» » » » "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 - Кюнскен Дерек

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 - Кюнскен Дерек

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 - Кюнскен Дерек, Кюнскен Дерек . Жанр: LitRPG. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21  - Кюнскен Дерек
Название: "Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
Дата добавления: 4 декабрь 2025
Количество просмотров: 92
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кюнскен Дерек

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ГОНКА ЗА СМЕРТЬЮ:

1. Бен Гэлли: Гонка за смертью (Перевод: Михаил Головкин)

2. Бен Гэлли: Жуткое утешение (Перевод: Михаил Головкин)

3. Бен Гэлли: Укрощая хаос (Перевод: Михаил Головкин)

 

НАСЛЕДИЕ ЧЁРНОГО ЖЕЛЕЗА:

1. Гарет Ханрахан: Молитва из сточной канавы (Перевод: Н. Иванов)

2. Гарет Ханрахан: Святой из тени (Перевод: Н. Иванов)

3. Гарет Ханрахан: Сломленный бог (Перевод: Н. Иванов)

 

ВОЗРОЖДЁННАЯ ИМПЕРИЯ:

1. Девин Мэдсон: Мы оседлаем бурю (Перевод: Наталия Рокачевская)

2. Девин Мэдсон: Мы обнимем смерть (Перевод: Наталия Рокачевская)

3. Девин Мэдсон: Мы потребуем крови (Перевод: Наталия Рокачевская)

4. Девин Мэдсон: Мы воплотим богов (Перевод: Наталия Рокачевская)

 

ВСЕЛЕННАЯ БОБА:

1. Деннис Тейлор: Мы – Легион. Мы – Боб (Перевод: Михаил Головкин)

2. Деннис Тейлор: Потому что нас много (Перевод: Михаил Головкин)

3. Деннис Тейлор: Все эти миры (Перевод: Михаил Головкин)

4. Деннис Тейлор: Небесная река (Перевод: Михаил Головкин)

 

КВАНТОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ:

1. Дерек Кюнскен: Квантовый волшебник (Перевод: Михаил Новыш)

2. Дерек Кюнскен: Квантовый сад (Перевод: Михаил Новыш)

 

ГИГАНТЫ:

1. Джеймс Патрик Хоган: Звёзды в наследство (Перевод: Алексей Седунов)

2. Джеймс Патрик Хоган: Галантные гиганты Ганимеда (Перевод: Алексей Седунов)

3. Джеймс Патрик Хоган: Звезда гигантов

4. Джеймс Патрик Хоган: Вселённый

5. Джеймс Патрик Хоган: Миссия на Минерву

       

Перейти на страницу:

«Извините, пожалуйста. Это не тот доктор Хант, который летит на Ганимед, да?» Он говорил по-восточноевропейски.

«Совершенно верно», — сказал Хант.

«Я слышал по слухам, что вы едете в Евлен по делам ЮНСА, и узнал вас по фотографии».

«Новости распространяются быстро», — прокомментировал Хант.

Незнакомец слегка поклонился. «Разрешите представиться. Меня зовут Алексис Гробянин, я из Волгоградского института. Психолог». Он кивнул, указывая на смешанную группу у дальней стены. «Мы посланы ООН, чтобы консультировать ганимцев по вопросам управления евленезе. У русских большой опыт в работе с устранителями неполадок».

«Я познакомился с несколькими русскими, когда случилась псевдовойна. Одним из них был Николай Соброскин. Вы когда-нибудь с ним сталкивались?»

«О, да. Теперь он министр иностранных дел».

«Это он».

«Вы будете базироваться там, в PAC?» — спросил Гробянин.

«Да, совершенно верно».

«Мы тоже. Так что, может, увидимся там позже. Извините сейчас. Мне нужно присоединиться к моим друзьям».

«Увидимся», — сказал Хант, кивнув. Он снова откинулся назад, когда русский отошел, слабо улыбнувшись, вспомнив, почему Соброскин сказал, что Хант никогда не добился бы успеха в России. «У тебя слишком много хороших идей», — сказал Соброскин. «Знаешь, сколько ты использовал, чтобы получить хорошую идею? По крайней мере, пять лет».

Затем где-то поблизости внезапно раздался другой голос, заставивший всех обернуться. «Вик!» Это была Джина. «Что, черт возьми, ты здесь делаешь?» Ханту пришлось заставить себя сохранять серьезное выражение лица, пока он не сделал необходимые движения, чтобы оглядеться вокруг.

«Я мог бы сказать то же самое о вас, за исключением того, что слово «земля» здесь вряд ли уместно».

«Ты появляешься в самых неожиданных местах».

«С кем ты?» — громко спросил Хант, когда она подошла к его столику.

«Только я», — ответила она, позволив своему голосу опуститься до более естественного уровня. «Я работаю фрилансером. Это нереально… А как насчет тебя?»

«О, у меня нет свободного времени, чтобы шляться по округе. Обычное задание ЮНСА». Хант протянул руку, указывая на дальнюю сторону стола. «Садись и расскажи мне обо всем. Когда ты попал на борт?»

«Меньше получаса назад. Я приехал из Ванденберга».

Джина устроилась в кресле напротив и тепло улыбнулась, как старый друг. «Интересная у нас тут компания», — сказала она, махнув рукой.

«Что вы имеете в виду?» — спросил Хант.

«Знаете ли вы, что здесь много детей, которые приехали на летние каникулы из школы во Флориде?»

«Я не знал, что они из Флориды».

