» » » » "Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 - Жеребьёв Владислав

"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 - Жеребьёв Владислав

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 - Жеребьёв Владислав, Жеребьёв Владислав . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20  - Жеребьёв Владислав
Название: "Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
Дата добавления: 19 январь 2025
Количество просмотров: 125
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Жеребьёв Владислав

Очередной, 197-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы  и отдельные фантастические романы российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ПРИГОВОР МАГА:

1. Владислав Юрьевич Жеребьёв: Приговор некроманту

2. Владислав Юрьевич Жеребьёв: Судьба некроманта

 

 ВОРОВКА:

1. Марина Игоревна Милованова: Воровка

2. Марина Игоревна Милованова: Воровка. Игра обстоятельств

3. Марина Игоревна Милованова: В кольце страха

 

КОМПЕНСАЦИЯ ДУР:

1. Дарья Александровна Проценко: Компенсация

2. Дарья Александровна Проценко: Дур. Дом удовольствий и радости

 

ИГРА НА ОПЕРЕЖЕНИЕ:

1. Ольга Викторовна Романовская: Девятка мечей

2. Ольга Викторовна Романовская: Пикантные обстоятельства

3. Ольга Викторовна Романовская: Притягательное зло

 

ИГРА СО ЗВЕРЕМ:

1. Алёна Алексина: Ход пешкой

2. Алёна Алексина: Шах королю

 

КОСМИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ:

1. Дарья Александровна Проценко: Космическая Академия

2. Дарья Александровна Проценко: Взгляд в бездну

 

ЛЕГЕНДЫ КОСМОСА:

1. Джейн Астрадени: Сто дней, которые потрясли Галактику

2. Джейн Астрадени: Полосатые галактики

 

МАТЕМАТИК:

1. Максим Александрович Керн: Математик

2. Максим Александрович Керн: Закон Мерфи

 

ПРОПАВШЕЕ ДОСТОИНСТВО:

1. Владислав Жеребьёв : Пропавшее достоинство

2. Владислав Жеребьёв: Забытое достоинство

   

                                                                           

 

Перейти на страницу:

У меня потемнело перед глазами. Теперь все становится понятным. На Земле со мной ничего не случилось бы, так как Земля — немагический мир. Но здесь… Понятно сейчас и удивление Аргиса Нолти, когда он сказал про самородка. И понятно, почему дознаватель Бишоп отправил меня именно сюда.

— Сколько… — Я сглотнул вязкую слюну. — Сколько мне осталось?

— Не знаю, парень, — пробасил директор Ланнис. — Я слышал только о нескольких, подобных тебе. Последний был лет сто назад, и кончил он плохо. Но вроде бы в старых летописях было упоминание о каком-то пустотнике, который смог объединить в себе разные силы. Но это наверняка сказки, маг такой силы точно стал бы сильнейшим магом в мире, — хохотнул тролль. — Теперь дальше. — Директор щелкнул пальцами, и в кабинете зажглись висящие под потолком светильники, источавшие мягкий, не режущий глаза свет. Оказывается, прошло уже достаточно времени, и близился вечер. — Я отправлю тебя к нашему библиотекарю. Там давно пора навести порядок, а то Рунс жалуется, что не справляется, пропойца старый. Библиотека стоит на отшибе, в трех лигах отсюда, поэтому с остальными учениками ты соприкасаться будешь мало. Но не думаю, что ты пробудешь там долго, — есть у меня такое предчувствие, — как-то туманно сказал директор. После чего побарабанил пальцами по столу и кивнул, видимо приняв какое-то решение. — Будешь выполнять все распоряжения Рунса. Ты вроде парень с головой, не то что эти отбросы, собранные по всей стране, поэтому постарайся не лезть в неприятности, их у тебя и так по горло. Все понял?

— Да, директор Ланнис, я понял.

Информация, которую сообщил мне тролль, ударила меня с силой многотонного грузовика. Я практически покойник. И сколько мне осталось жить, не знает никто.

— Бурдан! — рявкнул директор так, что у меня заложило уши. Дверь открылась, и внутрь заглянул гоблин, который, видимо, все это время ждал за дверью. — Забирай парня. Все бумаги я сам оформлю. Выдай ему что там положено у каптенармуса, а потом прямым ходом к Рунсу. Он теперь его новый помощник. А там видно будет. Заодно объяснишь ему, что к чему. Все, свободны.

Я поднялся с места. В голове бушевал вулкан. Вот тебе и магический мир. Вот тебе и герой-попаданец. Вот тебе и научные исследования магии. Размечтался, идиот… То, о чем земные авторы фэнтези пишут как о веселом приключении, для меня обернулось попаданием в исправительную колонию для малолетних преступников, совмещенную с военным училищем и перспективой сдохнуть, оттого что меня эта самая магия разорвет на куски. Здравствуй, прекрасный новый мир.

— Чего застыл? Давай за мной, — мотнул головой в сторону выхода гоблин. — И добро пожаловать в Школу Везунчиков.

Глава 3

Обязанности помощника библиотекаря

Я вышел вслед за гоблином. В голове было пусто. Ни единой мысли, хотя я всегда считал себя мыслящим человеком и был уверен, что выход можно найти всегда.

— Шевели задницей, ученик, — недовольно буркнул гоблин, устремляясь по вымощенной брусчаткой дорожке меж двух длинных, низких строений без окон, напоминавших бараки, какие до сих пор можно увидеть на просторах нашей страны. — Каптенармус тебя ждать не будет.

