» » » » Счастливый случай - Дара Ливень

Счастливый случай - Дара Ливень

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Счастливый случай - Дара Ливень, Дара Ливень . Жанр: Космическая фантастика / Повести / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Счастливый случай - Дара Ливень
Название: Счастливый случай
Дата добавления: 10 июнь 2024
Количество просмотров: 37
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Счастливый случай читать книгу онлайн

Счастливый случай - читать бесплатно онлайн , автор Дара Ливень

Случаи бывают разные, это прописная истина. Но понять, насколько счастливой оказалась случайность, которая так бесцеремонно перевернула вверх дном всю твою жизнь, иногда получается только оглянувшись назад, много времени спустя. С борта корабля с дерзким названием "Счастливый случай".
Случай свёл вместе троих беглецов. Случай поставил их против всей мощи Галактической Империи. Но им есть что противопоставить судьбе: дружбу, верность, любовь. Удачу контрабандиста, талант пилота, опыт врача.
И "Счастливый случай".

Примечания автора:
За обложку огромная благодарность Ирине Киршиной)
Некоторые из соавторов не влезают в форму произведения. Оксана Тарских, замечательный человек и настоящий друг) Ирина Киршина, наше солнышко) Сергей Казаков, истинный джедай)

Перейти на страницу:
вслух сказала:

— Идём на камбуз?

— Дэй, камбуз — это аналог кухни на корабле, — доверительно сообщил Рик, — столовая — это кают-компания. но у нас и так есть кают-компании, так что столовая, это просто столовая.

— Кэп, я все понимаю, но вся еда пока ещё на кухне, это раз, там же есть дезинфицирующие салфетки, это два, и… там я себя уверенней чувствую, если это имеет какое-то значение.

— Хм, ну, выбивать из зоны комфорта вас у меня смысла и желания нет, — вздохнул Рик, — на камбуз, но через столовую. У меня там антисептик спрятан.

— Хорошо.

Рик завернул в дальний угол, вытащив из-за переборки пузатую бутылку с зеленоватой жидкостью и кивнул на лифт:

— Пойдёмте в ваше царство, — торжественно произнёс он и уступил ей дорогу.

До самого камбуза Дэй молчала. И лишь поставив перед кэпом обед, она тихо, почти шёпотом спросила: '

— Это Лес или его… животные?'

— Это имеет значение? — всерьёз поинтересовался Рик, взяв в руки чашку и плеснув туда спиртное. Он обмакнул туда салфетку и приложил к губе. — Щенки не нуждаются в воспитании, они нуждаются в дрессировке.

— Значит, Лес, — коротко кивнула Дэй, — а значение — не знаю. Как учат в Храме, каждый наш шаг имеет значение.

— Каждый наш шаг имеет значение, — согласился он, но добавил: — но некоторые события никак не влияют на другие и не имеют значения. Мне показалось, кто-то брякнул, что на Флорне мы сотрудничали с пиратами. Учитывая ваш… вашу историю появления тут, я хотел увидеться, чтобы убедиться, что все хорошо.

— П-пираты? — женщина поперхнулась. — Здесь? Однако… Ну, со мной все в порядке. А что всё-таки с мальчишкой? Он даже ни разу не зашёл ко мне после Флорна. И вы в таком… виде. Что с ним творится?

— Гормоны, — спокойно ответил контр, пробуя жидкость кончиком языка, — переходный возраст. Он вообще не от мира сего. Был. Что дальше, не уверен.

— Он покидает …, — ''вас, нас, сит побери, как же правильно?'' — корабль?

Выразительно посмотрев на косточки правого кулака, Рик покачал головой:

— Сомневаюсь, что он покинет нас в ближайшие дня два-три, а дальше как посчитает нужным и какие мысли вынесет из того, что я ему дал.

''Ядрён батон, вроде взрослый человек, а с пацаном разобраться слов не хватило…''

— Выяснили отношения? — женщина мотнула головой в сторону костяшек кулака. В голосе слышались одновременно вежливость и неодобрение. — Слов он не понял, я полагаю?

— Мне нет нужды выяснять с кем-либо отношения, Дэй, — он отчеканил каждое слово, — Лес должен был уяснить кое-какие истины, но не хотел этого. Я сделал так, чтобы меня услышали. Не более и не менее.

