замерла, указывая строго в сторону лесистой чащи, вверх по склону, прочь от ручья.
— Это невозможно… — прошептал эсэсовец. — Солнце высоко… Хотя… — размышлял Кранц, не отрывая взгляда от стрелки. — Если он достаточно силен… Четырнадцать смертей — это немало! Взвод! Слушай мою команду!
Солдаты зашевелились, проверяя оружие.
— Мы идём туда! — Кранц ткнул пальцем в сторону леса.
— Герр штурмбаннфюрер, — Хоффман придержал нациста за рукав. — А если это ловушка?
Кранц недовольно стряхнул руку майора. В его глазах горел холодный огонь азарта и решимости.
— Это не ловушка, Фридрих. Это капкан. Наш капкан! И мы захлопнем его до заката!
Он кивнул водителю, забрал из саквояжа и двинулся вперёд, не оглядываясь. За ним, вытягиваясь в цепь, пошли солдаты. Вечерний лес встретил их тишиной. Птицы замолкли. Ветер стих. Только стрелка компаса в руках Кранца подрагивала в такт его шагам, но продолжала четко удерживать направление до цели.
[1] Немецкое слово Blitz [блиц] буквально означает «молния». В переносном смысле и в составе сложных слов используется для обозначения чего-то молниеносного, очень быстрого или происходящего за короткий промежуток времени (например, блиц-опрос, блицкриг).
Глава 16
Ведомая стрелкой магического прибора, команда Кранца углубилась в лес. Сначала это был обычный крымский лес, каким он и должен быть в разгар лета: сосны тянули к небу свои прямые смолистые стволы, земля была укрыта слоем сухой хвои, шуршащей под армейскими сапогами.
Солнце уже клонилось к западу, но всё ещё стояло высоко, пробиваясь сквозь кроны яркими пятнами света, которые играли на серо-зелёной форме солдат, живыми «зайчиками». Птицы пели где-то в вышине, невидимые, но прекрасно слышимые.
Кранц шёл впереди, сжимая в руках прибор. Хоффман следовал за ним буквально след в след. Солдаты, рассыпавшиеся по лесу нестройной цепочкой, старались держать подобие какого-то строя, хотя местность становилась всё более пересечённой.
Немцы шли уже около двадцати минут, и сначала никто из них не заметил нарастающих постепенно изменений. Они были слишком мелкими, слишком незначительными, чтобы привлечь внимание людей, настроенных совершенно на другое.
Первым изменился свет. Солнце всё ещё было высоко, но лучи, пробивавшиеся сквозь листву, стали будто тусклее. Они не исчезли, но потеряли свою жаркую силу, стали прохладными, рассеянными, словно проходили через толщу мутного стекла.
Тени от деревьев начали удлиняться быстрее, чем должно было быть в это время суток. Они ложились на землю густыми чёрными полосами, и солдаты инстинктивно старались не наступать на них, обходя стороной, хотя разум говорил им, что это глупость.
— Герр майор, — тихо сказал один из солдат — рядовой Кляйн, приблизившись к Хоффману. Он оглянулся назад, туда, откуда они пришли. — Вам не кажется, что всё вокруг как-то изменилось?
Хоффман замедлил шаг и огляделся. Он и сам уже заметил, как преобразился светлый прежде лес, вызывающий какой-то «глубинный» древний трепет.
— В чаще всегда так, рядовой, — ответил Хоффман, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Лес плотнее, чем был. Не забивай голову ерундой!
Но зародившееся внутри майора неприятное чувство не давало расслабиться и ему самому. Он посмотрел на Кранца. Эсэсовец пер вперёд, не оборачиваясь. Он смотрел только на прибор. Стрелка компаса, которая раньше лениво покачивалась от шагов, теперь временами «нервно рыскала», словно искала что-то неуловимое, но всё еще вела в заданном направлении.
Приятный смолистый аромат сосен начал исчезать, уступая место чему-то более тяжёлому: запаху прелой листвы, которая лежала здесь не один сезон, грибов, растущих в тени, сырой земли. Деревья тоже постепенно видоизменялись. Сначала просто стали стоять чуть ближе друг к другу. Ветви опустились ниже, цепляясь за края касок, за ремни автоматов.
Солдатам приходилось отодвигать их руками, и кора на ощупь была странной — не шершавой, как у сосны, а гладкой, холодной, словно кожа мертвеца. Мох, который раньше встречался редко, маленькими зелёными островками и только на северной стороне стволов, теперь покрывал деревья сплошным ковром. И цвет его изменился. Из ярко-зелёного он превратился в серо-зелёный, тусклый, будто покрытый слоем пыли.
Блиц шёл рядом с унтером, у самой его ноги, опустив голову и прижав уши. Он не рычал, не лаял, просто был чрезмерно осторожен. Иногда пес останавливался, смотрел на какое-то дерево, потом на другое, и тихо скулил.
— Что с ним? — спросил Кранц, не отрывая взгляда от стрелки прибора.
— Блиц словно… чувствует… что-то… — неуверенно ответил унтер, натягивая поводок. — Но точно не знаю, герр штурмбаннфюрер.
— Животные зачастую чувствуют необычное куда острее, чем люди, — произнёс эсэсовец. — А наша цель весьма необычна.
Отряд углублялся всё дальше и дальше в лес, ставший странно тихим. Птицы замолчали. Сначала это показалось случайностью: может, вспугнули их шумом шагов? Но прошло пять минут, десять. Ни щебета, ни шелеста крыльев. Даже насекомых не было слышно: ни привычного стрекотания кузнечиков, ни жужжания мух и пчёл. Да что там — даже комары перестали кусаться!
Только шаги людей, тяжёлое дыхание и гул прибора в руках Кранца. Эта тишина давила на уши, создавая ощущение вакуума, словно они шли внутри огромной стеклянной банки, из которой выкачали всё лишнее.
Солдаты начали оглядываться чаще. Они словно чувствовали на себе чужие взгляды. Им казалось, что за каждым стволом кто-то стоит, наблюдает. Они поправляли автоматы, пальцы ложились на спусковые крючки. Хоффман заметил, что один из солдат, молодой Шмидт, постоянно незаметно крестится, временами целуя распятие, висевшее у него на шее.
Майор хотел сделать замечание, но промолчал. Суеверия в лесу — дело опасное. Лучше пусть молится, чем паникует. Даже тени стали вести себя странно. Это заметил водитель Кранца. Он шёл последним и постоянно смотрел под ноги.
— Герр майор, — шепнул он, догнав Хоффмана (обращаться к своему начальству он отчего-то не захотел). — Смотрите. Тень от дерева. Она… она не туда падает.
Фридрих посмотрел, куда указывает водитель. Солнце было справа, высоко. Тень от сосны должна была падать влево и немного назад. Но она тянулась вперёд, навстречу отряду, словно чёрный палец, указывающий путь. Майор моргнул, потряс головой. Когда он посмотрел снова, тень лежала вроде бы правильно.
— Тебе показалось, — сказал он, но голос его звучал не слишком уверенно.
Лес становился всё более густым. Местами даже ветви сплелись внизу, образуя естественные препятствия. Солдатам приходилось работать ножами, чтобы прорубить путь.
Кранц остановился. Прибор в его руках завибрировал сильнее.
— Сигнал усиливается! — довольно произнёс он — Мы уже близко. Энергетический фон аномальный. Здесь точно что-то есть!
— Что именно, Виктор? — спросил Хоффман. Он чувствовал, как по спине бежит холодный пот, несмотря на жару.
— Прибор показывает возмущение фона, — ответил Кранц. — Источником может быть что угодно.