» » » » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 562
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать бесплатно онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
1 ... 72 73 74 75 76 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Что за ересь! – гневно воскликнул Рэми. – Мы разве идем просить о хорошей погоде? Нам нужно спасти Дорион, и я не вижу здесь повода для шуток.

– Никто и не шутит, брат, – примирительно сказал Оливер, – разве плохо желать солнца над головой, когда впереди нас ждет один только холод?

– Молитесь, о чем пожелаете, – вздохнул тот, сменив гнев на милость. – Пока что Создатель благоволит нам, начало пути было легким. Будем верить, что и продолжение его не пошлет нам непреодолимых испытаний.

– Ваш Пророк – человек?

Головы всех собравшихся вокруг костра повернулись к Лису, который задал этот вопрос. Он не смутился от всеобщего внимания и продолжал спокойно перемешивать похлебку в тарелке, помогая той скорее остыть.

– Человек, – чуть погодя ответил Рэми, настороженно глядя на сармантийца.

– Вы строите храмы и поклоняетесь в них человеку? – уточнил тот.

Напряжение, возникшее после этого вопроса, кажется, могло расплавить воздух. Инквизиторы смотрели на Лиса, как на внезапно очутившегося перед ними еретика-язычника, разбрасывающего вокруг себя магические камни и готовящегося совершить какой-то дикий ритуал.

– В Сармантии не верят ни в Создателя, ни в Пророка, ни в кого другого, – произнес Килан, сидящий возле Рэми. Он говорил спокойно и тихо, но в голосе его звучал скрежет затачиваемого клинка. – Вы живете без религии, верно? Как дикари.

– В Сармантии и в самом деле никому не поклонялись, – равнодушно отозвался Лис, – пока их не превратили в рабов. Теперь они кланяются всем без разбору. Глядя на них, я полагаю, что поклонение кому-либо не может превратить дикарей в цивилизованное общество. Скорее уж, наоборот.

– Ах ты!..

Кто-то из инквизиторов схватился за меч, кто-то вскочил с кулаками, уронив плошку с похлебкой. Шраванцы настороженно следили за теми, но не шевелились без приказа Алтана. Рэми прикрикнул на своих людей и хмуро посмотрел на Лиса:

– Ты хочешь обвинить нас в дикости?

– Разве? – поднял брови тот. – Я лишь спросил, является ли Пророк, поиском которого мы занимаемся, человеком.

– В таком случае, ты получил ответ, – холодно сказал Килан.

Лис не обратил внимания на его слова и посмотрел на Рэми:

– Но разве человек может обладать теми умениями, о которых вы говорите?

Похоже, что инквизиторы готовы были в любой момент броситься на того, кто подверг сомнению их религию, но брат Рэми неожиданно перестал хмуриться и посмотрел на сармантийца с легкой долей снисхождения, как на маленького ребенка, пришедшего на проповедь в церкви и наивно задающего вопросы, о которых иные даже не задумываются.

– В Шраване, покуда там не появились наши церкви, была одна религия, – мягко сказал он.

– Она и осталась, – подтвердил Лис с чуть заметным нажимом, – у нас люди обращают свои мольбы к небу. Они просят его о милосердии: о дожде в засуху, о том, чтобы солнце пощадило странника во время путешествия через пустыню. Но небо – это то, что мы видим, стоит лишь поднять голову. А Пророк и его чудеса – кто видел это? Или вы верите старым свиткам больше, чем собственным глазам?

Его лицо оставалось беспристрастным, и потому было тяжело понять, движет ли им простое любопытство, или он затеял этот разговор, чтобы проверить выдержку инквизиторов. Похоже, что Рэми с достоинством справлялся с этой проверкой, поскольку отвечал сдержанно.

– В том-то и дело, что верим. Вера – это то, что нельзя увидеть, но можно почувствовать. Пророк – человек, но мы строим церкви во имя его поступков, которые помогут другим людям открыть в себе свет. Может быть, тебе тяжело это понять, но последователи церкви Пророка сеют добро во всем мире.

– Ты прав, брат Рэми, – кивнул тот, – я не могу этого понять.

Инквизиторы недобро зашептались, бросая мрачные взгляды в сторону шраванцев.

– И во что же веришь ты сам? – поинтересовался Килан надменно. – В небо? Солнце или луну?

– Ни во что, – ответил Лис. – Я заслужил право быть свободным.

Ропот инквизиторов стал громче. Еще бы, только что их упрекнули в добровольном рабстве. Мне и самому было неприятно это слышать. Не понимаю, зачем ему этот разговор нужен. Неужели заскучал и решил довести воинов церкви до бешенства? Это предположение не казалось мне таким уж нелепым.

– Хм, забавно, – проговорил Килан, растягивая тонкие губы в усмешке, – а мне почему-то казалось, что я вижу перед собой сармантийца, который искренне верит в то, что он шраванец.

Некоторые из инквизиторов рассмеялись, хотя в этом смехе было больше нервозности, чем веселья. Тарек и Берк чуть приподнялись, но под строгим взглядом Алтана вернулись на место. Лис же задумчиво посмотрел на Килана и сказал:

– А разве имеет значение мое происхождение? Ваш Пророк – человек, но вы поклоняетесь ему как богу за его деяния, в которые верите. А я сармантиец, который живет, сражается и думает, как шраванец. Так кто же тогда я?

«Какой смышленый мальчик», – услышал я шепот Айры, сидящей возле меня. А может, мне только показалось, что она это произнесла. Я буквально слышал, как заскрежетали зубы Килана, и в этот момент полностью простил Лиса за все его слова. Но, конечно, остальные были далеки от прощения, даже Рэми начал терять терпение.

– Зачем ты все это говоришь? – спросил он.

– Лишь затем, чтобы понять, кого или что мы ищем, – Лис перевел на него взгляд. – Если мы гоняемся за иллюзией, наши действия не имеют смысла.

– В таком случае, не стоит волноваться, – твердо сказал тот. – Я побеспокоюсь о том, чтобы ты лично убедился в существовании Пророка.

– Благодарю, но в этом нет необходимости, – сармантиец чуть наклонил голову набок, – если мы отыщем его, я увижу простого человека. Чтобы узреть Пророка, мне пришлось бы смотреть твоими глазами.

Не знаю, чем бы закончился этот спор, если бы Рэми не поднялся и не велел всем отправляться спать. Ему пришлось повторить приказ, поскольку инквизиторы гудели, как рой сердитых ос.

1 ... 72 73 74 75 76 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)