» » » » Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни
Дата добавления: 8 апрель 2024
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - читать бесплатно онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Не очень-то приятно, когда тебя убивают. Вот и Гарри Дрезден думает точно так же. Но представьте себе его удивление, когда вместо тихого местечка на кладбище он оказывается в Чикаго-Между – городе-чистилище, между миром мертвых и миром живых. И у Гарри теперь есть лишь два пути: либо остаться здесь и заняться полицейской работой, либо отправиться в мир живых, чтобы раскрыть собственное убийство. Правда, не иначе как в виде призрака. Гарри выбирает второе («История призрака»).
Час от часу не легче. Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, поручает Гарри – а он ее Зимний Рыцарь и ослушаться приказов Королевы не может – убить не кого-нибудь, а свою дочь Мэйв, Зимнюю Леди. Но та, как и все фэйри, бессмертна. Поэтому задача невыполнима. Вроде бы. Да и надо ли подчиняться Мэб? А вдруг она повредилась в уме? Или ею управляют какие-нибудь темные силы? В общем, для чародея Гарри куда ни сунься – одни проблемы («Холодные дни»).
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

ее королевства, то мантия, похоже, перестает защищать меня.

– Что это значит?

– Это значит, что мне стоит усвоить эти законы, и чем быстрее, тем лучше, – ответил я. – Помоги мне встать.

Томас поднял меня на ноги, а я посмотрел на Тука:

– Ты знаешь закон Зимы?

– Да, – ответил Тук таким тоном, словно разговаривал с идиотом, – конечно.

– Где я могу ему научиться?

Тук наклонил голову:

– Чему?

– Зимнему закону, – повторил я. – Где я могу ему научиться?

– Я не понимаю. – Тук склонил голову в другую сторону.

– О, ради всего святого… – Я зажал переносицу между большим и указательным пальцем. – Тук, ты умеешь читать?

– Конечно! – подтвердил Тук. – Я умею читать «пицца», и «выход», и «шоколад»!

– Все три?

– Абсолютно!

– Ты настоящий ученый и джентльмен, – признал я. – Но где ты научился Зимнему закону?

Тук озадаченно замотал головой:

– Ему не учатся, Гарри. Его просто… знают. Каждый знает его.

– Я не знаю, – сообщил я.

– Может быть, ты слишком большой, – предположил Тук. – Или слишком шумный. Или, знаешь, слишком человек.

Я крякнул. Потом посмотрел на Тука, который сидел на том же месте во время всего разговора.

– Значит, я просто взял и сделал его своим гостем?

– Ну… Скорее своим вассалом.

Я нахмурился:

– А? Что?

– Вот что такое сдача в плен, понял? – сказал Тук. – Его жизнь принадлежит тебе, и ты можешь делать с ней что хочешь. При условии, что ты не моришь его голодом, не заставляешь нарушать данных прежде обещаний и клятв, ты можешь приказывать ему делать что угодно. А если его сеньор захочет его вернуть себе, то должен будет за него заплатить.

– А-а-а… Выкуп в средневековом стиле.

Тук выглядел растерявшимся:

– Он слегка удирал, но я остановил его, милорд. Только что. На твоих глазах. Прямо здесь.

За моей спиной раздались не вызывающие сомнения звуки, и самый громкий исходил от моей ученицы – и я обернулся, чтобы посмотреть на остальных. Они либо прятали улыбки, либо старались быстро убрать их с лица – не слишком удачно.

– Эй, галерка, – окликнул я. – Это не так легко, как вам кажется.

– Да ты все делаешь прекрасно, – с бегающими глазами ответила Кэррин.

Я вздохнул.

– Пошли, Тук, – велел я и направился к Крюку.

Маленький фэйри сидел, демонстративно игнорируя меня, для чего требуется немалое мужество. Если бы я упал или споткнулся об него, это было бы похоже на дерево, рухнувшее на лесоруба. Если бы я хотел причинить ему физическую боль, то мог бы буквально свернуть его в трубочку.

С другой стороны, Крюк был фэйри. Ему, вероятно, и в голову не приходило, что я могу нарушить законы Мэб.

– Заключенный, встать лицом к Пицца-Лорду! – крикнул Тук.

Крюк послушно поднялся и повернулся ко мне.

– Назовите себя, пожалуйста, – сказал я. – Мне не нужно ваше имя. Просто чтобы как-то к вам обращаться.

– Некоторые зовут меня Лакуной, – ответил Крюк.

