» » » » Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2, Гэв Торп . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Название: Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Автор: Гэв Торп
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 читать книгу онлайн

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Гэв Торп
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.

Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.

После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.

Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.

Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Перейти на страницу:

— Оцени обстановку, изучи все детали и скажи, почему он умер?

— Кто-то… убил его?

Коннигер перевёл свой тяжёлый холодный взгляд на Видо. Не в силах пошевелиться тот лишь жалко улыбнулся.

— Да, его кто-то убил. Вопрос — как?

Коннигер принялся внимательно рассматривать кабинет. Он находился на верхнем этаже здания, расположившегося в опасной близости от одного из рукавов Рейка, протекающего через восточный квартал Альтдорфа. До носа полурослика доносились просачивающиеся через окна характерные речные запахи.

— Ты здесь для того, чтобы учиться, а не сыпать банальностями направо-налево.

— Тогда вопрос в том, "за что", так, хозяин? — предположил уязвлённый Видо.

— Это к делу не относится. И так всё ясно. Чтобы ответить на этот вопрос, стоит лишь оглядеть комнату. Мюллер коллекционировал побрякушки со всего света, и лишь малая их часть была приобретена законным путём; вот, например, эта ваза. Насколько мне известно, Мюллер никогда не был в Катае, и уж точно не оказывал никаких услуг нынешнему седьмому министру внутренних дел Нефритовой Империи.

— Он её украл?

— Верно. Либо заплатил, чтобы украли, — лениво произнёс Коннигер. — Точно как и всё остальное в этом кабинете. Мюллер был человеком ненасытным во многих отношениях — у него была мания, Видо, весьма необычного, прелюбопытного свойства.

— Как и у каждого вора, — пробормотал Видо, поглядывая на стол.

Неожиданно он увидел, как что-то блеснуло среди бумаг, и решил приглядеться поближе. Небольшая трубка, покрытая чудным узором — простая на вид, но, в то же время, красивая. На обоих её концах скрючились крохотные, затейливо выделанные скорпионы с прижатыми к трубке жалами. Видо осторожно взял её в руки и принялся изучать. Возле каждого скорпиона находилось отверстие размером как раз под человеческий палец. Посередине трубки расположились несколько плоских медных колец, покрытых странными письменами. Видо пошевелил одно из них и заметил, что надпись менялась в зависимости от того, как он крутил то или иное кольцо. Зажав в руках трубку, чтобы лучше её рассмотреть, он произнёс:

— Хозяин, что вы об этом скаже…

Щёлк!

Видо удивлённо моргнул. Каким-то невероятным образом его указательные пальцы застряли в отверстиях. Ещё один щелчок, и он почувствовал, как пальцы что-то сдавило. В то же мгновение он увидел, что жала скорпионов больше не лежали пластом на трубке — они выгнулись дугой, словно готовясь вонзиться в его руки. Пока он с выпученными от страха глазами смотрел на них, жала немного придвинулись к его кистям.

— Хозяин… — выдавил Видо, поворачиваясь к сыщику.

Коннигер положил руку ему на голову, и тот замер.

— Не шевелись. Что я тебе говорил? Детали и обстановка. Ты что, не заметил у Мюллера на костяшках необычные синяки? А следы на пальцах?

Завант присел на корточки и положил руки полурослику на запястья. Жала опустились ещё ниже. Видо поёжился.

— Не двигайся, говорю, — рявкнул Коннигер. — Изобретательно, а, Видо? Я её сразу узнал — это аравийская скорпионья ловушка и, судя по сложному механизму, довольно древняя.

Он взглянул на полурослика.

— Мог бы и сам догадаться. Ты меня разочаровываешь.

— Снимите её, хозяин, — захныкал Видо.

Жала, тем временем, опустились ещё немного.

— Тише. Знаешь, раньше это были игрушки для детей знатных вельмож, чтобы те учились сохранять спокойствие в сложных ситуациях. У каждой ловушки была своя геометрическая загадка. Реши уравнение и выберешься из капкана. Однако, чтобы увидеть узоры, нужна ясная голова. Видо, ты уже очистил свой разум?

— Да, как же, — раздражённо ответил полурослик, тщетно пытаясь выдернуть пальцы из скорпионьей хватки. Жала приблизились ещё немного. — Они отравлены?

— Вот отчего ты задаешь только самые бесполезные вопросы? — пальцы Коннигера порхали над кольцами, выстраивая слова в ряд и снова раскручивая их. — Лучше спросить, в чём заключается эта загадка.

— Хозяин, ну вы же читаете по-аравийски, так?

— И снова ненужный вопрос. Хватить впустую гонять воздух, Видо. Скажи, почему умер Мюллер?

— Яд! — чуть не проорал Видо.

— Нет.

Жала снова щёлкнули. Видо отчаянно пытался справиться с дыханием, чтобы отогнать страх, как учил Коннигер.

— Он… Он умер от невнимательности, — выпалил он.

— А ты внимателен, Видо?

— Я… Да! — воскликнул полурослик.

— Замечательно. Так, что его убило?

— Я-яд, — выдавил Видо.

— Раскрой глаза, Видо.

Выпучив глаза, полурослик вскрикнул. Скорпионьи хвосты, наконец, юркнули вниз и ужалили его в костяшки пальцев. Он замер, рассчитывая уже встретиться с Морром, однако ничего не произошло. Он обиженно поглядел на Коннигера. Тот ещё покрутил кольца и высвободил Видо. Полурослик выдернул уязвлённые пальцы и принялся оглядывать их. Засунув один из них в рот, он промямлил:

— Нет яда?

— Конечно, нет. Для чего, Видо? Это же детская игрушка, — Коннигер подкинул трубку в руке. — Герр Мюллер скончался от апоплексического удара, вызванного напряжением от решения этой сложной головоломки.

— Но вы же сказали, что его кто-то убил!

— Да, — ответил Коннигер, — и этот кто-то — он сам.

Он швырнул трубку Видо, и тот с трудом поймал её.

— Детали и обстановка, — произнёс мудрец и мрачно улыбнулся.

М.Ф. Брандшоу

Под Градом Белого Волка (не переведено)

Не переведено.

Джонатан Грин

Тени над Сильванией (не переведено)

Не переведено.

Энтони Рейнольдс

Печать Хаоса

КНИГА ПЕРВАЯ

Год 2302, более чем на два века предшествующий правлению Императора Карла-Франца, был ужасен. Шла Великая Война против Хаоса, и нашествие сил Хаоса на далеком севере превзошло все дотоле виденное. Империя распалась на части, которые погрязли в гражданской войне. Лишь благодаря усилиям великого Магнуса Благочестивого Империя не погибла окончательно. Магнус объединил государства и повел союзные войска на север в Кислев, чтобы там дать отпор врагу. Битва не стихала несколько лет, пока, наконец, силы Империи не одержали победу. Воины Хаоса под предводительством Асавара Кула были разбиты. Гибель полководца внесла смятение в их ряды, и они пошли в атаку друг на друга. В великой битве многие племена были уничтожены, иные — рассеяны по свету. Часть племен отступила на север, откуда были родом, другие же ушли в горы и леса, окружающие Империю.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)