» » » » Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна

Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна, Росса Ольга Геннадьевна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ведьма для дракона  - Росса Ольга Геннадьевна
Название: Ведьма для дракона (СИ)
Дата добавления: 29 ноябрь 2023
Количество просмотров: 419
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ведьма для дракона (СИ) читать книгу онлайн

Ведьма для дракона (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Росса Ольга Геннадьевна

Что делать, если родовое заклятие забросило тебя на далекий остров ведьм, с которого невозможно выбраться? Лина решила узнать поближе своих кровных родственниц, узнать, как они живут, чем занимаются. Но, узнав, об устройстве жизни на острове, девушка решает во что бы то ни стало вернуться в родную Эраллию. И у нее есть несколько планов: выйти замуж за сына вождя белаторов или свергнуть родную тетушку с верховного жречества. А тут еще открылся дар заклинательницы, с которым Лине предстоит разобраться. И помогут ей в этом подсказки, которая оставила ей биологическая мать.

Продолжение книги "Сваха для дракона".

1 ... 12 13 14 15 16 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Пойдём на совет деревни вечером, там всё тебе расскажем, — Нилария погладила меня по голове. — У тебя есть шанс отомстить и всё исправить.

Она крепко обняла меня, я даже услышала, как бешено бьётся её сердце.

Как хорошо, что у меня есть прабабушка.

* * *

Совет деревни проходил тут же в саду на поляне. По середине пылал костёр. Вокруг огня на пеньках сидели пять ведьм, самые старшие в общине. Они молча сидели, смотря на пламя. Но стоило подойти ближе, как все пять голов устремились ко мне.

— Нилария, ты всё рассказала правнучке? — подала голос самая на вид старшая женщина, у неё из под платка выбились совсем седые пряди.

— Да, Килария, всё, — прабабушка села на свободный пенёк. К вечеру она переоделась в темно-синие брюки и блузку.

Я тоже присела на вполне удобный пень.

— Лианирия, ты готова стать орудием против Олинирии и тиранства? — твердым голосом произнесла Килария.

— Да, старейшая, готова, — решительно ответила я, вспомнив, как нужно называть самых старых ведьм. — Готова восстановить честное имя моей мамы, отомстить жрице за всё!

— Рада, что ты полна решимости, — кивнула головой ведьма. — Но ты сначала выслушай наш план. И скажи, готова ли ты на это? Шилания, расскажи девочке, что предстоит сделать.

— Хорошо, — отозвалась полненькая женщина, сидевшая рядом с Киларией. — План таков, Лина. Только не перебивай меня, пожалуйста, выслушай до конца. Ты возвращаешься в особняк, надеюсь, не произнесла три раза фразу "я ухожу из дома"?

— Два раза сказала, Олинирия провоцировала меня произнести эту фразу ещё раз. Думала, что я не знаю. Но я не сразу это поняла и в порыве гнева сказала два раза, — понурила я голову, сознавшись, что чуть не погубила всё.

— Хорошо, что опомнилась и не повелась на провокацию, — вздохнула ведьма. — Значит, сможешь вернуться в общину. Всем скажешь, что была в деревне изгоев, где предводительница Джания. Иначе, она заподозрит неладное. Она не должна знать, что ты видела Ниларию.

— Хорошо, это логично, — согласилась я. Но возвращаться в общину желания нет абсолютно.

— Нилария говорила, что жрица хочет выдать тебя замуж за сына вождя белаторов? — уточнила Килария.

Я кивнула.

— Это облегчает нам задачу, — выдохнула ведьма. — Скажешь Олинирии, что согласна выйти замуж за белатора. Мол, хочешь уехать за пределы острова, в надежде, что сможешь видеться с приемной семьёй. Живёшь спокойно до прибытия кораблей, ходишь в школу. Олинирия успокоится, зная, что выдаст тебя за Аргольда и избавиться от тебя. Не переживай, — добавила она, заметив, как я заерзала на пеньке. — Когда прибудут белаторы, старайся понравится Аргольду, улыбайся ему, флиртуй. Ему нужна жена, он хочет сильное потомство в магии, так как он наследник империи. Объяви о своем намерении выйти замуж в первый же вечер знакомства.

— Так скоро? — выпучила я глаза.

— Да, это нормально, так как ваш брак договорной, про него все знают, — пояснила Шилания. — Так вот, со свадьбой не тени, можешь согласиться и на следующий день провести обряд. После брачной ночи, на утро объявишь перед белаторами и перед всеми кругами общин, что претендуешь на верховное жречество, так как у тебя есть на это все права. Тебе не хватает лишь пройти второе посвящение — родить дочь. Поэтому просишь вождя белаторов и мужа защиту, пока не родится дочка. В этом случае, они смогут забрать тебя на корабль и увезти с собой в империю. А когда ты родишь дочь, то вернешься сюда с целой армией белаторов. Муж обязательно защитит тебя. И сможешь потребовать от Олинирии сложить полномочия жрицы. Она — проиграет. Когда ты пройдешь обряд на жречество, то арестуешь Олинирию и предашь её суду. Таким образом, восстановишь честь своей матери. А со временем, постепенно изменишь жизнь на острове: откроешь его, отменишь деление на круги и так далее. Ну как тебе наш план?

