» » » » Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг

Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг, Д. К. Холмберг . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг
Название: Нарушенная магия (ЛП)
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Нарушенная магия (ЛП) читать книгу онлайн

Нарушенная магия (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Д. К. Холмберг

Я зарабатываю на жизнь тем, что разрушаю чары. К сожалению, арендная плата до сих пор не выплачена, а Агентство только что предложило мне работу, от которой я не могу отказаться.
Кэл Дрекслер, не совсем обычный магический фрилансер, в основном потому, что его деятельность незаконна. Официально он разрушитель — тот, кто за деньги и, возможно, за булочку с корицей, снимает с людей чары. Неофициально же он, морф, способный поглощать и перенаправлять магию. Агентство по утилизации "Клевер" относит таких как он к категории между "крайне редкие существа", и "убивать на месте".
Поэтому, когда у Кэла не выплачена арендная плата, а из-за погони за пекарскими эльфами он чуть не превратился в светящийся маффин, удача отворачивается от него. Но тут на пороге его дома появляется Агентство. Не для того, чтобы арестовать его, а чтобы нанять.
Теперь Кэл работает в паре с подозрительным полевым агентом, которая терпеть не может импровизации Кэла. Его втягивают в магические ограбления галерей, в дела с кристаллами, созданными фейри, которые поют, как весна, и раскрытие заговора, который может нарушить баланс между мирами. И все это время Кэл притворяется, что он всего лишь очередной обаятельный неудачник с сумкой трав и обворожительной улыбкой.
Но магия способна раскрыть правду. А консультации Агентства могут оказаться куда опасней для жизни чем безработица.

1 ... 77 78 79 80 81 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
между мирами. Я проследил закономерность: они систематически выявляют все естественные барьеры, все пространственные пороги.

— Дело не только в нашем мире, — сказал я. — Это нечто большее. И как только они установят здесь контроль, у них появится прямой путь для атаки на сам Благой Двор. Борьба за власть внутри иерархии Неблагого Двора, — продолжил я, начиная понимать. — Они используют наш мир и как плацдарм, и как поле для завоевания.

— И если им удастся нарушить баланс между мирами, — добавила Элисон, — барьеры, которые тысячелетиями разделяли дворы, рухнут.

Лизиенна подошла ближе к рации.

— Эта фракция стремится свергнуть древние соглашения, — сказала она. — Если им это удастся, пострадают все миры, потому что Дворы впервые за много веков начнут прямую войну.

— Нам нужно немедленно убираться отсюда, — перебил я, почувствовав всплеск холодной энергии в коридоре, из которого мы только что вышли. — Они перегруппировываются.

Пока мы спешили к выходу, Лизиенна шла рядом с нами, двигаясь более плавно и грациозно, чем можно было бы ожидать от человека, проведшего столько времени в заточении.

— То, что ты видел, — тихо сказала она, — это только начало. То видение было лишь прологом.

— Если Двор добьется успеха... — начал я.

— Барьеры между мирами рухнут, — закончила она. — И этот мир станет продолжением того Двора, который одержит победу.

— Равновесие, — пробормотал я. — Вот в чем суть.

— Равновесие не означает выбор между Дворами, — сказала она. — Ты понимаешь больше, чем думаешь, подменыш. Твоя природа, то, что ты есть, ключ к тому, что будет дальше.

Не успел я спросить, что она имеет в виду, как мы добрались до входа, через который пришли. Элисон включила рацию.

— Командование, это агент О'Коннор. Мы нашли объект и направляемся к точке эвакуации Альфа. Требуем немедленной эвакуации.

— Вас понял, агент О'Коннор, — последовал ответ.

Коридор был пуст, но я чувствовал, как под нами нарастает энергия Неблагого Двора. Они не сдавались.

— Почти пришли, — сказала Элисон, когда мы добрались до последнего отрезка пути.

Внезапно в моей голове раздался холодный голос, архонт, обращавшийся ко мне на расстоянии.

— Беги, маленький морф. Беги к Мосту. Играй свою роль. Ты все еще пляшешь под нашу дудку, даже если еще не знаешь, как это делается.

Я запнулся, осознав, что происходит. Что, если все это было частью их плана? Что, если спасение Лизиенны было именно тем, чего они добивались?

— Кэл? — Элисон коснулась моей руки. — Что не так?

— Я думаю... — я замялся, пытаясь разобраться в противоречивых эмоциях и мыслях, которые бурлили во мне. — Что, если именно этого они и добиваются?

