» » » » Мой любимый негодяй - Эви Данмор

Мой любимый негодяй - Эви Данмор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой любимый негодяй - Эви Данмор, Эви Данмор . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мой любимый негодяй - Эви Данмор
Название: Мой любимый негодяй
Дата добавления: 13 февраль 2024
Количество просмотров: 131
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мой любимый негодяй читать книгу онлайн

Мой любимый негодяй - читать бесплатно онлайн , автор Эви Данмор

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!
Роман года по версии Publishers Weekly.
Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.
Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?
Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.
«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт
«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

1 ... 45 46 47 48 49 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 98

на плечо друга детства:

– Томми, могу я поручить тебе Сесиль на оставшуюся часть пути?

Томми Тедбери наградил его угрюмым взглядом:

– Вряд ли можно передать леди как посылку, Баллентайн.

– Я всегда считал ее драгоценным грузом, – парировал Тристан, возобновляя движение в направлении однокашников.

Их манеры со дня окончания школы практически не эволюционировали: те же подколки, грубый хохот, похлопывание по плечу. Изменения затронули лишь внешнюю сторону: шевелюры поредели, кожа на лицах приобрела нездоровый красноватый оттенок. Однако с учетом сложившихся обстоятельств их компания была все же предпочтительнее.

– Я бы пошутил насчет твоих стихов, – сказал Эддингтон, наклоняя стакан в сторону Тристана, – вот только неохота получить нож в спину в самый неожиданный момент.

Его улыбка не затрагивала глаз. В Итоне Эддингтон пару раз получил пресловутый удар в спину, поскольку единственной возможностью для младшего занять свое место в иерархии пансиона было проявить оригинальность – в чем угодно. А вот Тристан, хотя у него были проблемы с дисциплиной, всегда с лихвой компенсировал этот недостаток способностью к творчеству.

Он взмахом руки подозвал лакея с подносом и выбрал себе бренди.

– Как твой сельский бизнес, Уэстон?

Сельские занятия Уэстона, как известно, досаждали Эддингтону, и он наверняка сейчас разразится длинной речью о быках. Пока голос не сорвет. Однако тот широко открыл глаза и присвистнул сквозь зубы. Должно быть, заметил женщину.

– Черт возьми! Мегера Тедбери!..

Тристану стоило некоторых усилий повернуться не мгновенно, а с показным равнодушием.

Люси как раз преодолевала последние несколько ступенек парадной лестницы.

Весь Большой зал исчез; осталась только грациозная женщина в красном. Нет, не в красном – в алом! Как его любимый пиджак. Как рубин в его перстне. Как цвет крови, устремляющейся к сердцу.

Во рту пересохло. И бренди не помог.

Светлые волосы и алое платье. Лед и пламя. Какой-то злой гений прикрепил к ее плечам прозрачную алую накидку; ткань была настолько тонка, что колыхалась вокруг Люси при каждом шаге, создавая впечатление, что девушка плывет вниз по ступеням на крыльях ветра, словно крылатая фея.

Созданьем зыбкой красоты

Казались мне ее черты,

Весельем чувственных проказ,

Таких губительных для нас.

Строки грянули в голове Тристана сами собой. Вордсворт.

Он поднес стакан к губам и влил в себя его содержимое.

Вордсворт означал, что дела плохи – он погиб.

– Ну и ну! Никак умылась как следует. – Уэстон явно был поражен.

– Не будь идиотом. Она тебе яйца отморозит, – хмыкнул Кэлторп.

– Высушит одним взглядом.

– Я бы ей показал кое-что, – пробормотал Эддингтон.

Кэлторп заржал:

– Кишка тонка.

– Не дури, старик. Такие женщины обычно непокорны, потому что мужчины с ними слишком робки. Они отчаянно тоскуют по сильной руке и крепкому члену, чтобы держать их в узде. Так что чем больше с ними церемонишься, тем истеричнее они становятся.

– Ого! – воскликнул Уэстон.

Макгрегор вяло хихикнул и переступил с ноги на ногу.

– Осторожнее, Эддингтон, – сказал Тристан, пока достаточно вежливо. – Она все-таки сестра Тедбери.

Будь тот потрезвее, он, возможно, уловил бы в его тоне завуалированную угрозу.

