» » » » "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 - Бобров Всеволод Михайлович

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 - Бобров Всеволод Михайлович

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 - Бобров Всеволод Михайлович, Бобров Всеволод Михайлович . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28  - Бобров Всеволод Михайлович
Название: "Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ)
Дата добавления: 26 ноябрь 2025
Количество просмотров: 92
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бобров Всеволод Михайлович

Очередной, 74-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

КОНСТЕБЛЬ КАС:

1. Всеволод Бобров: Констебль. Том I

2. Всеволод Бобров: Констебль. Том II

3. Всеволод Бобров: Констебль. Том III

4. Всеволод Бобров: Констебль. Том IV

 

МАЙ, ВЕСНА И АПОКАЛИПСИС:

1. Николай Александрович Ермаков: Май, весна и апокалипсис. Книга 1

2. Николай Александрович Ермаков: Май, весна и апокалипсис. Книга 2

3. Николай Александрович Ермаков: Май, весна и апокалипсис. Книга 3

4. Николай Александрович Ермаков: Май, весна и апокалипсис. Книга 4

5. Николай Александрович Ермаков: Май, весна и апокалипсис. Книга 5

 

МЕДОЕД:

1. Ник Вотчер: Ян и Инь 1. В поисках силы

2. Ник Вотчер: Ян и Инь 2. Путь к свободе

3. Ник Вотчер: Ян и Инь 3. Свой, среди чужих

4. Ник Вотчер: Ян и Инь 4. Чужой, среди своих

5. Ник Вотчер: Ян и Инь 5. Свой, среди своих

6. Ник Вотчер: Ян и Инь 6. Дорога домой

 

МИР ПРИЗМЫ:

1. Ирина Владимировна Смирнова: Девушка с Косой

2. Ирина Владимировна Смирнова: Мужчина с огнестрелом

3. Ирина Владимировна Смирнова: Посох с проблемами

4. Ирина Владимировна Смирнова: Шило с прицепом

5. Ирина Владимировна Смирнова: Десерт для динозавра

6. Ирина Владимировна Смирнова: Ловушка для радуги

7. Ирина Владимировна Смирнова: Легенда о белом бревне

8. Ирина Владимировна Смирнова: Дубина для Золушки

9. Ирина Владимировна Смирнова: Хомячок на лезвии. Дилогия

 

ПЛЕННИК ИМБРОНА:

1. Оливер Митчел: Пленник Имброна. Книга 1

2. Оливер Митчел: Пленник Имброна. Книга 2

3. Оливер Митчел: Пленник Имброна. Книга 3

4. Оливер Митчел: Пленник Имброна. Книга 4

     
Перейти на страницу:

«Похоже на тревожный код, Мастер, — тут же вылез в ментале Чарт. — Но вы не мешайте, пусть мелких прячут, тогда и сами поспокойнее будут, словами можно станет разговаривать, а не только это… числом затоптать».

Не знаю уж, кого они эвакуировали, но в светло-зеленом зале, куда мы прошли через еще один внутренний портал яйцеобразного здания, нас уже ждало довольно много народу. Навскидку человек пятнадцать Мастеров разного пола и возраста, от солидного мужика средних лет, которому на самом деле могло быть под тысячу годков, до подростка, вызывающе сверкавшего на нас глазами. И еще больше тридцати Оружий, кто рядом со своими Мастерами, кто просто в зале у стен.

И все смотрели на нас с этакой смесью совершеннейшего обалдения и опаски, как на тараканов, внезапно заговоривших человеческим голосом и объявившим кухню своей суверенной территорией.

— Приветствую сокланников, — раскланялась я, краем глаза следя, как мои драгоценные родственники технично рассредотачиваются по залу, ненавязчиво беря всех присутствующих в узкоглазое черноволосое окружение. — Доброй охоты и чистого пространства, леди и господа. Мне очень жаль, что наше знакомство состоялось при таких печальных обстоятельствах, но я вынуждена первым делом аннулировать все решения совета клана, принятые с момента пропажи главы Лакоста, поскольку они были приняты без учета наших голосов. Борман?

— Сделано, Мастер, — обреченно откликнулся баритон с потолка. И добавил: — Ох и ни ржи себе дела… Во что мы вляпались-то? 

Глава 40

— Глава Лакоста, в попытке расплатиться с долгом жизни, насильно захватила и провела процедуру удочерения неинициированного Мастера из чужого закрытого клана, — я старалась говорить четко по существу, отметая все эмоции. — Поскольку мы очень миролюбивый клан, было решено не идти на конфликт и посмотреть, что будет дальше. Мы стали собирать информацию, а также сочли нужным поучаствовать в одной из обязательных охот, что, несомненно, отражено в памяти вашего ИД.

— Охрененно поучаствовали, я сразу понял, что добром это не кончится, — пробормотал баритон из-под потолка. — Я был против того, чтобы отправлять приемышей на Кодонор. Но кто б меня слушал… А потом нам выписали премию размером с месячный бюджет и прошили высший приоритет при обращении к совету. Я вам говорил, что это не ошибка и не совпадение? Говорил! Нет, вы ж обрадовались, жадность мозги застила.

