» » » » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 562
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать бесплатно онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
1 ... 95 96 97 98 99 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда послышались шаги на лестнице, я решил, что это стражник принес воду. В горле пересохло, и никто бы не отказался от глотка чего-нибудь освежающего. Но к нашему удивлению, сюда спустились трое: капитан Ратьян и два человека в шерстяных накидках, обитых мехом. Такая одежда стоит дорого, а греет плохо, но зато почти не сковывает движений, что удобно для боя. В свете факела блеснули золотые серьги: у одного в носу, у другого – в ушах. Господа сармантийцы остановились перед решеткой и стали пристально рассматривать Лиса, который без выражения глядел на них.

– Ну что, тот человек? – озабоченно спросил Ратьян. Он заметно нервничал в присутствии этих двоих, а кто бы оставался спокойным в компании представителей Голодных Теней? В том, что это были они, я уже не сомневался. Было что-то неуловимо общее между этими двумя и убийцами, которых подослали к Лису в бордель.

– Похоже, да, – с легкой тенью сомнения произнес сармантиец, белоснежные волосы которого были заплетены во множество косичек.

– Ты еще сомневаешься? – фыркнул другой, у которого на гладко выбритой голове были нарисованы замысловатые узоры. – Посмотри, кожа темнее нашей, почти как у шраванца, он со своим отрядом шел вместе с инквизиторами. Думаешь, много таких еще?

– Даже если это он, мы не сможем забрать его сейчас, – сказал первый.

– Это еще почему?

– Господа, господа, у нас договоренность, – вмешался капитан Ратьян. – Заказчик у меня один, и ваши с ним дела будете решать по его прибытии. Я не имею права выдать вам сейчас одного из пленников, поскольку у меня был заказ на четверых, и придется отдавать этих четверых.

– Мы можем договориться, – усмехнулся сармантиец с разрисованной головой. – Либо кошельком, либо клинком.

Даже в полутьме было видно, как побледнело лицо капитана стражи, когда он это услышал. Он отступил на шаг назад и поднял руку, словно мог бы ею защититься:

– Господа, не вижу причин для ссоры. Будьте моими гостями, я позабочусь о вашем удобстве, но мне придется просить вас дождаться моего заказчика.

– У нас тоже с ним договоренность, – заметил обладатель косичек. – Голодные Тени знают цену обещанию.

 Лис чуть заметно фыркнул, а Рэми посмотрел на него как на привидение, что явилось из ниоткуда. Кажется, брат инквизитор никак не мог поверить в то, что его подозрения относительно нашего соседа по камере оправдались, да еще и сверх меры. Ох, не зря он не доверял ему, не зря. Я буквально видел отражение его мыслей в глазах, и мысли эти были в основном из бранных слов.

– Я настаиваю… – начал бритоголовый, но его товарищ перебил и обратился к Ратьяну:

– Мы хотим поговорить с ним наедине.

– Я не могу вывести отсюда остальных, – запротестовал капитан стражи.

– Этого и не понадобится, – отмахнулся тот, – они и так мертвецы. Но ты уйди.

Ратьян с некоторым сомнением посмотрел на нас, будто опасался оставлять свою добычу в обществе наемных убийц, но страх перед посетителями возобладал над прочим, и он ушел. Как только его шаги затихли где-то наверху, и послышался скрип открывающейся и закрывающейся двери, Голодные Тени подошли к решетке ближе.

– Мы подождем до утра и заберем тебя, – сказал сармантиец с косичками. – Думаю, ты догадываешься, кто нас прислал.

– Мне это неинтересно, – ответил Лис. – Но кем бы ни был ваш заказчик, вы подведете его.

– Думаешь, ты справишься с нами? – рассмеялся тот, – со связанными руками и ногами? Неужто загрызешь?

– Легко, – улыбнулся наш спутник.

– Могуч ты тявкать из клетки, – фыркнул наемник, – да скоро притихнешь. Голодные Тени получили твое послание и жаждут дать ответ. Тебя ждет Королева.

Судя по его тону, последние слова имели особое значение, но Лис никак не отреагировал на них, даже равнодушно отвернулся в сторону.

– Мне кажется, я слышу чьи-то шаги, – сказал бритоголовый, повернув голову к лестнице. – Поди-ка, просторожи дверь.

– А ты? – с подозрением спросил второй.

– Я думаю, мне стоит кое-что рассказать шраванскому прислужнику о его недалеком будущем, – усмехнулся тот мрачно.

Второй наемник тоже оскалил зубы в злой ухмылке и пошел к лестнице. Дождавшись, чтобы он поднялся как можно выше, человек с разрисованной головой присел возле решетки.

– Альбирео, – произнес он, – Фарис Альбирео …

– Теперь мне стало интересно, – Лис перевел на него взгляд.

– Это ведь твое имя, – усмехнулся тот и достал из-за пазухи сложенные страницы, пожелтевшие от времени, – оно указано в этом тексте…

– Ты еще кто?

– Мое имя Манфред, – ответил наемник, – я не служу Королеве, меня прислал Зефирус. Если мы не уйдем до утра, тебя отведут к Теням, и от них не стоит ждать пощады. Но если ты пойдешь со мной, Зефирус предложит тебе защиту и обеспечит полную поддержку…

– Ваша охота на меня лишена смысла, – спокойно ответил ему Лис. – Я телохранитель шраванского наместника, так и передай Зефирусу или Королеве, кому ты там служишь. Мне нет дела до грызни сармантийских крыс.

– Вот как?! – зло сверкнул глазами наемник Манфред, – что ж, думаю, тебе будет интересно узнать, какой подарок мы отправили на свадьбу наместника. Что может быть печальнее неожиданного нападения в первую брачную ночь? О, дорионская герцогиня овдовеет раньше, чем наступит рассвет. Конечно же, этого бы не случилось, останься ты в Шраване, телохранитель. Но ты здесь, в темнице, связанный и беззащитный. Какая жалость! Если Зефирус будет щедр, он подарит тебе высушенную голову Карама, чтобы ты помнил, чьим рабом был.

Лис окинул его оценивающим взглядом и спросил:

– Куда ты спрятал бумаги?

– Они здесь, – Манфред немного растерянно хлопнул себя по груди.

– Тогда перепрячь, – посоветовал Лис. – Не хочу, чтобы их испачкала кровь, когда я перережу тебе горло.

Наемник презрительно хмыкнул на это и, поднявшись, быстро ушел. Какое-то время мы сидели в тишине. У меня на языке вертелось столько вопросов, что все труднее было удерживать их при себе. Но что-то подсказывало, что стоит их озвучить, Лис найдет какой-нибудь невероятный способ, чтобы высвободиться только ради того, дабы немедленно убить меня.

1 ... 95 96 97 98 99 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)