» » » » Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс, Грейди Хендрикс . Жанр: Мистика / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс
Название: Как продать дом с привидениями
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как продать дом с привидениями читать книгу онлайн

Как продать дом с привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Грейди Хендрикс

Грейди Хендрикс
Как продать дом с привидениями
(How to Sell a Haunted House)
Автор проекта перевода: semenovav@list.ru
Перевод выполнен автоматизированной системой без последующей редакции.
Все термины и имена согласованы с единым глоссарием.
────
Оригинальное издание:
Titan Books, Лондон, 2023
ISBN: 9781803360539 (твёрдая обложка)
ISBN: 9781803360546 (электронная книга)
────
Перевод выполнен в некоммерческих целях.
Все права на оригинальное произведение принадлежат
Грейди Хендриксу и издательству Titan Books.
────
март, 2026
перевод semenovav@list.ru

1 ... 37 38 39 40 41 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пространства.

Луиза посмотрела во двор, пытаясь увидеть его с точки зрения Мерси: огромная голая площадка с мертвым пекановым деревом в центре, отгороженная от соседей разросшимся бамбуком. Это выглядело токсично.

— Они не были людьми, которые любят сады, — сказала Луиза извиняясь, когда Мерси прошла мимо нее в коридор. — Марк собирался построить им террасу, но он не начал даже.

— Это была Тётя Хани, — сказала Мерси из коридора. — Она сказала вашей маме, что не может терпеть, когда кто-то меняет старый дом вашей тети, и вы знаете, как ваша мама всегда слушала ее. Она сделала вам одолжение. Этот большой пустой задний двор будет привлекать внимание.

Луиза последовала за Мерси в коридор и поймала взгляд на заколоченный люк на чердак. Она попыталась отвлечь Мерси от взгляда вверх.

— Итак, какие шаги нам нужно предпринять? — спросила она. — По вашему мнению.

Луиза знала, что Мерси любит давать свое мнение.

— Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы сделать этот дом лучшим, чем он может быть, — сказала Мерси, заглядывая в старую спальню Марка и делая еще один снимок. — Нам нужно осветить это пространство. Дать ему дышать, сделать его привлекательным для чувств.

Мерси открыла дверь рабочей комнаты. Куклы не давали ей открыться больше, чем на щелку.

— Там целая куча кукол, — извинилась Луиза снова.

— Они должны уйти, — сказал Мерси. — Вы выросли среди них, поэтому считаете их нормальными, но куклы пугают людей больше, чем dolls.

— Мы убираем их сегодня, — пообещала Луиза, следуя за Мерси по коридору.

Что-то прямо над головой轻轻 постучало по полу один раз, целенаправленно и намеренно. Плечи Луизы дернулись, и она остановилась, ожидая, повторится ли это.

— Здесь много работы, — сказала Мерси, — но я вижу здесь шестизначную цену, если мы сделаем все правильно.

может быть, что-то просто упало

Луиза начала идти по коридору за Мерси, и над ее головой на чердаке что-то постучало снова, затем еще раз, затем еще раз, один раз на каждый ее шаг, оставаясь прямо над ее головой, следуя за ней по коридору, и она узнала звук — шаги. Что-то на чердаке ходило за ней. Что-то маленькое.

— Раньше люди переезжали и делали ремонт, — продолжила Мерси, когда Луиза остановилась. Ужасно, что крошечные шаги прекратились. — Но сейчас все хотят въехать в большой белый бокс с мраморными столешницами и стальными приборами на кухне, и они заплатят любые деньги. Я видела маленькие места не только в этом районе, которые полностью покрыты Benjamin Moore off-white, делают реконструкцию и стоят почти семь цифр.

Луиза снова начала идти, иначе это будет выглядеть странно. Она начала идти, и шаги последовали за ней, присоединившись к Мерси, которая сидела перед стеной.

— Почему этот вентиляционный канал открыт? — спросила она, осматривая дыру в стене. — Есть ли проблема с HVAC?

— Глупо, — сказала Луиза, и молчание над головой было хуже шагов. — Я сбила его, но мы заменим его. Отопление и кондиционер работают отлично.

— Пух — это пух, — сказала Мерси, вставая, и ее колени скрипнули. — Но мотивированные покупатели хотят знать подробности: как old нагревательный насос?

Старый ли это roof? Есть ли у вас termite —

Что-то ударило по полу чердака прямо над головой. Попкорн посыпался с потолка и посыпался по спине Луизы.

— Termite? — подсказала Луиза.

— Письмо, — закончила Мерси. — Здесь у вас также должно быть —

Что-то прокатилось по полу чердака прямо над головой, и плечи Луизы сжались. Ей не хотелось больше находиться в этом доме. Мерси подняла палец и указала на потолок.

— У вас есть белки? — спросила она, и Луиза почувствовала, что по ее животу забегали насекомые.

— Может быть? — сказала она.

Мерси осмотрела лицо Луизы слева направо, затем перевела взгляд на дверь родительской спальни.

— Вам нужно будет вызвать exterminator, — сказала она. — И найти termite bond. Это скажет вам о влажности. Давайте посмотрим основную спальню.

Она открыла дверь спальни и вошла внутрь.

— Обычно я бы ждала до весны, чтобы выставить на рынок такой дом, — сказала Мерси через плечо, — но я не колебалась бы, чтобы выставить этот дом сразу, как только вы устраните неполадки.

Луиза сделала шаг, плечи напряглись в ожидании новых звуков из чердака, но была только тишина. Ее плечи расслабились, и она присоединилась к Мерси в спальне.

— Истребитель, покраска, проверка фундамента, теплового насоса, — перечисляла Мерси. — Обязательно нужно что-то сделать с этими белками.

— Черт! — Луиза резко выдохнула.

Мерси остановилась и посмотрела на Луизу, которая замерла, ее взгляд был прикован к углу спальни, где куклы Марка и Луизы стояли в своих маленьких викторианских нарядах.

— Вот именно этого не должно происходить с потенциальным покупателем, — сказала Мерси. — Тебе нужно убрать все эти вещи отсюда.

Луиза не могла двигаться. Неужели Марк положил их сюда? Неужели это какая-то глупая шутка? Она поняла, что Мерси смотрит прямо на нее.

— Ты почувствовала какой-то настрой в этом доме? — спросила Мерси. — Здесь все кажется немного странным, не так ли?

Луиза насильно вернулась к реальности.

— Нет, — сказала она. — Я просто забыла, что они здесь.

«Продать дом, вернуться в Сан-Франциско, вернуть Поппи к нормальной жизни»

— Ну, они вызывают беспокойство, — сказала Мерси и начала снова фотографировать комнату.

Луиза заставила себя поднять черный носок с конца кровати и отнести его в мамину гардеробную, открыла корзину с грязным бельем и бросила его туда. Вид одежды, которую они никогда не будут носить снова, сделал ее невыносимо печальной. Мысль о том, что нужно стирать ее, затем складывать и убирать, только чтобы она никогда не была надета снова, сделала ее подавленной. Все это казалось слишком большим. Она не могла справиться с этими куклами и чердаком, и жизнью родителей, остановившейся на полуслове.

— В Старом Маунт-Плезанте есть покупательский бум, — продолжала Мерси, идя в ванную. — Люди с севера заплатят абсолютно все за новую крышу и хороший фундамент, но нужно, чтобы было светло и бело.

Мерси сделала вспышку внутри ванной.

— Вот это я называю основной ванной, — сказала она, включая свет.

Ничего не произошло.

— Извините, — быстро извинилась Луиза, чувствуя себя так, как будто она не выполнила домашнее

1 ... 37 38 39 40 41 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)