» » » » Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни
Дата добавления: 8 апрель 2024
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - читать бесплатно онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Не очень-то приятно, когда тебя убивают. Вот и Гарри Дрезден думает точно так же. Но представьте себе его удивление, когда вместо тихого местечка на кладбище он оказывается в Чикаго-Между – городе-чистилище, между миром мертвых и миром живых. И у Гарри теперь есть лишь два пути: либо остаться здесь и заняться полицейской работой, либо отправиться в мир живых, чтобы раскрыть собственное убийство. Правда, не иначе как в виде призрака. Гарри выбирает второе («История призрака»).
Час от часу не легче. Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, поручает Гарри – а он ее Зимний Рыцарь и ослушаться приказов Королевы не может – убить не кого-нибудь, а свою дочь Мэйв, Зимнюю Леди. Но та, как и все фэйри, бессмертна. Поэтому задача невыполнима. Вроде бы. Да и надо ли подчиняться Мэб? А вдруг она повредилась в уме? Или ею управляют какие-нибудь темные силы? В общем, для чародея Гарри куда ни сунься – одни проблемы («Холодные дни»).
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

боли, а я издал победный вой – после века работ сталелитеен на земле, где они стояли, осталось невероятное количество следов и обломков железа и стали, а из кого бы ни состояла Дикая Охота, они ненавидели железо не меньше, чем прочие обитатели Феерии.

– Между стенами! – закричал я. – Давай, давай, давай!

– Это сумасшествие! – крикнула в ответ Кэррин.

– Я знаю!

Она направила «харлей» в объезд кучи щебня и погнала в плотную тьму между двумя стенами. Пока она делала это, всадник продолжал нестись над нами.

– Ближе! – вопил я. – Гони его к стене!

– Зачем?

Четверть мили на ревущем «харлее» проходит быстро, и единственное, что сейчас расстилалось перед нами, – холодные воды озера Мичиган.

– Быстрее! – пронзительно крикнул я.

– А-а-а! – взвыла Кэррин, и внезапно «харлей» замедлил бег.

В одно мгновение мы поравнялись со всадником, и, хотя выражения его лица, скрытого тьмой, не было видно, язык его телодвижений позволял понять, что он ошарашен.

«А теперь переходим к опасной части», – подумал я.

От этой мысли я захихикал. Сейчас станет опасно.

Прежде чем всадник успел сменить скорость или подняться выше и пока «харлей» все еще клонился к всаднику, я подтянул левую ступню к сиденью и прыгнул на преследователя, все еще сжимая в одной руке уже пустой – без единого патрона – «винчестер».

Я врезался в наездника. Кем бы он ни был, он был силен. В моем распоряжении имелась сила Зимнего Рыцаря, но по сравнению со всадником она уподоблялась детской. Всадник выбросил вперед свою крепкую руку, прямо мне в грудь, и едва не отправил меня кувыркаться, но я ухватился за его рукав и, когда он падал, просто держался за него. Это поменяло ситуацию. Здесь уже не сила шла против силы. Это было состязание массы и рычага против мускулов – и мускулы проиграли. Я стащил всадника с седла, и мы оба с размаху грохнулись наземь.

Удар оторвал меня от него, и я помню, что пытался защитить голову, закрыв ее руками.

«Винчестер» отлетел в сторону. Я видел, что всадник тоже катится по земле и серебряный огонь вспыхивает из призрачной маски, скрывавшей его лицо. Я перестал катиться несколькими ярдами позже и торопливо вскочил на ноги, пошатываясь. Я увидел «винчестер», лежавший в нескольких ярдах от меня, и бросился к нему.

Я схватил оружие, но, прежде чем успел зарядить его, услышал позади себя шаги и немедленно развернулся, подняв винтовку над головой, параллельно земле. Все это заняло доли секунды. Потом я почувствовал ошеломляющую силу удара, и меч зазвенел, наткнувшись на сталь восьмигранного ствола «винчестера».

Крингл быстро оправился от блока. Клочки призрачной маски свисали с него, но он все еще был в доспехах и кроваво-красной мантии с капюшоном, отороченным белой шерстью. Его меч был серебристым, без всяких украшений, и он размахивал им, нанося серии быстрых ударов. Я лихорадочно блокировал их «винчестером», но достаточно хорошо разбирался в драках, чтобы понять: за ним – тотальное превосходство. Через несколько секунд меч войдет в мое тело.

