» » » » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 562
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать бесплатно онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
1 ... 74 75 76 77 78 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Когда уже прекратится эта сопливая морось? – бурчал рыжий инквизитор, пытаясь отчистить сапоги, измазанные глиной.

– Нескоро, – Оливер, морщась, посмотрел на темное небо. – Такие дожди могут идти неделями, до самых морозов.

Тэд с досады сплюнул и пробормотал под нос какое-то ругательство, выражая тем самым общее мнение относительно мерзопакостной погоды. От реки еще больше веяло сыростью, пахло прелыми листьями и влажной землей. Я достал из своего мешка перчатки, желая как-то сохранить тепло, столь ценное в такую погоду. Шраванцы, не привыкшие к подобным условиям, держались мужественно, как и положено истинным воинам. Я украдкой поглядывал в их сторону. Надо сказать, что люди Лиса выглядели очень забавно. Они напомнили мне о коте, который жил когда-то на кухне в отцовском доме. Он был огромный, тяжелый, с густой черной шерстью. Кухарка спасла его еще котенком, когда пьяные инквизиторы гонялись за ним, желая немедленно бросить в костер. Считалось, будто колдуны-язычники умеют перевоплощаться в животных, предпочитая облик именно черных котов. Со временем, конечно, от этого заблуждения отказались, но кошачью братию в столице почти истребили, и несколько лет горожане страдали от нашествия крыс и мышей, что не только уничтожали все продовольственные запасы, но и приносили новые болезни. Так или иначе, но кот этот жил у нас, и, если память мне не изменяет, именовался Графом, был он гордым и своенравным, под стать кличке. Даже когда его выставляли за дверь, он никуда не уходил, а сидел на пороге с чувством собственного достоинства. И вот зарядили осенние ливни, а кухарка за какую-то провинность вновь выгнала кота на улицу. Каждое живое существо по-своему реагирует на дождь и холод: люди сутулятся и торопятся укрыться в тепле, птицы собираются стаями и греются, собаки поджимают хвосты и опускают головы. А Граф сидел, гордо выпрямившись и топорща усы, будто пытаясь доказать, что если достаточно долго игнорировать дождь, он прекратится вовсе. Вот глядя на лица шраванцев, я видел то же выражение, что и на морде того самого кота.

– Хоть бы на ночлег какую сухую берлогу найти, – вздохнул Тэд, вытирая капли, стекающие по носу, который выступал из-под капюшона. – В этой глуши есть хоть живые люди?

– Да тут деревня неподалеку, – отозвался Ардан, – Графский Привал.

Забавно. Видать, не зря мне Граф вспомнился.

– Где именно? – заинтересовался Оливер, – надо Рэми сказать.

– Да там, – рыжий махнул рукой вправо, – на ближайшей развилке свернуть можно. Деревня небольшая, тихая, но крышу над головой точно найдем.

– Откуда такая уверенность? – хлюпнул носом Рурк.

– У меня сестра там живет, – ответил Ардан, поморщившись. – Мы уже лет десять не виделись, но, думаю, она поможет найти нам сухой угол.

– Что ж ты раньше молчал?! – Оливер направил лошадь вперед, явно собираясь обсудить с Рэми возможность ночлега.

Тэд почесал брюхо и спросил:

– А что, сестра у тебя как, красивая, или на тебя похожа?

– Не мечтай даже, – засмеялся Ардан. – У нее муж суровый, да и она сама огреть по башке может.

– Эля бы сейчас да окорок погорячее, – мечтательно вздохнул Том и громко чихнул.

– Воистину, брат…

Мечты о возможности высушить одежду и поспать в тепле оживили наш отряд, даже показалось, что дождь стал реже. Но возвращение Оливера втоптало радостный настрой в густую жижу, по которой мы ехали.

– Рэми хочет добраться до моста сегодня, – сказал он мрачно. – В Бурворде погреемся.

– В Бурворде? – переспросил Рурк, – до него еще неделя пути, а по той дороге ни одной деревеньки, даже захудалой.

– Не стоните, – прикрикнул Оливер, – или думаете, у нас есть сто лет на поиски Пророка? Гофы ждать не будут. Всё, закрыли рты.

Конечно, ему и самому не нравилось решение Рэми, но он должен был держать дисциплину в своих руках и следить за выполнением приказов. Насколько он отличался от Алтана, настолько же они были похожи: обоим выпала нелегкая роль посредников.

Настроение вновь стало хуже некуда, дождь продолжал настырно барабанить по темечку, а скрип колес телеги начал раздражать до боли в зубах. В миг, когда я уже подумал, что пора вновь попытаться вздремнуть, послышался крик. Сначала я решил, что мне показалось, но инквизиторы тоже завертели головами. Крик повторился, и я, скинув капюшон, начал всматриваться в лес, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь ряды черных стволов. Какая-то фигура мелькнула в красно-желтой листве густых кустарников.

– Эй, стойте! – закричал Тэд едущим впереди, – здесь кто-то…

– Стойте! Стойте! – послышалась перекличка по головам.

– Помогите!.. Помогите! – с истошным криком сквозь кустарник прорвалась женщина.

Она была в изодранной одежде, запачканная грязью и кровью, ее волосы растрепались и висели мокрой паклей, лицо было бледным и перекошенным, а в огромных глазах застыл ужас.

Встревоженно заржала лошадь Ардана. Прежде чем мы успели что-либо предпринять, глаза женщины закатились и она упала. Спешившиеся инквизиторы бросились к ней. Подняв ее на руки, Том и Рурк отнесли несчастную к телеге и уложили на покрывала.

– Разойдитесь, – Айра с сумкой через плечо подошла и внимательно осмотрела ее.

Когда убрали руку женщины с живота, стала видна страшная рана. Кровь пропитала одежду и не останавливалась.

– Что происходит? – толпа расступилась, пропуская Рэми и следующего за ним Килана. – Кто это?

– Погодите, – Айра приподняла голову женщины и влила в ее рот содержимое какой-то бутылочки, после чего посыпала зеленым порошком ее рану.

Инквизиторы еле слышно перешептывались. Я в ужасе смотрел на женщину. Ее лицо и руки были покрыты царапинами. Вероятно, она продиралась сквозь колючие кусты. Но что могло нанести такую рану? От какого дикого зверя она убегала?

– Тише, она приходит в себя, – Айра чуть отошла назад и позволила Рэми приблизиться к женщине.

– Вы… – с трудом проговорила та, открывая глаза и глядя на инквизитора безумным взглядом, – вы не из них… вы…

1 ... 74 75 76 77 78 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)