«И есть маркетинговая группа из Disney World, которая собирается проверить туризм. Несколько русских, чтобы помочь разобраться с еврейцами».

«Я только что встретил одного из них».

«Даже святой человек из Тибета или откуда-то еще, который услышал зов еврейского мистицизма и поднялся на борт сегодня утром с несколькими своими учениками».

«Проблемы с налогами?»

«Кто знает?» — пожала она плечами. «И директора корпорации в Денвере, которые собираются заняться Джевленом на своей конференции по продажам в следующем году, целая группа политологов, группа, снимающая фильм, и южноамериканский миллионер, занимающийся недвижимостью, который решил, что Джевлен — это то место, где он хочет уйти на пенсию».

Хант поставил свой стакан и с любопытством посмотрел на нее. «Ты только что прибыла на борт. Откуда ты уже так много знаешь?»

«Я последовал твоему совету и спросил».

«Кого спросил?»

«VISAR. Видимо, это не приходит в голову многим землянам. VISAR считает, что это потому, что мы предполагаем скрытность везде».

Ханту пришлось улыбнуться. Это пришло бы ей в голову так естественно, что он должен был догадаться — так же естественно, как позвонить Колдуэллу и сказать, что ей нужна помощь с книгой.

Джина допила напиток. «Как у меня дела?» — спросила она, понизив голос.

«Потрясающе. Я уверен, что у тебя есть другая профессия, если ты обнаружишь, что устал от книг».

«Как вы думаете, нами еще кто-то интересуется?»

Хант покачал головой. «Теперь мы можем вести себя естественно. Если кто-то позже заинтересуется, как ты связался с группой UNSA, свидетелей было достаточно. Так что забудь все эти дела о Мате Хари. Ты обедал?»

«Я все еще слишком взволнована всем этим делом, чтобы иметь аппетит», — ответила Джина. «Но этот корабль просто фантастический! Как вы думаете, каковы шансы увидеть его побольше, пока мы здесь?»

«О, довольно неплохо, я думаю». Хант слегка повысил голос. «ВИСАР, не могли бы вы провести для нас экскурсию по Вишну?»

«Будьте моими гостями», — ответила машина.

Они стояли среди ошеломляющих конструкций из сверкающих металлических форм, стен света и того, что выглядело как четко очерченные массивы, размером со здания, из внутренне светящегося кристалла. Все это было слишком лишено даже намека на что-либо узнаваемое для Ханта, чтобы сформировать какие-либо связные вопросы для VISAR о том, что это значит.

«Кажется, ты... впечатлен», — сказала Джина, найдя тактичный термин, чтобы описать выражение лица Ханта.

Его хмурое лицо сменилось легкой усмешкой. «Не слишком ли многовато для одного дня?» — согласился он. «Это все очень далеко от корабля с Минервы, который мы нашли на Ганимеде. Он был из той же эпохи, что и Шапирон. Мы думали, что это было довольно впечатляюще в то время. Но по сравнению с этим это было похоже на котельную грузового парохода».

«Они создают своего рода «волну напряжения» или что-то в этом роде, не так ли?» — сказала Джина. «Пузырь искривленного пространства-времени вокруг корабля. Это то, что движется в пространстве, увлекая за собой корабль. Поскольку корабль находится в состоянии покоя относительно пространства внутри пузыря, обычные ограничения скорости не применяются».

«Верно. Правила распространения пространства через пространство другие». Хант удивленно покачал головой. «Есть ли что-то, что тебя не интересует?»

«Я же говорил, журналисты любопытны, как и ученые».

Хант кивнул. «Шапирон использовал систему, которая ограничивала сверхплотные массы для движения по замкнутым траекториям с релятивистскими скоростями, что создавало высокие скорости изменения гравитационного потенциала и зону аннигиляции материи, которая питала поле напряжения. Оборудование для этого было колоссальным, но я не вижу здесь ничего подобного. Но должно быть что-то подобное, чтобы вывести нас за пределы Плутона, где будет спроектирован порт входа для перехода на Евлен. VISAR, как он изменился?»

«Теперь это все делается удаленно», — ответил VISAR. «Волна напряжения генерируется небольшими преобразователями, расположенными по краям корабля и подключенными к сети Thurien i-space. Сам корабль может быть довольно компактным. Помните тот, который приземлился на Аляске?»

«Я так понимаю, что именно об этом ты узнаешь больше в Годдарде», — сказала Джина Ханту.

«По крайней мере, пытаюсь. Ее много. Половина проблемы — организовать информацию».

«Были ли какие-то большие сюрпризы до сих пор — я имею в виду, помимо тех, о которых мы читали? Знаете: Вселенная больше, чем мы думали, меньше, чем мы думали; параллельные вселенные реальны; Эйнштейн ошибался. Что-нибудь в этом роде?»

Хант оглянулся с перил, на которые он опирался. «Ну, забавно, что вы упомянули Эйнштейна», — сказал он.

«Вы хотите сказать, что он ошибался?»

«Не совсем неправильно… но излишне сложно, как планетарные орбиты Птолемея. Все это работает намного проще и по-прежнему согласуется с теми же экспериментальными результатами, если вы берете скорость, которая имеет значение, не как скорость относительно наблюдателя вообще, а как скорость относительно пересекаемого гравитационного поля. Искажения пространства, которые Эйнштейн был вынужден постулировать, оказываются просто компенсациями за нарушение закона обратных квадратов на высоких скоростях, вызванное конечной скоростью распространения гравитации. Если вы это учтете, то практически все в теории относительности можно вывести классическими методами».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)