» » » » Попаданка для конунга - Хелен Гуда

Попаданка для конунга - Хелен Гуда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка для конунга - Хелен Гуда, Хелен Гуда . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Попаданка для конунга - Хелен Гуда
Название: Попаданка для конунга
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Попаданка для конунга читать книгу онлайн

Попаданка для конунга - читать бесплатно онлайн , автор Хелен Гуда

Я погибла, спасая ребенка. Очнулась в теле дочери ярла в суровом мире викингов. Мой спаситель грозный конунг. Он одновременно и пугает меня и притягивает. Он видит во мне избалованную девицу. Я в нём жестокого варвара. Сможем ли мы преодолеть пропасть между ненавистью и… любовью?
❄суровый викинг
❄находчивая попаданка
❄горячо и нежно
❄противоборство характеров
❄ХЭ
Книга участвует в литмобе "Северная жена" https:// /shrt/uhgG

1 ... 13 14 15 16 17 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
облегчение, смешанное с тем особым вниманием, какое бывает только у матери, чей ребенок вернулся из дальнего пути.

— Все благополучно? — спросила она, и ее слова были ясно слышны сквозь тонкую перегородку.

— Все, матушка. Устал только, — ответил мужской голос. Молодой, но уже с привычной к командам твердостью и теперь с легкой усталой мягкостью. — Дороги плохие. Пришлось коней беречь.

— Главное — цел. А твои люди?

— Все. Потерь нет. Стражу у загонов удвоил, волки близко шныряли.

— Умно. Молодец, — сказала Хельга. И в этом «молодец» прозвучала такая гордость, такое сдержанное ликование, что я на миг затаила дыхание. Потом ее тон сменился на практичный, но в нем уже не было прежней сухости: — Есть хочешь? В кухне все держат.

— Позже, матушка. Отдохну немного, потом приду есть.

— Иди, согрейся у очага, — отозвался голос Хельги, и в нем не было ни тени упрека за отсрочку, только знакомая забота. — Вижу, дрогнешь весь. Дорога вымотала.

Послышался звук легкого движения, шелест ткани. Должно быть, она помогла скинуть плащ и кожаную защиту.

— Ничего, — отозвался он, но в голосе послышалась улыбка, смиренная и благодарная. — Сейчас отойду, и все как рукой снимет. — То-то же. Иди. Я велю тебе и твоим людям горячего принести, как будешь готов.

— Спасибо.

Шаги удалились — тяжелые, устало волочащиеся, но все еще упругие шаги конунга в сторону покоев. И легкие, стремительные шаги Хельги — в другую, на кухню, чтобы ее сына и его людей ждал ужин, горячий и готовый к нужному часу.

Я лежала, не двигаясь. Этот короткий обрывок разговора расставил все по местам. Хельга была матерью конунга, давно и прочно стоящей у кормила дома, пока сын правил за его стенами. Ее холодность, ее бдительность, ее железная воля — это был не панцирь злости и высокомерия, а просто характер, отточенный годами единоличного правления. Она была стержнем, вокруг которого вращалась вся жизнь крепости. И ее страх за Герду, ее нежелание пускать меня, безродную чужачку, к дочери без присмотра, обретали теперь иную глубину. Она оберегала не просто дочь. Она оберегала тихую, хрупкую часть этого мира, которую создала и которую однажды, когда сын приведет в дом жену, ей, возможно, придется уступить. Но не сейчас.

Это понимание не испугало меня. Напротив. Оно придавало ее строгости почти монументальную ясность. Ее испытание шерстью, ее сдержанное одобрение — это был не каприз и не ритуал для чужаков. Это был ее закон. Закон дома, который она хранила в одиночку долгие годы.

Снаружи снова зашумели, зазвенели посудой, загудели довольные, усталые голоса — воины конунга получили свой ужин. Эти звуки теперь были не просто шумом. Они были доказательством исправной работы механизма, который Хельга заводила каждое утро. Музыкой дома, где правили порядок, долг и тихая, несгибаемая воля одной женщины.