Я молчала, пережевывала информацию. Это не план, а какая-то тягомотина.

— Это больше года ждать, когда я смогу предать суду Олинирию? — недовольно пробурчала.

— Да, Лина, это долго, — согласилась прабабушка. — Но зато это самый безопасный план для всех, в первую очередь, для тебя.

— Месть — блюдо, которое подают остывшим, — изрекла Килария. — Ты недавно узнала правду, в тебе кипит гнев. Но он тебе мешает рассуждать здраво.

— А если Аргольд не понравится мне? И я не буду к нему испытывать нежных чувств? — не выдержав, встала с места. — Как я выйду замуж за него? А если он не захочет жениться на мне?

— Захочет, — хихикнула Шилания.

— Лина, ты красивая девушка, неужели ты думаешь, что не привлечешь его? — улыбнулась Килария. — Для Аргольда всего важнее наследники, так что от красавицы жены он точно не откажется.

— То есть я для него, как инкубатор?! — негодование бурлило внутри.

— Лина, погоди строить домыслы! — строго шикнула на меня Нилария. — Почему ты не допускаешь мысль, что сможешь завоевать его сердце?

— Потому что я вообще не хочу ни за кого замуж! — воскликнула я в сердцах. — Неужели, нельзя обойтись без этого?

— Можно, — спокойно ответила Килария. — Ты выбираешь себе любого белатора, кто приглянется тебе. Две недели проводишь с ним время в постели. А как только Олинирия узнает, что ты беременна, то тут же избавиться от тебя. Таким же способом, как она избавилась от твоей матери.

— То есть родить ребёнка и стать жрицей это единственный путь к справедливости? — пальцы теребили друг друга. — А если я не хочу рожать от нелюбимого и вообще не хочу быть жрицей. Я хочу уехать отсюда подальше, забыть этот дарнаховский остров. И вернуться домой, к родителям, к сестре, к любимым племянникам, закончить учёбу в академии!

— Лина, тебе трудно принять, что ты часть этого острова. Это я понимаю, поверь, — прабабушка обняла меня за плечи. — Но и ты не сможешь вернуться спокойно в свой привычный мир после того, как узнала, кто твои кровные родители. Да и пути отсюда нет. Пока остров закрыт, ты не сможешь покинуть его по своему желанию. А когда станешь жрицей, изменишь жизнь здесь. И потом свободно сможешь уехать с острова к своим любимым и близким.

— Когда? Когда стану бабушкой и смогу передать полномочия дочери? — отпрянула я от Ниларии.

— Не обязательно. Жрица может менять правила жизни на острове, — взяла за руку меня Нилария.

— Мне не нравится ваш план! — выпалила я свою окончательнуб мысль. — Придумайте другой, без замужества и восхождения на жречество!

— Что ты предлагаешь? — пристально посмотрела на меня Килария.

— Штурм поселения, силой захватить власть! Наслать морской шторм! — выдохнула я. — Зато не нужно ждать год.

Ведьмы переглянулись.

— А о детях ты подумала? — Шилания вздохнула. — Пострадают невинные, особенно сестры третьего круга, так как их дома самые первые от берега.

— Хорошо, тогда без шторма, — замялась я. — Дурацкая идея, согласна. Нашлёте заклинание сна, все уснут. И мы свяжем Олинирию.

Дружный хохот раздался вокруг.

— Лина, поселение защищено куполом от внешних заклинаний, — пояснила прабабушка. — Ты разве не видела его?

— Видела, — горько вздохнула я, — забыла про него.

— Пару сотен лет назад изгои хотели силой магии захватить власть. У них не получилось. И тогда ведьмы поставили мощный защитный купол, — серьёзно сказала Килария. — Я сама лично его ставила.

— Можно его убрать? — не сдавалась я.

— Нет, у нас сил не хватит, — ответила Шилания. — Нас слишком мало.

— Хорошо. Я вернусь, нашлю заклинание на поселение и все уснут. Я же буду внутри круга. Уберу защитное поле, а вы войдете в поселение и захватите власть, — не сдавалась я.

— У тебя сил не хватит на всё поселение, — покачала головой Нилария, — максимум усыпишь тех, кто в радиусе ста метров.

— Тогда огнём и мечом захватим поселение! — топнула я ногой.

— У тебя что ли меч есть? — ухмыльнулась Килария. — И ты умеешь им орудовать?

— А что у вас нет? — задала глупый вопрос.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)