Я пригнулся, уходя от его наклонного замаха, и, отскочив назад, поднял винтовку к плечу, словно собираясь стрелять.

Это его остановило, вынудив изогнуться, чтобы не попасть под теоретическую пулю, и, когда он это сделал, я вложил каждую кроху воли, которая во мне еще оставалась, в копье магической силы.

– Forzare!

Крингл скользнул в сторону – невероятно шустро для человека его размеров, – и мой удар оказался тотальным промахом.

Но он не пролетел мимо основания разрушенной стены за спиной моего противника.

Пара тонн старого выщербленного бетона обрушилась с диким грохотом. Крингл был быстрым и умелым бойцом, но не являлся совершенством. Он сумел не оказаться раздавленным, но несколько больших камней все-таки грохнули по нему, и он зашатался.

Я испустил первобытный боевой крик и бросился на него. Я лупил его по плечам, а он был слишком ошеломлен, чтобы воспользоваться мечом. Мы оба упали на землю, но я оказался сверху. Обхватив его коленями, я сжал стальной ствол «винчестера» обеими руками, держа его как дубину.

Крингл замер, пялясь на меня, а я внезапно осознал, что ночь стала абсолютно беззвучной. Я огляделся по сторонам. Дикая Охота окружила нас, кони стояли, их всадники напряженно наблюдали за нами. Гончие нервно расхаживали у ног лошадей, но не подходили к ним слишком близко. Эрлкинг тоже был там, его призрачная маска свисала лохмотьями. Доспехи на плечах стали видимыми, и они были испачканы зеленоватой кровью. Его правая рука висела плетью. Я снова повернулся к Кринглу.

– Присоединяйся, прячься или умри! – прорычал я. – Вот все варианты, когда Дикая Охота гонится за тобой.

Глаза Крингла сузились.

– Каждый знает, что это так.

– Нет, больше не так, – проворчал я. Поднялся на ноги медленно и так же медленно опустил винтовку. Затем протянул Кринглу руку. – Сегодня Охота присоединяется ко мне.

Я обвел собравшихся взглядом, вложив в него всю сталь и решимость, которые во мне были.

– Я только что вывел из игры Эрлкинга и, уложив на лопатки, дал хорошую взбучку гребаному Санта-Клаусу, – объявил я. – Теперь вы скажите: кто следующий? Кто выйдет, чтобы положить конец Зимнему Рыцарю, пэру Зимней династии и избраннику Мэб? Кто здесь во главе пищевой цепочки? Потому что сегодня Хеллоуин, и я, черт подери, не боюсь ни единого из вас.

Пылающие глаза уставились на меня отовсюду, но никто не пошевелился.

Затем смех Крингла начал громыхать в его глотке – пульсирующий звук мощного и искреннего веселья. Одна из его огромных ладоней сомкнулась на моей, и я помог ему встать на ноги. Одновременно я поглядывал на Эрлкинга. По его лицу не удавалось что-либо прочитать, но он сделал очень легкий кивок в мою сторону. В этом движении сквозила своеобразная ирония, и я почувствовал что-то вроде мирного веселья.

Раздался низкий рокот, и «харлей», басовито мурлыча, появился на площадке перед нами. Кэррин расширившимися глазами созерцала всю сцену, подкатывая байк поближе ко мне.

– Гарри? – спросила она. – Что здесь случилось?

– Временная смена руководства, – сказал я и перебросил ногу через «харлей», чтобы взобраться на сиденье позади нее.

В эти секунды тени начали вращаться и плавно скользить. Они взобрались вверх по ногам Крингла, восстановив скрывавшую его маску, и одновременно полезли вверх по «харлею» и двум людям, сидевшим на нем.

Это было странное чувство. Все, относящееся к моему физическому восприятию, обострилось, и я внезапно ощутил мир вокруг меня с абсолютной ясностью. Я чувствовал других членов Охоты, точно знал, где они и что они делают, на чистом инстинкте – инстинкте, который

Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 292

Перейти на страницу:
Комментариев (0)