Эддингтон ухмыльнулся:

– Тедбери? Он здесь? – Он прикрыл глаза ладонью и преувеличенно внимательно оглядел зал.

– Я отвечу на вызов от его имени.

Люси остановилась у нижней ступеньки лестницы и помедлила. Непохоже, чтобы ее кто-то сопровождал. Решилась одна войти в зал, полный людей, которые смотрят на нее как на диковинную зверушку!

Тристан ощутил прилив гордости, от которого потеплело в груди. Он подумает позже, что это может означать.

– Ставлю двадцать фунтов, что Макгрегор не осмелится подойти и пригласить эту гарпию на танец, – объявил Кэлторп.

Темные брови Макгрегора поползли вверх:

– Ну уж спасибо.

– Тридцать, – выпалил Кэлторп. – А если сможешь уговорить ее на первый танец, ставка удваивается.

– Макгрегор? Станцует вальс с ней? – засмеялся Уэстон. – Я тоже удваиваю ставку.

– А ты что молчишь, Баллентайн? – прошептал Эддингтон у самого уха Тристана. – Не хочешь поучаствовать в нашем пари?

Кое-кто не знает меры.

Тристан обернулся:

– Подержи-ка.

Он сунул свой пустой стакан в свободную руку Эддингтона. Тот удивленно обхватил его ладонью.

Люси стояла у чрезмерно пышной цветочной композиции, последняя в медленно продвигавшейся очереди на вход в зал. Узел светлых волос между изящных плеч казался слишком тяжелым для ее тонкой шеи. Тристан знал, что Люси маленькая, но сейчас она выглядела совсем крошечной. Наверное, ему не составило бы труда поднять ее одной рукой и засунуть в нагрудный карман. Почему-то от этого он почувствовал тревогу и возбуждение.

Люси не удостоила Тристана взглядом, когда он пристроился рядом, заняв как раз то место, где должен был находиться ее сопровождающий.

– Мы уже обсуждали тему твоих преследований, – чопорно сказала она, не отрывая глаз от спины стоявшего впереди джентльмена.

– Добрый вечер, незнакомка.

Она шагнула вперед – несколько неловко, словно в туфлю попал камешек и причинял боль.

– Хочешь бросить всем вызов и войти в зал в одиночестве, – не унимался Тристан, – или все-таки подумаешь и согласишься на меня в качестве эскорта?

На этот раз Люси подняла глаза. Тристан застыл в изумлении. Прическу украшали красные цветы; один завиток спускался на лоб. Он знал, что это сейчас модно, однако на первый взгляд с такой прической Люси действительно выглядела как незнакомка.

– Войти в зал под руку с тобой – уже вызов.

Тристан наклонил голову в знак признательности. Люси добавила загадочную фразу:

– Я сегодня играла в крокет и была вынуждена проиграть.

– Это… ужасно?

– Проигрыш значит, что мне захотелось эффектно войти в зал, – прошептала она и покосилась на руку Тристана.

Его сердце забилось быстрее.

– Полагаю, это также значит, что тебе захотелось танцевать первый танец со мной.

Люси опять уставилась на спину стоявшего впереди мужчины. А затем произнесла с наигранной иронией в голосе:

– А почему бы вам не убедиться самому, милорд?

А почему бы вам не убедиться самому, милорд?

Наверное, фарс на крокетной площадке толкнул ее на безрассудный поступок. А может, виной всему стали два бокала шампанского, сгоряча выпитые во время переодевания. Она задумала войти в зал под руку с Тристаном, словно алого бального платья с накидкой в качестве сюрприза было недостаточно! Нет уж, или станцевать вальс с заклятым врагом, или не танцевать вообще.

Несмотря на поражение в игре, ни один джентльмен ее на танец не пригласил. Это несло очевидное послание всему залу. А Тристан, разумеется, достаточно далек от реальности, чтобы счесть сплетни о себе и «мерзкой кляче» забавными.

Люси присмотрелась к нему краем глаза. Как же он привлекателен – вот и официальный черно-белый вечерний наряд сидит на нем с непринужденной естественностью. Она должна отказаться от

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 98

1 ... 45 46 47 48 49 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)