— Вот как? — Дэй примиряющие улыбнулась. — Истины, значит… — следующие слова она произнесла со странной интонацией: — Элементарные вещи, не так ли? И да, — ''замнём для ясности, чего человека нервировать'', — у вас никакой работы по моей основной профессии не намечается случайно?

— А с оборудованием вы работали? — полюбопытствовал он, после некоторых раздумий, — детекторы, буровые установки.

— Смотря какого типа.

— Я это ещё не смотрел, нужно составить опись и посмотреть, встречались ли вы с таким оборудованием, — Рик говорил, при этом неспешно поглощая пищу, — больше не вижу никаких возможностей.

— С АУКБ справлюсь, там почти все на дроидах завязано, были бы коронки, штанги, жидкость и можно работать. С бескровными — хуже. А что нам надо?

— Дэй, я сейчас начну сыпать терминами из электроники и внутренностей корабля, бластеров и других интересных штук, — с улыбкой произнёс Рик, продолжая прижигать губу, — говорите на понятном языке.

— Кэп, всё просто. Скажите, что мы ищем или добываем, и я вам скажу, чем это лучше сделать.

— Хотел бы я знать, что мы будем добывать, — почесав бок и сморщившись от боли, ответил контр, — но у нас есть теперь какое-то оборудование.

— Рик, может стоит вызвать Шер сюда? По-моему, вам плохо.

— Пара синяков, не более того, — Рик не стал объяснять, откуда он это знает, — если бы было что-то серьёзное, я бы сразу обратился.

— Вам виднее, — в голосе Дэй прозвучало нескрываемое недоверие, — значит, мне предстоит выяснить, что за оборудование у нас завелось?

— Ага, — капитан кивнул, вернувшись к поглощению пищи, — и постарайтесь ходить по трюму в сопровождении кого-либо.

— Та-ак, — протянула Дэй, — какого рода сюрпризы засели в трюме на этот раз? Может, мне стоит сразу взять молоток или бластер?

— У нас большой трюм с нераспечатанными контейнерами. Вдруг вас там чем-нибудь придавит? — привёл первый попавшийся в голову пример Рик. — Так что лучше не рисковать.

— Кэп, вы это серьёзно? В жизни не поверю, что у такого опытного капитана груз не принайтован надёжно. Это угрожает не только мне, но и кораблю, разве нет?

— Мы просто затащили его в трюм, Дэй. Ни о какой привязке и страховке и речи не было, поэтому нужно быть предельно аккуратной с ним.

— Хорошо, и кто будет моим эскортом? — женщина склонила голову набок и внимательно посмотрела на капитана.

— А вот это решите самостоятельно. Думаю, что Лариус или Вэйми, Ник сейчас не вылезает с вахт, я занят подготовкой к перепланировке корабля, как и арконка, — прикинул наспех Рик, — так что эти двое могут помочь, Вэйми к тому же постоянно ползает там и проводит осмотр.

— Отлично, кэп, когда приступать?

— Хм, можете вначале проведать Шер и посмотреть, как она справляется, а потом… Время на Ботавуи сделать это будет.

— Кэп, у меня к вам… просьба, наверное, — Дэй теребила салфетку, — можно мне там организовать доступ в голонет? На полчаса, не больше.

— С какой целью? — Рик внимательно посмотрел на женщину.

— Новости почитать. Криминальные. Интересно, знаете ли.

— Дэй, что именно вы хотите там увидеть? — с небольшим нажимом спросил он.

— Рик, ну это же очевидно, — Дэй передёрнула плечами, — хочу узнать, как идёт расследование, только и всего. Обещаю под своими логинами никуда не ходить.

— Это не имеет смысла, Дэй, — Рик улыбнулся, хотя бы тут он мог сказать что-то хорошее, — нам передадут всю информацию в лучшем виде. Как только она появится. Вам остаётся только ждать и не светиться где-либо.

— Видите ли, Рик, мне дико сложно просто ждать известий. Это выматывает. И кухня тут — слабое лекарство. Мозг не отключишь. Кстати, как вам? — и она глянула в сторону тарелок. — Годится?

— Очень вкусно, — искренне признался капитан, — к тому же ваша готовка сразила наповал всех моих знакомых, которые помогали на Флорне. А по поводу выматывает… Лучше тихо сидеть и ждать, чем срочно менять планы из-за неподчищенного конца.

Дэй кивнула.

— Пожалуй, вы правы. Тогда… кэп, вы можете раздобыть

Перейти на страницу:
Комментариев (0)