» » » » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 562
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать бесплатно онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
1 ... 75 76 77 78 79 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Тише, она приходит в себя, – Айра чуть отошла назад и позволила Рэми приблизиться к женщине.

– Вы… – с трудом проговорила та, открывая глаза и глядя на инквизитора безумным взглядом, – вы не из них… вы…

– Что с тобой случилось, дитя? – тихо спросил он.

– Эти… чудовища… – она облизала пересохшие губы, – они… они… убили всех, разорвали… и Шеймуса, моего Шеймуса…

Ее слова почти невозможно было разобрать из-за рыданий. Айра смочила лоскуток ткани какой-то жидкостью из своих чудесных флакончиков и протерла лицо женщины. Запахло мятой. Рэми осторожно взял бедолагу за руку:

– Ты сейчас в безопасности. Мы воины церкви, ты под нашей защитой. Кто сделал это?

– Чудовища, – повторила она, глядя на него безумно, – чудовища! Они похожи на людей, но они… не люди! Они схватили нас, а потом…о, как больно!.. потом они убили тех купцов, всех до единого, не пожалели даже их дочь! Совсем еще малышку! А потом… потом убили Шеймуса!

Ее дыхание стало тяжелым, и она замолчала.

– Разбойники? – уточнил Рэми. – Те, кто на вас напал, были разбойниками?

– Нет, – она судорожно затрясла головой, – нет! Это были чудовища! Они схватили нас, связали, а потом… они их ели! Убивали и ели у нас на глазах!

Рэми шумно втянул воздух носом. Я почувствовал, как мой желудок сжался. Людоеды, наверняка, речь идет о них.

– Шеймус помог мне освободиться, – продолжала она чуть слышно, – а сам остался. Я видела, они убили его! Они пытались убить меня, но я бежала, бежала… о, Создатель, как больно!

– Откуда ты? – спросил Рэми.

– Графский… Привал, – с трудом выговорила она, и это были ее последние слова.

Дернувшись, женщина затихла. Смерть милосердно забрала бедняжку к себе, прекратив ее страдания. Так тихо стало, только шорох капель по листве и накидкам, да дыхание лошадей.

– Порублю этих тварей! – в сердцах выкрикнул Тэд, хватаясь за меч, – кто со мной?!

Все инквизиторы без исключения откликнулись на этот призыв, но Оливер прикрикнул на них:

– Тихо! Куда вы собрались? Сквозь лес? Гоняться за тенью?

– Да хоть и гоняться, – не унимался Тэд. – Пора вычистить это дерьмо!

– Я согласен с тобой, – отозвался задумчивый Рэми.

Все притихли и с удивлением посмотрели на него, а Килан, кажется, был ошарашен этим заявлением.

– Что ты имеешь в виду, брат? – спросил он. – Ты предлагаешь ринуться вслепую на поиски людоедов?

– Нет, – покачал тот головой, – но нам следует зайти в деревню Графский Привал. Когда-то в этих краях часто пропадали люди, но все говорили о волках да о болотах. Если теперь эти места облюбовали людоеды, мы должны защитить людей.

– Твой порыв мне ясен, – сдержанно сказал Килан, – но ты ведь должен понимать, что это неразумно. Мы доберемся до Бурворда и направим сюда отряд инквизиторов. Ты не можешь задерживаться, твой долг – это поиски Пророка.

– Мой долг как инквизитора – защищать людей от мрази, – твердо сказал Рэми.

– Это похоже не на долг, а на личную месть, – рявкнул Килан.

– Пусть так, – согласился тот, – но как служитель церкви и воин я не могу уйти, зная, что людям угрожает опасность.

Вновь воцарилась тишина. Остальные боялись даже пошевелиться, все напряженно следили за Рэми и Киланом. Никто бы не решился выступить на чьей-то стороне, поскольку оба инквизитора были по-своему правы, и хоть рассудок подсказывал, что неразумно терять время на поиски людоедов в чащобе, тогда как всему Дориону угрожают полчища гофов, но достаточно было взглянуть на окровавленное тело жертвы тех чудовищ, чтобы рука сама потянулась к оружию.

– Я не могу ставить поход под угрозу, – сказал Рэми, – а потому возьму с собой лишь нескольких человек. Остальные последуют за тобой в Бурворд, и там будут ждать нас не более семи дней. По истечении этого срока вы можете отправляться дальше, если только не получите от нас вестей.

– Это безумие! – воскликнул Килан, – что, если ты погибнешь?

– Тогда ты сам возглавишь эти поиски, – ответил Рэми. – Я отдам тебе все мои записи, ты не хуже меня знаешь, куда идти.

Килан раздраженно покачал головой и провел рукой по лицу, вытирая капли дождя.

– Это безумие, безумие, – повторил он негромко. – Хорошо, если ты считаешь, что так будет правильно.

Каждый из инквизиторов хотел остаться, и Оливеру с Рэми пришлось призывать их к порядку снова и снова. Хоть все понимали, что миссия тех, кто отправится в Бурворд, не менее важна, но воспринималось это равносильно побегу с поля боя, что для любого воина тяжелое преступление и позор.

– Со мной останется Тэд, Ардан, Рурк, Том, Одар и Вилли, – сказал Рэми, не обращая внимания на возмущенный гул остальных.

– Не слишком ли мало? – насупился Оливер.

– Главное, чтобы было кому искать Пророка, – ответил тот, – а мы и сами справимся.

Лис, стоящий все это время молча, сделал шаг вперед:

– Мы остаемся с тобой.

Рэми удивленно поднял брови, а Килан нахмурился. Его легко можно было понять: при всей антипатии к шраванцам, он осознавал, что таким образом лишится шестерки отлично обученных воинов.

– Я полагаю, вам лучше отправляться дальше, – осторожно сказал Рэми, – ваша миссия…

– В Эйнерине я узнал, что именно ты возглавляешь поход, – перебил его Лис. – По моему пониманию, ты поступаешь неразумно, но это твой выбор. Моя же задача, чтобы ты остался жив, и мы скорее смогли продолжить путь.

Это означало примерно следующее: «Ты, конечно, мне неприятен как личность, и я считаю своей трагедией необходимость находиться в твоей компании, но все же это лучше, нежели терпеть присутствие Килана». Подозреваю, что не только я понял, что хотел сказать Лис на самом деле, поскольку Рэми даже чуть заметно усмехнулся.

– Я с благодарностью приму твою помощь, – высокопарно ответил он сармантийцу.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)