— Спасибо за информацию, Борман, — вежливо оскалилась я. — Но продолжим. Некоторое время мы присматривались и ждали момента, когда можно будет объясниться и, возможно, заключить союз. Однако события повернулись так, что нам пришлось менять планы, поскольку глава теперь уже нашего клана попала в беду и один из наших Мастеров в сопровождении моего привязанного Оружия отправился ее выручать на закрытую планету. С этого момента мы сочли необходимым вмешаться и проконтролировать ваши действия. Простите, господа… но вы сами нас фактически пригласили. Поэтому я большинством голосов совершеннолетних Мастеров клана инициирую низложение прежней главы и заявляю свои претензии на это место.

— Чтоб мне перегореть, — просипел Борман почти через минуту охреневшего  молчания. ИД явно выражал общее мнение, не давая при этом своим хозяевам потерять лицо.

Конечно, я нагло блефовала, выкладывая свою версию событий, но, судя по тому, как едва заметно благостно кивает абашка и как хитро щурит глаза-щелки адашка, они мой блеф полностью поддерживают. Ну, остальная родня просто держит морды кирпичом и внимает, явно пытаясь переварить. Это нормально, эти не подведут.

Жалко, бабушка наотрез отказалась сама становиться главой клана. Хитрая старуха. Хотя какая она, к моржам, старуха — вон, перестала за-ради маскировки плечи сутулить и щуриться, так сразу стало понятно, что еще в самом соку. Запросто может с дедом новых дядь и теть мне настрогать при желании. А ответственность на себя брать не хочет. Типа ей привычнее на своем месте — если что, совет всегда даст и поможет. Угу, знаю я этот совет, будет сидеть у себя в яранге, курить ягель и изображать серого кардинала, а я буду за нее отдуваться на месте главы.

— Вето, — пророкотал вдруг тот самый рослый мужик неопределенного количества веков, вокруг которого стайкой сидели три девушки-Оружия.

Я обернулась к нему и молча чуть вопросительно приподняла бровь. Приходилось изо всех сил сдерживать нетерпение и страх за Скорпа и Джона, которые уже бог знает сколько времени на помойке апокалипсиса пропадали… А куда деваться? Эту партию надо было разыграть до конца и не слить.

— У меня еще осталось это право на вето как у прошлого главы, добровольно передавшего титул наследнице менее чем полгода назад. Неважно, сколько голосов будет «за», я могу отменить любое решение и наложить на него свое вето.

Я вспомнила прочитанный кодекс клана, который Чарт скачал мне с открытого сервиса, и кивнула. Да, действительно, был такой пункт. Если власть переходила по наследству, прежний глава для «подстраховки» еще примерно год мог заблокировать любое решение совета. Мало ли, наследник окажется идиотом. Вот как сейчас примерно.

— Но я не намерен рубить с плеча. Вы что-то говорили о спасении моей дочери… — с намеком посмотрел он на меня. — Для этого власть в клане можно было и не захватывать.

— Мое решение связано с тем, что вы решили пожертвовать дочерью ради того, чтобы не создавать проблемы клану, — прищурилась я.

— Откуда такая информация? Мы не связывались со Швеей, — процедил мужик сквозь зубы, и было заметно, как ему трудно говорить и держать себя в руках. Угу, нашел на кого злость слить за то, что сам собирался дочь под расход пустить.

— Пока не связывались. Но письмо уже составили, — я пожала плечами, глядя на побледневшего мужика и слабо охнувшую женщину за его плечом. Судя по сходству, это была мать Ликерии, и она до сей минуты не знала о решении совета.

— А содержимое этого письма вы видели? — рыкнул он на меня.

— Нет, — я пожала плечами. — Но у меня уже есть опыт общения с вашим кланом, и, судя по тому, как прежняя глава легко относится к идее жертвовать другими во имя своего блага… сами понимаете.

Ага, вздрогнул. И все остальные на секунду потупились, даже Борман под потолком едва слышно кхекнул. А вы думали, дорогие будущие родственники, я буду молчать? Сами позволили свою репутацию в дерьме вывозить, вот и не возмущайтесь теперь.

— Письмо составлено, да. Но в нем мы просим у Швеи помощи в спасении главы, а не… жертвуем, — мужчина бессильно откинулся в кресло и на секунду прикрыл глаза рукой, но тут же снова выпрямился и упрямо сжал губы. — О вас я и вовсе слышу впервые. Единственная наша ошибка в том, что мы слишком рано отдали бразды правления наследнице.

— А я говорил, говорил! — пробухтел тихонько Борман, но на него никто не обратил внимания.

— Сейчас уже все равно, в чем вы ошиблись и когда, — я обвела зал глазами. — Дело сделано. Теперь давайте вместе разгребать последствия. Мне нужны полномочия главы клана, чтобы провести переговоры от нашего имени со Швеей и представителями совета и выдернуть эту ду… вашу дочь с Горгонзолы.

— Почему переговоры не можем провести мы? Пусть даже и с вашей поддержкой? — поинтересовался он.

— Потому что вы уже допереговаривались, — я устало потерла переносицу. — А еще потому, что я лично знакома и со Швеей, и еще кое с кем. У меня шансов больше. Хватит уже препираться. Время уходит.

— Что ж… ваши полномочия я подтвержу, — кивнул мужчина сам себе, — но главой клана… С этим вопросом мы разберемся уже после операции по спасению Ликерии и ее Оружий.

— Да пожалуйста, — я снова пожала плечами и посмотрела на мужика чуть прищурившись. — Я как раз успею привести в клан всех остальных наших Мастеров. Кстати, у вас имеются свободные Оружия в клане?

— Еще Мастеров? Оружия клана? — слегка опешил бывший глава. — Но… погодите-ка. Борман, ты наверняка провел сканирование. Доложи результат.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)