» » » » Темный Лекарь 19 - Вай Нот

Темный Лекарь 19 - Вай Нот

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темный Лекарь 19 - Вай Нот, Вай Нот . Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Темный Лекарь 19 - Вай Нот
Название: Темный Лекарь 19
Автор: Вай Нот
Дата добавления: 16 февраль 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Темный Лекарь 19 читать книгу онлайн

Темный Лекарь 19 - читать бесплатно онлайн , автор Вай Нот

Я лёг в свой склеп передохнуть на пару десятков лет, но когда проснулся, прошли века.
Мой замок разрушен, клан исчез, а некромантов все считают детской сказкой.
Меня принимают за лекаря.
А всё потому, что мир болен.
И пришло время сильнодействующих средств.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
звук наконец стал терпимым.

— Чёрт, — Прохор потёр уши. — Это была координированная атака.

— Я тоже так думаю, — со стоном отозвалась Ольга, — они словно объединили свои голоса в одно мощное заклинание.

Побледневший Алан массировал виски:

— У меня до сих пор звенит в голове.

Они зависли в воздухе, наблюдая за болотом. Жабы внизу прекратили квакать и просто сидели, уставившись вверх.

— Нужна новая тактика, — Прохор задумался. — Поодиночке они не смогут создать такую волну.

Ольга зло кивнула:

— Надо разделить их. Атаковать с разных сторон и замочить по одной!

— А если не сработает? — скептически спросил Алан.

— Тогда придётся вернуться за берушами, — усмехнулся Прохор.

— Нет уж! Я не собираюсь сдаваться каким-то квакушкам! Макс нас на смех поднимет. Так что никаких отступлений!

Они быстро распределили роли и направления.

— На счёт три, — скомандовала Ольга. — Раз… два… ТРИ!

Костиус, Агни и Птер ринулись вниз с разных направлений.

Жабы, увидев атаку, начали поворачиваться в разные стороны. Их слаженность нарушилась. Кваканье стало хаотичным, разрозненным.

Звуковая волна распалась.

— Работает! — крикнул Прохор.

Агни напал на группу жаб слева. Костиус атаковал когтями справа. Птер пикировал сверху, массивными челюстями схватил одну из самых крупных жаб и швырнул её в сторону.

Но босс очага, особенно большая жаба, размером с большой грузовик, продолжала квакать. Её рёв резал по ушам даже на фоне боя.

— Кто-нибудь, заткните уже эту тварь! — заорал Алан, уворачиваясь от прыжка другой жабы.

Ольга направила Агни прямо на огромную жабу, явно намереваясь его сжечь, но вовремя вспомнила, что им нужно не просто зачистить очаг, но и собрать трофеи. Пользоваться пламенем было никак нельзя.

И вот уже Агни вместо огненной атаки просто приземлился и засунул лапу жабе прямо в рот, заставляя ту замолчать.

Болото, наконец, накрыло благословенной тишиной.

— Ааах, как же хорошо! — выдохнули все трое одновременно.

Бой продолжился уже в более спокойной атмосфере. Жабы всё ещё были опасны. На их стороне были прыжки, шипы-бородавки, которые они выпускали во все стороны, словно дикобразы, и много яда.

Но без координированной звуковой атаки они всё же оказались куда меньшей угрозой.

Минут через двадцать всё было кончено.

Как бы хорошо жабы не сопротивлялись, но против трёх летающих монстров с некромантами на их спинах, они не имели шансов.

— Алина будет в восторге, — довольно произнесла Ольга, укладывая материалы в бездонную сумку хранилище.

— У меня до сих пор в ушах звенит, — пожаловался Алан.

— У меня тоже, — Прохор покачал головой. — Надеюсь, это пройдёт.

Ольга усмехнулась:

— Главное — не говорите Алине про звуковую атаку.

— Почему? — не понял Алан.

— Потому что она решит, что это отличная фишка, и добавит её в химер, — объяснила Ольга со всей серьёзностью.

Прохор побледнел:

— Ты права. Ни слова Алине.