– Устроит, Лакуна, – сказал я. – Снимите, пожалуйста, шлем. Я хочу знать, кто у меня на содержании.

Крюк поднял руки и снял шлем, скрывавший лицо.

Она была просто красавицей.

Прекрасные черные волосы, заплетенные в косу по меньшей мере в фут длиной, мягко упали на спину, когда она сняла шлем. Кожа ее оказалась снежно-белой, а огромные глаза сплошь черными. На коже были маленькие значки или какая-то татуировка, сделанная темно-лиловыми чернилами, но значки эти слегка двигались, и, когда я смотрел на них, некоторые исчезали, а некоторые появлялись снова. Ее длинное лицо было очень худым. Это была красота элегантной опасной бритвы.

Челюсть Тука едва не отвалилась.

– Ого!

– Хм, – сказала Кэррин. – Так это она измочалила тебя прошлой ночью?

– И отключила сегодня утром, – напомнил ей Томас.

– И отключила меня сегодня утром, – раздраженно повторил я.

Я повернулся к Лакуне и какое-то время изучал ее внешность. Она смотрела на меня не мигая. По сути, она не шевелилась вообще, не считая ее косы, которая поплыла вверх, словно паутина в вентиляционной шахте.

– Гхм, – сказал я. – Этого я не ожидал.

Лакуна смотрела на меня неподвижными черными глазами.

– Я не буду просить тебя нарушить слово, – сказал я ей. – Я отнесусь к тебе с уважением, обеспечивая всем необходимым в обмен на твою службу. Ты поняла?

– Я поняла, – ответила Лакуна.

– Ух ты! – выдохнул Тук.

– Без нарушения каких-либо клятв я желал бы знать, – сказал я, – что ты можешь сказать мне о том, кому ты служила до того, как стала пленницей.

Она молча смотрела на меня.

Я понял свою ошибку и закатил глаза:

– Позволь, я перефразирую сказанное. Расскажи мне все, что можешь, о том, кому ты служила прежде, чем тебя взяли в плен, не нарушая при этом никаких данных ему обещаний и клятв.

Лакуна кивнула и задумалась, нахмурившись. Потом подняла глаза и сказала серьезным доверительным тоном:

– Похоже, он вас недолюбливает.

Я сделал глубокий медленный вдох. Хихиканье за моей спиной усилилось.

– Я тоже это заметил, – сказал я. – Скажи мне, что ты знаешь о том, что произойдет сегодня ночью.

– Дети, – сказала она замогильным голосом, и ее маленькое личико исказилось яростью. – И конфеты. Много, много конфет.

– Ух ты! – сказал Тук. И упорхнул, трепеща крылышками.

– Не нарушая данных тобой слов, расскажи мне все, что знаешь о Тузе, – сказал я.

– Он должен мне, – мрачно ответила Лакуна, – за оказанные услуги.

Я вздохнул:

– Думаю, ты не слишком-то настроена поделиться со мной полезной информацией?

Фея в доспехах молча, не мигая, смотрела на меня. Это немного пугало.

– Я так и думал, – сказал я. – Ты голодна?

Она секунду раздумывала, потом сказала:

– Да.

– Хочешь пиццы?

Лицо Лакуны исказилось гримасой отвращения.

– Бэ-э… Нет.

Мои брови поползли вверх. Ответ был на все пять баллов. Маленький народец может буквально воевать из-за пиццы. Настолько они ее любят.

– Эм. А что бы ты хотела поесть в таком случае?

– Сельдерей, – мгновенно ответила она. – Сыр. Зеленый чай. Но больше всего – сельдерей.

– Неординарно, – отметил я. Потом посмотрел через плечо. – Молли?

– У меня все это есть, – сообщила она и отправилась на кухню.

– Ладно, Лакуна, – сказал я. – Нам еще предстоит заняться массой дел. Мне нужно, чтобы ты поела, отдохнула, устроилась поудобнее. Ты не имеешь права покидать эту квартиру. Поняла?

Лакуна мрачно кивнула:

– Да.

Ее крылья пришли в быстрое движение, и она стрелой метнулась через всю квартиру на кухню, где Молли готовила тарелку с заказом Лакуны.

– Хорошо. Позднее я решу, что с тобой делать.

Я потер шею и вернулся к остальным:

– Н-да. Немножко расстраивает.

– Зачем тогда ты брал ее в плен? – спросил Томас.

Я бросил на него сердитый взгляд:

– У

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

Перейти на страницу:
Комментариев (0)