» » » » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 - Кюнскен Дерек

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 - Кюнскен Дерек

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 - Кюнскен Дерек, Кюнскен Дерек . Жанр: LitRPG. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21  - Кюнскен Дерек
Название: "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
Дата добавления: 4 декабрь 2025
Количество просмотров: 92
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кюнскен Дерек

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ГОНКА ЗА СМЕРТЬЮ:

1. Бен Гэлли: Гонка за смертью (Перевод: Михаил Головкин)

2. Бен Гэлли: Жуткое утешение (Перевод: Михаил Головкин)

3. Бен Гэлли: Укрощая хаос (Перевод: Михаил Головкин)

 

НАСЛЕДИЕ ЧЁРНОГО ЖЕЛЕЗА:

1. Гарет Ханрахан: Молитва из сточной канавы (Перевод: Н. Иванов)

2. Гарет Ханрахан: Святой из тени (Перевод: Н. Иванов)

3. Гарет Ханрахан: Сломленный бог (Перевод: Н. Иванов)

 

ВОЗРОЖДЁННАЯ ИМПЕРИЯ:

1. Девин Мэдсон: Мы оседлаем бурю (Перевод: Наталия Рокачевская)

2. Девин Мэдсон: Мы обнимем смерть (Перевод: Наталия Рокачевская)

3. Девин Мэдсон: Мы потребуем крови (Перевод: Наталия Рокачевская)

4. Девин Мэдсон: Мы воплотим богов (Перевод: Наталия Рокачевская)

 

ВСЕЛЕННАЯ БОБА:

1. Деннис Тейлор: Мы – Легион. Мы – Боб (Перевод: Михаил Головкин)

2. Деннис Тейлор: Потому что нас много (Перевод: Михаил Головкин)

3. Деннис Тейлор: Все эти миры (Перевод: Михаил Головкин)

4. Деннис Тейлор: Небесная река (Перевод: Михаил Головкин)

 

КВАНТОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ:

1. Дерек Кюнскен: Квантовый волшебник (Перевод: Михаил Новыш)

2. Дерек Кюнскен: Квантовый сад (Перевод: Михаил Новыш)

 

ГИГАНТЫ:

1. Джеймс Патрик Хоган: Звёзды в наследство (Перевод: Алексей Седунов)

2. Джеймс Патрик Хоган: Галантные гиганты Ганимеда (Перевод: Алексей Седунов)

3. Джеймс Патрик Хоган: Звезда гигантов

4. Джеймс Патрик Хоган: Вселённый

5. Джеймс Патрик Хоган: Миссия на Минерву

       

Перейти на страницу:

«Что?» — глаза Брогилио выпучились. «Я не понимаю. Что за...»

«Как долго?» — снова спросила Шоум, ее голос внезапно повысился, чтобы резко прорезать воздух. Ее тон и выражения других турийцев ясно давали понять, что любая попытка отрицания была бы бесполезной. Цвет лица Брогильо стал фиолетовым, но он, казалось, был слишком ошеломлен, чтобы сформулировать ответ.

«Какие у вас основания для такого обвинения?» — потребовал Уайлотт. «Отдел, который ведет наблюдение, несет ответственность передо мной. Я считаю это личным нападением».

«Доказательства?» Шоум небрежно произнес это слово, как будто требование было слишком абсурдным, чтобы воспринимать его всерьез. «Земля стратегически разоружилась во втором десятилетии своего текущего столетия и с тех пор стремится к мирному сосуществованию, но JEVEX никогда об этом не упоминал. Вместо этого JEVEX сообщал о ядерном оружии, развернутом на орбите, радиационных проекторах, размещенных на Луне, военных сооружениях по всей солнечной системе и целой куче выдумок, которые никогда не существовали. Вы это отрицаете?»

Эсторду лихорадочно думал, слушая. «Исправления», — внезапно выпалил он. «Это были исправления, а не фальсификации. Наши источники заставили нас поверить, что правительства Земли обнаружили слежку, и они сговорились скрыть свои воинственные намерения. Мы поручили JEVEX применить поправочный коэффициент, экстраполируя события, которые произошли бы, если бы слежка не была обнаружена, и мы представили это как факты, чтобы гарантировать, что наши защитные меры не будут ослаблены». Взгляды туринцев были откровенно презрительными, и он неуклюже закончил: «Конечно, возможно, что исправления были... несколько преувеличены непреднамеренно».

«Поэтому я спрашиваю вас еще раз, как долго?» — сказал Шоум. «Как долго это практикуется?»

«Десять, может быть, двадцать лет... Я не помню».

«Вы не знаете?» Она посмотрела на Уайлотта. «Это ваш отдел. У вас нет записей?»

«JEVEX ведет учет», — безжизненно ответил Уайлотт.

«VISAR», — сказал Калазар. «Достань нам записи из JEVEX».

«Это возмутительно!» — закричал Брогильо, его лицо почернело от гнева. «Программа наблюдения поручена нам по давнему соглашению. Вы не имеете права выдвигать такое требование. Это было предметом переговоров».

Калазар проигнорировал его. Через несколько секунд VISAR сообщил им: «Я не могу понять ответ. Либо записи повреждены, либо JEVEX имеет директиву не публиковать их».

Шоум, казалось, не удивился. «Неважно», — сказала она и снова посмотрела на Эсторду. «Давайте дадим вам шанс и скажем, двадцать лет. Следовательно, все, что JEVEX сообщил до этого времени, не будет изменено. Это верно?»