— Молчим как партизаны, — согласился Алан. — Иначе получим боевых жаб с усиленным кваканьем.

— Хотя… — задумалась Ольга, — если это услышат только враги…

* * *

— Итак, — начал Даршан, старый чиновник, — ты вернулась. Как прошла встреча?

Старое складское помещение освещалось несколькими масляными лампами.

В центре стоял большой стол с картой Синда, вокруг которого собрались заговорщики.

Сурья стояла во главе стола, держа в руках небольшую пирамидку. Она выглядела взволнованной, да и остальные заговорщики нервничали не меньше. Все они тоже смотрели на неё с нетерпением.

Раджив, капитан торгового флота, молчал, но напряжённо сверил её взглядом.

Кешав, младший наставник, нервно сложил пальцы в замок.

Мадхури, молодая наложница в роскошном бирюзовом платье, сидела тихо, но её глаза горели.

Каждый из них надеялся, что Сурья вернулась с хорошими новостями и в то же время боялись, что она вообще не сумела встретиться с Рихтером или не заручилась его поддержкой.

Чандра подался вперёд:

— Ну как? Что он ответил? Будет помогать?

Сурья медленно улыбнулась:

— Лучше, пусть он сам вам расскажет.

Все переглянулись.

— Как это «сам»? — не понял Даршан. — Разве он в Синде?

— Неужели он приехал с тобой? — взволнованно спросила Мадхури.

И тогда Сурья поставила пирамидку на стол.

Артефакт вспыхнул. Воздух над ним задрожал. Появилось светящееся пятно, которое начало расширяться, формируя портал.

Заговорщики отшатнулись.

— Что за…

— Это…

* * *

Телепортация завершилась.

Я оказался в полутёмном помещении, в окружении людей с максимально ошеломлёнными лицами. Пять человек уставились на меня с таким изумлением, словно я материализовался из воздуха.

Хотя, так ведь и было.

— Добрый вечер, — поприветствовал я их с улыбкой.

Первую минуту мне никто не отвечал, зато потом все заговорили одновременно:

— Как…

— Телепортация⁈

— Это невозможно!

— Настоящая магия перемещения⁈

Сурья сияла, явно довольная произведённым эффектом:

— Господин Рихтер, позвольте представить. Это наша команда. Разумеется, не все. Но чаще всего именно мы принимаем решения и следим за тем, чтобы они воплощались в жизнь.

Я окинул взглядом собравшихся.

Старик с невозмутимым лицом, одетый элегантно даже для конспиративной встречи. Мужчина лет пятидесяти с шрамом на руке и настороженным взглядом. Загорелый моряк. Уставший молодой наставник. И женщина в роскошном платье с золотыми украшениями.

— Как вы это сделали⁈ — первым пришёл в себя старик, подходя ближе к пирамидке на столе.

— Телепортационный артефакт, — объяснил я. — Древняя технология клана Рихтеров. Мы её восстановили.

Ответом мне стала новая порция восхищённого молчания, которое прервала Сурья, начав представлять остальных:

— Господин Рихтер, это Чандра, — она указала на мужчину со шрамом. — Тот, кто помог Симону сбежать двадцать лет назад.

Чандра склонил голову:

— Честь встретиться лично, господин Рихтер.

— Взаимно, — я кивнул. — Симон многим вам обязан.

— Это Даршан, — Сурья продолжила, указывая на пожилого чиновника. — Эксперт по логистике. Знает все маршруты снабжения, все склады.

Даршан внимательно изучал меня:

— Телепортация… это меняет всё. Если вы можете так появляться…

— Именно, — подтвердил я.

Мне понравилась его хватка. Только узнав о новых возможностях, он уже начал думать как это использовать.

— Раджив, — представила следующего Сурья. — Капитан торгового флота. Контролирует морские пути.

Моряк кивнул молча, но его взгляд был полон уважения.

— Кешав, младший наставник. Знает устройство монастырей изнутри.

Молодой маг выглядел измученным, но в его глазах горела надежда:

— Спасибо, что пришли. Мы так долго

1 ... 39 40 41 42 43 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)