» » » » Дикий волк - Кэролайн Пекхам

Дикий волк - Кэролайн Пекхам

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикий волк - Кэролайн Пекхам, Кэролайн Пекхам . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дикий волк - Кэролайн Пекхам
Название: Дикий волк
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дикий волк читать книгу онлайн

Дикий волк - читать бесплатно онлайн , автор Кэролайн Пекхам

Свобода ещё никогда не была такой горькой на вкус.
Украдённая любовь. Задушенное проклятие. Сердце, полное греха. И судьба, отмеченная лунным светом.
Мои мужчины плетут запутанную паутину вокруг моей души, и я создала стаю, которая пойдёт за меня и в смерть, и обратно.
Луна низко висит над моим сердцем, зов бескрайнего неба тянет меня к себе, и я снова теряюсь в бездне, что ждала меня здесь.
Судьба оставила горечь на моём языке, призраки прошлого насмехаются надо мной на каждом шагу. Но я больше не щенок. И я не позволю ещё десяти годам пройти, не залатав трещину в своём сердце.
Тьма подбирается достаточно близко, чтобы поглотить меня, но я создала стаю диких существ, что стоят позади меня, и я не позволю отчаянию утянуть меня в свою хватку.
Я найду звёзды в этой бесконечной ночи и заставлю их услышать мой вой.
Я — Розали Оскура, и я добьюсь своего счастливого конца, даже если придётся вырвать его из рук самой судьбы.
A morte e ritorno.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и мой взгляд упал на парную метку полнолуния на левом запястье. Она не сдавалась, так какого хрена я должен был сдаваться? Может, я и не был больше ее Львом, но я все еще был отмечен как ее пара. Она все еще заслуживала того, чтобы я сделал все, что в моих силах, чтобы вернуться к ней.

С моих губ сорвалось рычание, когда проснулся мой новый Орден, клыки удлинились, а в горле зашевелился странный голод. Мне нужна была кровь, и я с радостью возьму ее у любого жалкого засранца, которого найду.

Я поднялся на ноги, и эта непрекращающаяся качка наконец обрела смысл, когда я получше рассмотрел окно. Я находился в лодке на море, и, судя по ощущениям, мы либо недавно причалили, либо еще не отправились туда, куда направлялись.

С блокирующими магию наручниками на запястьях я по-прежнему не имел доступа к своей силе, но у меня был этот чуждый Орден, с которым можно было работать. Я ухватился за два прута своей клетки, крепко сжимая их и пытаясь раздвинуть. Вампир во мне пробудился еще больше, моя сила росла, и прутья застонали, а затем прогнулись, раздвинувшись достаточно широко, чтобы я смог пролезть сквозь них. Я протиснулся, и неожиданный всплеск скорости отправил меня в дальнюю стену. Я выругался, опрокинув штабель пустых деревянных ящиков, и этот звук наверняка насторожил бы всех, кто находился поблизости.

— Что это было? — рявкнул мужской голос с палубы.

— Проверьте груз, — отчеканила женщина, и я был уверен, что узнал голос Энджи.

Я двинулся к двери, прижался к стене рядом с ней в тени и стал ждать, пока кто-нибудь откроет ее.

Щелкнуло несколько замков, послышался звук исчезающего магического барьера, затем этот дурак широко толкнул дверь и шагнул в комнату — вместе со своей смертью.

Я настиг его прежде, чем он успел хотя бы вскрикнуть, с новой силой свернул ему шею и швырнул тело на пол. Меня охватило желание покормиться, но сначала нужно было убраться отсюда. С очередной вспышкой хаотической скорости я проскочил через дверь и взлетел по ступенькам, влетел на верхнюю палубу и врезался в главный парус. От столкновения балка затрещала, воздух наполнился треском дерева, и Энджи посмотрела на меня с другой стороны палубы.

Она задохнулась от страха, подняла руки, и в ее ладонях вспыхнул огонь.

— Стой! — крикнула она, когда я бросился на нее, не собираясь выполнять ни единой команды, направленной на меня.