Я повернулась на бок, уткнувшись лицом в прохладную овчину. Усталость накрыла меня с головой, на этот раз смешавшись с каплей странного уважения. Последней мыслью перед сном было то, что завтра меня ждет прялка. Тонкая работа. Терпение и чуткость пальцев. Я постараюсь. Я научусь. Не для того, чтобы понравиться. А для того, чтобы не нарушить безупречный ритм, заданный ее рукой. Чтобы вплести свою нить в узор, который она годами ткала для этого дома.

Маленькими четкими шагами. Как все здесь. Как и сказала Хельга.

Глава 5

Сон был тяжелым и бездонным, как патока, и я проваливалась в него все глубже, когда что-то легкое, почти воздушное коснулось моего плеча.

Сначала я подумала, что это приснилось. Призрачное касание в темноте. Но оно повторилось уже ощутимее, и кто-то тихо позвал.

Я вскочила на кровати, сердце бешено заколотилось в груди, сжимая горло ледяным комом паники. Темнота была густой, непроглядной, и в ней кто-то был. В моей комнате.

— Тс-с-с, успокойся, это я! Голос был знакомым, сонным и встревоженным одновременно.

— Герда? — выдохнула я, все еще не в силах ослабить сжатые кулаки. — Что… что случилось?

— Ничего не случилось, — она шагнула ближе, и в слабом свете, пробивавшемся из коридора, я разглядела ее распущенные волосы и округлившиеся от удивления глаза. — Я просто хотела разбудить тебя потише. Дверь твоя была открыта настежь. Ты что, забыла закрыться?

Открыта. Вот же дурья голова! Я провела взглядом к входу и почувствовала, как по спине пробежали холодные мурашки стыда и страха. Вчера, поддавшись усталости и странному ощущению, что стены этой комнаты сами по себе защита, я просто ввалилась внутрь и рухнула на постель. Хотя нет. Я помню, что закрывала дверь. Правда, не на засов, но точно закрывала. Значит, кто-то открыл? От этой мысли стало страшно. Но лучше ничего не говорить Герде. Я и так вызываю к своей персоне слишком много вопросов, а тут еще такие моменты, что могут подумать, что я банально пытаюсь привлечь к себе излишнее внимание.

— Так устала, что забыла, — пробормотала я, откидывая одеяло. Сердце все еще колотилось, но уже не так бешено.

Герда кивнула, но ее взгляд был серьезным, довольно озабоченным.

— На будущее закрывай на засов. Всегда, — она помолчала, словно взвешивая, стоит ли говорить дальше: — Не то чтобы кто-то намеренно… но вчера вернулся Харальд. И с ним ярл Эйрик.

Имя ударило по воздуху, как пощечина. Мое тело напряглось само по себе, хотя я и не сдвинулась с места. В горле пересохло. Я вспомнила тяжелую руку на своей талии в темном углу коридора, запах перегара и пота, смешанный с дымом, наглый смех и шепот, от которого кровь стыла в жилах.

— Я… я видела, что кто-то вернулся, — с трудом выдавила я, стараясь, чтобы голос не дрогнул. О ярле Эйрике я не сказала ни слова. Признаться в этом значило обнажить перед Гердой свою уязвимость. А может, и навлечь на нее саму ненужные вопросы. — Слышала шаги и голоса.

Герда, казалось, не заметила моего напряжения или приписала его испугу от неожиданного пробуждения.

— Ну вот, — сказала она, как бы подводя итог. — Воины они воины. Могут и ночью по дому шастать, если что нужно. Лучше закрываться. Матушка всегда говорит: «Своя дверь — первый щит».

Она произнесла это с такой серьезной важностью, словно повторяла священную истину, и мне вдруг стало неловко за свою забывчивость. В этом доме даже сон требовал бдительности.

— Спасибо, что предупредила, Герда, — сказала я искренне. — Больше не забуду.

— Ладно. Я пошла, а то матушка услышит, что я шатаюсь по дому. Скоро зайду за тобой на завтрак, а потом к прялке! — она уже повернулась

1 ... 13 14 15 16 17 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)