— Это была не гостевая комната, — сказала Элисон, поняв, что меня беспокоит. — Они не просто держали её там.

— Пойдём дальше, — поторопил я. — Поговорим, когда выберемся отсюда.

Мы вышли через потайной вход под рестораном "Зимняя Роза" и увидели, что нас уже ждёт группа эвакуации Агентства на готовых машинах. Когда мы подошли к ним, Лизиенна внезапно остановилась.

— Нет, — твёрдо сказала она. — Я не могу поехать с вашим Агентством.

— Что? — Элисон удивленно обернулась. — Нам нужно увезти тебя в безопасное место. Агентство единственное место, где тебя смогут защитить от обоих Судов.

Лизиенна покачала головой, ее волосы быстро меняли цвет.

— Ты не понимаешь. Я не ищу защиты. Я должна отправиться туда, где смогу служить своей цели.

— И где же это?

— Туда, где барьеры тоньше всего, — ответила она. — Туда, где я могу обеспечить равновесие.

И я знал, где это. Что это.

— Сити Плаза.

Она кивнула.

— Там соберутся Дворы. Там будет битва. И я должна быть там, не связанная ни с одной из сторон.

— Это самоубийство, — возразила Элисон. — Тебя тут же схватят.

— Не схватят, если ты поможешь, — сказала она, повернувшись ко мне.

— Помочь тебе с чем? — спросил я, хотя отчасти уже знал ответ.

— Создать третий путь, — просто ответила она. — Обеспечить равновесие.

К нам приближалась группа эвакуации из Агентства, явно обеспокоенная нашей задержкой. Элисон шагнула вперед, явно разрываясь между чувством долга и неопределенностью ситуации.

— У нас приказ, — тихо сказала она.

— Я знаю, — ответил я, пристально глядя на нее. — Но она права. Если Агентство заберет ее, они запрут ее так же, как это сделали бы Дворы. Разные методы, но результат один.

— И ты ей веришь? — спросила Элисон.

— Я видел то, что она мне показала, — ответил я. — Я это почувствовал. Если Охотник получит то, за чем пришел... Дело уже не в том, на чьей ты стороне, Элисон. Дело в выживании. Для всех нас.

Элисон долго смотрела мне в глаза, а потом перевела взгляд на Лизиенну, глаза которой приобрели странный двойной цвет, один голубой, другой янтарный. Наконец она вздохнула.

— Сегодня я уже нарушила около пятнадцати протоколов, — сказала она. — Что такое еще несколько? — Она повернулась к приближающимся агентам. — Планы меняются. Из соображений безопасности. Скажите Мерсер, что мы возвращаемся другим путем.

— Итак, — сказал я, снова повернувшись к Лизиенне, — что именно подразумевается под обеспечением равновесия?

Она встретилась со мной взглядом, и ее волосы слились в идеальное сочетание летнего золота и зимней синевы.

— Это значит стоять между мирами, морф. Это значит стать мостом, по которому ни один двор не сможет пройти без разрешения. Это значит пожертвовать собой.

При этих словах я испугался, что именно мной и собираются пожертвовать.

Но разве это не стоило того, чтобы остановить нападение?

Глава 29

Граница между героем и чудовищем тоньше, чем кажется. Разница не в силе, а в том, чем ты готов пожертвовать.

Из дневника Элизабет Дрекслер

В предрассветных сумерках перед нами раскинулась городская площадь, неестественно тихая. Центральный фонтан застыл в момент выброса струи, капли воды повисли в воздухе, словно само время засомневалось в том, что грядет. Фонари отбрасывали на булыжную мостовую странные, вытянутые тени, а воздух был пропитан предвкушением, и магией.

— Здесь красиво, — прошептала стоявшая рядом со мной Лизиенна, и ее волосы засияли в лучах восходящего солнца. — Даже сейчас.

Я не мог с ней не согласиться. Площадь всегда была сердцем города, местом, где играли уличные музыканты, дети гоняли голубей, а старики спорили о политике, сидя на обшарпанных скамейках. Теперь она была пуста, словно обычные люди инстинктивно разбежались, предчувствуя надвигающуюся бурю.

— Сколько у нас времени? — спросил я, оглядывая окружающие здания. Элисон стояла в нескольких метрах от меня и что-то торопливо говорила в рацию.

— Недолго, — ответила Лизиенна. — Почувствуй это.

Мне не нужно было стараться. Эту энергию невозможно было не заметить, она нарастала с двух сторон одновременно. С востока надвигалось тепло, словно обещание летнего

1 ... 77 78 79 80 81 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)