От огненных шаров, которые она посылала в мою сторону, было легко уклониться — мое зрение было настолько острым, что я видел их приближение как в замедленной съемке. Ноги реагировали еще быстрее, мотаясь вправо — влево, хотя я и спотыкался, пока добирался до Энджи. Мы сильно ударились, ее тело шлепнулось на палубу под моим, и я запустил руку в ее волосы, угрожая оторвать ее.

— Где мой Лев!? — прорычал я ей в лицо.

Она вздрогнула от ужаса, ее руки вцепились в мои, ее огонь сжигал меня, но я ни за что не отпустил бы ее.

— Он у Роланда! — закричала она. — Он уже в крепости на острове. Там!

Она указала жестом, и я посмотрел на песчаный пляж и вздымающийся холм, который вел к большому обнесенному стеной комплексу на его вершине.

Я грубо впился клыками в ее горло, раздирая кожу и причиняя боль, пока ее крики не затихли под моими губами, наконец-то отомстив ей, смертью. Я сплюнул ее кровь со своих губ — ничто в этой суке не привлекало меня, несмотря на жажду, — затем оттолкнулся от ее обмякшего тела и перепрыгнул через край лодки. Я бежал вверх по холму так быстро, что казалось, будто я лечу, пальмы расплывались перед глазами, лунный свет сливался с темно-зеленой листвой.

Когда я добрался до вершины холма, то понял, что мне следовало быть более осторожным. Повсюду были фейри, пронося клетки с диковинными животными через широкие открытые деревянные двери и спускаясь по ступеням в здание.

Среди них был и Роланд, стоявший у большой клетки, внутри которой сгорбилось звероподобное существо. Мой взгляд остановился на нем, и я побежал быстрее, желая убить его в этот день и заставить страдать за то, что он сделал со мной. Но не раньше, чем он вернет мне Льва.

Его темный левый глаз сверкнул в мою сторону, и он в испуге отпрянул назад, а его рука метнулась к клетке рядом с ним и отперла ее вспышкой магии. Дверца распахнулась, и зверь, находившийся внутри, вышел наружу, встав между мной и Роландом, а воздух вокруг нас пронзили испуганные крики.

Я остановился на месте, когда тварь зарычала на меня, готовясь схватиться с ней и проложить себе путь к фейри, которого я презирал больше всех в этом мире. Чудовище было высоким, покрытым шерстью и толстыми мышцами, с почти обезьяньей походкой, но его лицо… я знал это лицо, хотя татуировки на нем теперь отсутствовали, а глаза были похожи на две пустые полоски земли.

— Густард? — прошептал я, ужас от того, что я увидел его таким, заморозил меня слишком надолго. Что бы ни сделал с ним Роланд, он превратился в чудовище.

Кулак Густарда с размаху врезался в мой череп, и я пошатнулся в сторону, в ухе у меня зазвенело от удара.

— Схвати его! — приказал Роланд. — Не убивай его!

По какой-то причине Густард подчинился, снова замахнувшись на меня, но на этот раз я был готов, увернувшись и нанеся собственный удар. Удар пришелся по ребрам, но я бил как по железу, а костяшки пальцев крючились от боли.

— Используй свои экстрасенсорные способности, чтобы обезвредить его, — обратился Роланд к Густарду. Он открыл рот, обнажив острые зубы, и из его горла вырвался ужасный визг.

Все вокруг меня закричали, когда этот звук пронзил воздух и проник в мой череп. Но он был направлен не на них, а на меня, вбиваясь в мою голову, как наковальня, и заставляя подчиниться ему.

Я упал на пыльную землю, вцепился когтями в грязь, пытаясь подняться, но сила этого звука сковала мои конечности. Она содрогалась во мне и ослабляла меня, пока я не превратился в бесполезную развалину у ног Густарда.

Роланд перешагнул через меня, приложив руку ко лбу, и два его глаза слились в один. Циклоп.

Его сила влилась в мою голову, и я был бессилен бороться с ней, когда он заставил мой разум отключиться, заставив меня снова заснуть.

— Ты мой, — промурлыкал Роланд, когда я снова погрузился в

1 ... 19 20 21 22 23 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)