«Может быть, и больше», — поспешно сказал Эсторду. «Двадцать пять тридцать, может быть».

«Тогда давайте вернемся еще дальше. Вторая мировая война на Земле закончилась восемьдесят шесть лет назад. Я изучила некоторые отчеты о событиях того периода, представленные JEVEX в то время. Позвольте мне привести несколько примеров. Согласно JEVEX, города Гамбург, Дрезден и Берлин были опустошены не обычными бомбардировками, а ядерным оружием. Согласно JEVEX, корейский конфликт в 1950-х годах перерос в крупное столкновение советских и американских войск; на самом деле ничего подобного не произошло. Тактические ядерные устройства не использовались в войнах на Ближнем Востоке в 60-х и 70-х годах, и не было вспышки китайско-советских военных действий в 1990-х годах». Голос Шоум стал ледяным, когда она заключила: «И Шапирон не был взят в плен военным гарнизоном Соединенных Штатов на Ганимеде. У Соединенных Штатов никогда не было военного гарнизона на Ганимеде».

Эсторду не ответил. Вайлотт остался неподвижен, глядя прямо перед собой. Брогильо, казалось, раздулся от негодования. «Мы просили доказательств! » — прогремел он. «Это не доказательства. Это обвинения. Где ваши доказательства? Где ваши свидетели? Где ваше оправдание этого невыносимого поведения?»

«Я возьму», — сказала Хеллер, вставая на ноги рядом с Колдуэллом. На этот раз она ни за что не позволит ему опередить ее. С того места, где сидел Хант, казалось, ничего не изменилось, но то, как три еврейских головы резко повернулись, чтобы уставиться на нее, не оставило сомнений, что VISAR внезапно вывел ее на сцену.

Прежде чем кто-либо из них успел что-либо сказать, заговорил Калазар. «Позвольте мне представить вам человека, который может удовлетворить ваши требования — Карен Хеллер, специальный посланник в Туриене от Государственного департамента Соединенных Штатов».

Лицо Эсторду побелело, а рот Вайлотта безуспешно открывался и закрывался, не издавая ни звука. Брагильо стоял, сжав кулаки, и пароксизмы ярости проносились видимой дрожью по всему его телу. «У нас много свидетелей», — сказал Калазар. «Девять миллиардов из них, на самом деле. Но на данный момент достаточно нескольких представителей». Глаза евленца широко раскрылись, когда остальная часть делегации Террана стала видна. Никто из них не взглянул в противоположную сторону, что означало, что Калазар еще не приказал ВИСАР раскрыть Гарута и других с Шапьерона.

Карен Хеллер составила длинный список подозрений относительно манипуляций евленцами событиями на Земле, ни одно из которых она не могла доказать. Возможность обмануть евленцев, получив подтверждение, больше никогда не будет такой, как сейчас, и она ринулась вперед, не дав им ни секунды передышки. «С тех пор как ламбийцы были увезены с Луны в Туриен после войны с Минерванами, они никогда не забывали о своем соперничестве с церианцами. Они всегда видели в Земле потенциальную угрозу, которую однажды придется устранить. В ожидании этого дня они воспользовались своим доступом к ганимейским наукам и разработали сложную схему, чтобы гарантировать, что их соперник будет удерживаться в состоянии отсталости и не сможет снова появиться, чтобы бросить им вызов, пока они не впитают последнюю каплю знаний и технологий, которые, как они думали, сделают их непобедимыми». Она неосознанно обращалась к Калазару и турийцам, как будто они были судьей и присяжными, а разбирательство было судебным процессом. Они молчали и ждали, пока она на мгновение замолчала, чтобы перейти на другую тональность.

«Что такое знание?» — спросила она их. « Истинное знание, реальность как она есть, в отличие от того, как она может казаться или как кто-то может желать, чтобы она была? Какая единственная система мышления была разработана, которая эффективна для различения факта от заблуждения, истины от мифа и реальности от заблуждения?» Она снова замолчала на секунду, а затем воскликнула: « Наука! Все истины, которые мы знаем , в отличие от убеждений, которые некоторые решают слепо принять, как будто сила их убеждений может повлиять на факты, были открыты рациональными процессами прикладного научного метода. Наука сама по себе дает основу для формулирования убеждений, обоснованность которых может быть доказана, потому что они предсказывают результаты , которые можно проверить. И все же...» Ее голос упал, и она повернула голову, чтобы охватить сидящих вокруг нее землян. "И все же, на протяжении тысяч лет расы Земли упорно цеплялись за свои культы, суеверия, иррациональные догмы и бессильных идолов. Они отказывались принять то, что должны были сказать им только их глаза - что магические и мистические силы, в которые они верили и которыми они стремились управлять, были вымыслами, бесплодными в своих результатах, бессильными в предсказаниях и лишенными полезного применения. Одним словом, они были бесполезны , что, конечно, делало любые последствия безвредными. И это, с точки зрения ламбианцев, или евленцев, представляло собой на удивление удобную ситуацию. Это было слишком удобно, чтобы быть просто совпадением". Хеллер повернула голову, чтобы холодно взглянуть на евленцев. "Но мы знаем, что это было не просто совпадение. Далеко не так".

Данчеккер повернул изумленное лицо к Ханту, наклонился ближе и прошептал: «Как необычно! Я никогда бы не поверил, что услышу от нее такую речь».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)