Я прибавил шаг, еле поспевая за коротышкой-гоблином, по ходу пытаясь осмотреться. Надо же понять, куда я попал. Строения, на какое ни кинь взгляд, все сплошь из серого мрачного камня, но при этом с красными черепичными крышами, как у китайских пагод. Как будто кто-то решил смешать лагерные бараки с монастырем Шаолинь. Сочетание, конечно, дикое.

Идти пришлось довольно долго, Школа Везунчиков была немаленькой. Навстречу изредка попадались группы учеников, идущих строем и сопровождаемых взрослым, одетым в кирпичного цвета камзол наподобие того, что был на директоре Ланнисе. Видимо, это что-то вроде формы. Ученики же были одеты во что-то явно уставное, серые брюки и черный пиджак, или китель, на головах береты, а на ногах ботинки на толстой подошве. На рукавах у некоторых учеников я заметил знаки отличия, что-то вроде шевронов, с желтыми вертикальными полосками внутри красного ромба. Точно, военная школа, даже если бы я уже не знал этого из рассказа директора, одного вида было бы достаточно, чтобы понять, куда я попал. Я ловил на себе взгляды. Разные. Но ни одного спокойного или просто безразличного. Нет. Ярость, искренняя ненависть обливали меня потоками со всех сторон.

— Шевелись, я сказал! — прикрикнул на меня гоблин, уже успевший неведомо как на своих коротеньких ножках отойти довольно далеко, и я резко прибавил ходу.

— Вун, старый хрыч, ты здесь? — Гоблин несколько раз гулко ударил кулаком в запертую железную дверь. — Открывай давай, распоряжение директора!

В двери заскрежетал замок, два раза щелкнуло, и в появившейся щели показался длинный нос.

— Бурдан, ты, што ль? — Дверь открылась шире, и я смог разглядеть обладателя самого выдающегося шнобеля, что мне приходилось видеть за всю свою жизнь.

— Нет, бабушка моя! — Бурдан потянул на себя дверь, распахивая ее настежь, и я увидел местного каптенармуса. Еще один гоблин, и семейное сходство было заметно невооруженным взглядом, такие носяры ни с чем не перепутаешь, только этот был явно старше. — Распоряжение Ланниса. Этому, — Бурдан толкнул меня вперед, — выдать все полагающееся.

— Человек? В школе? — Маленькие глазки каптенармуса, кажется, увеличились вдвое — в отличие от Бурдана местный кладовщик близорукостью не страдал.

— Распоряжение охранного приказа, — быстро проговорил Бурдан, прерывая открывшего было рот для очередного вопроса каптенармуса.

— Угу, — пожевал тонкими губами старый гоблин, окидывая меня внимательным взглядом с ног до головы, снимая мерку на глазок. — Понятно. Ну, заходите, коли так.

Мурыжить здесь меня долго не стали. Каптенармус свое дело знал туго, единственное, что мне пришлось сделать, — это разуться и поставить ногу во что-то напоминающее деревянную колодку с делениями, видимо для снятия размера. Передо мной на прилавке стали возникать плотно перевязанные бечевкой стопки.

— Это для занятий в гимнасиуме, — кивнул каптерщик на одну из стопок. — Это два комплекта повседневной формы. — Передо мной хлопнулись еще две стопки с уже виденной мною на школьниках одеждой. — Учти, два комплекта выдаются на год. Так что если порвешь или испачкаешь, это твои проблемы. Менять не буду.

— Вун, директор определил его к библиотекарю в помощники. Зачем ему форма для гимнасиума? — покачал головой Бурдан.

— Положено, вот и выдаю. Не учи меня делать свою работу, племянничек, — зыркнул на конвоира кладовщик.

Точно, родственники. Гора стопок продолжала расти, старый гоблин выкладывал свертки, пакеты, какие-то коробочки передо мной на прилавке, и я начал сомневаться, что смогу все это унести. Уж не знаю, тюрьма это, колония для преступников или военная академия, но к вопросу обеспечения всем необходимым учеников в ней подходили основательно. Здесь было все, начиная от трусов и носков и заканчивая шерстяным одеялом и мылом, — уж запах хозяйственного мыла ни с чем не спутаешь, он и в магическом мире оказался таким же, как на Земле.

— Там, — ткнул каптенармус скрюченным пальцем в темный угол склада за моей спиной, — возьмешь мешок. Только потом не забудь вернуть, а то знаю я вас, обормотов.

Я быстро сложил вещи в мешок, который оказался довольно тяжелым, вежливо поблагодарил кладовщика и двинулся за нетерпеливо притоптывающим Бурданом.

— Так, теперь и сам уже доберешься, — проговорил гоблин, указав пальцем в сторону, когда мы отошли метров на сто от склада. — Вон, идешь по этой дорожке и никуда не сворачиваешь. Некогда мне с тобой нянчиться. Там будет двухэтажное здание. Это и есть библиотека. Скажешь Рунсу, что тебя послал директор. Понял?

Мне ничего не оставалось, как кивнуть, и гоблин исчез в наступающих сумерках. Я взвалил на плечо мешок и пошагал по дорожке, надеясь только на то, что по пути не наткнусь на аборигенов. Но боги не услышали моих молитв.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)