» » » » Хранитель для чужой жены - Алина Углицкая

Хранитель для чужой жены - Алина Углицкая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хранитель для чужой жены - Алина Углицкая, Алина Углицкая . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Хранитель для чужой жены - Алина Углицкая
Название: Хранитель для чужой жены
Дата добавления: 17 апрель 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Хранитель для чужой жены читать книгу онлайн

Хранитель для чужой жены - читать бесплатно онлайн , автор Алина Углицкая

Соглашаясь на брак с герцогом Гидеоном Минрахом, Хлоя не знала, что ее жизнь превратся в кошмар. Под замком, под надзором и под подозрением, она мечтает лишь об одном — уйти вслед за любимым.
Но утренний приступ тошноты меняет все.
Кто она теперь — пленница, жертва, мать… или пешка в чужой игре?
Кто эта молчаливая горничная, которая следит за каждым ее шагом?
И кто насылает сны, в которых Хлоя видит любимого?
Возможно, это дело рук ее мужа — темного мага. А возможно, это судьба дает второй шанс.
В мире, где долг превыше личного счастья, Хлое придется сражаться одной — за себя, за свою любовь и за жизнь своего ребенка.
Заключительная часть дилогии!

1 ... 25 26 27 28 29 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для господ. Я не думала, что никому нельзя знать о вашем недуге. Простите меня, госпожа…

Я уже не реагировала на то, что Миранда продолжает по-прежнему называть меня госпожой, а Каталину и золовок – её светлостью и леди. И ставит меня ниже них по статусу.

Меня это не трогало. Я желала узнать, кто из дражайших родственниц сыграл со мной злую шутку, которая едва не привела к выкидышу.

А для этого нужно застать их всех вместе и посмотреть на реакцию каждой. Можно, конечно, и по отдельности, но тогда велик риск, что кто-то из них услышит новости о моём состоянии и решится меня добить.

Но до вечера я не смогла спустить ноги с кровати. Каждая попытка подняться вызывала новый приступ тошноты. Только когда за окнами стало сереть, мне несколько полегчало. Даже появилось чувство голода, ведь я так и не съела за день ни кусочка, только пила.

А вместе с голодом вернулась и мысль проверить свои подозрения.

– Миранда, ты знаешь, где сейчас старая герцогиня и мои золовки?

– Да, госпожа, – кивнула горничная, – в это время они обычно пьют чай на закатной террасе.

– Закатной? – прежде я не слышала этого названия.

– Да, госпожа, так её называют, потому что терраса расположена в западной части замка и обращена на закат. Леди любуются им почти ежедневно, если стоит хорошая погода.

– Втроём?

– Да, госпожа.

– Отлично! Сегодня я к ним присоединюсь. Неси платье.

– Госпожа… – на лице горничной отразилась неуверенность.

– Что такое, Миранда? – делано удивилась я. – Ты стала плохо слышать? Тогда можешь посетить лекаря, пока я буду чаёвничать с моими любимыми родственницами. А сейчас неси мне платье.

Она послушалась. После допущенной ошибки Миранда стала очень покладистой, готовой сделать всё, лишь бы я не пожаловалась мужу. Разумеется, жаловаться я не собиралась. Зато страх горничной намеревалась использовать по полной.

Первые два платья я забраковала.

– Нет, это всё не то. Слишком скромные, закрытые. Мне нужно другое.

Миранда уже собралась вернуться в гардеробную, чтобы принести мне третье платье, но я её остановила.

– Помоги мне встать, я сама выберу.

То ли моя уверенность, то ли холодный тон, то ли осознание, что её будущее в моих руках, а может, и всё вместе подействовало на служанку. Она перестала спорить и удивляться, просто молча исполняла мои приказы.

Изучив гардеробную, я указала на подходящее платье. Возможно оно принадлежало предыдущей жене Гидеона, но это была обычная практика – передавать дорогие наряды по наследству. Слишком много времени, сил и денег требовалось для их пошива.

Вот и выбранное мной платье было создано для приёма или званого обеда. Нежно-голубое, из драгоценного шелка, с переливами почти до белого – цвет, который идеально подчеркнёт мою светлую кожу и волосы. Расшитое золотой канителью. С открытыми плечами, делающими меня хрупкой.

Слишком роскошное для обычного семейного чаепития. Однако прекрасно подходящее для моих целей – показать родственницам, что я жива, здорова и намерена оставаться такой и впредь.

И не только родственницам, это же должен увидеть мой несостоявшийся убийца. Только так я смогу вывести его из себя, заставить действовать и наконец – допустить ошибку.

– Миранда, – сказала я, указывая на платье. – Помоги надеть это. И нарумянь мне щеки – я должна выглядеть здоровой и счастливой.

Служанка замерла на мгновение, будто не веря своим ушам.

– Но, госпожа… вы же плохо себя чувствуете. Может, лучше отдохнуть? К тому же вы сегодня ничего не ели…

Я повернулась к ней, медленно, словно хищница, оценивающая добычу.

– Разве я спрашиваю твоего совета? – голос был тихим, но в нем явственно звенела сталь. – Из-за твоей ошибки я сегодня едва не потеряла ребенка. Неужели хочешь повторить?

Миранда резко опустила глаза и покорно кивнула.

– Нет, госпожа. Сейчас все сделаю.

Пока она помогала мне облачиться в наряд, я изучала свое отражение в зеркале. Бледность, тени под глазами, осунувшиеся черты – нет, так не годится. Они сразу поймут, что я едва держусь на ногах. А я хочу, чтобы они увидели не жертву, а победительницу.

– Румяна, – напомнила я. – Ярче.

Миранда послушно взяла пуховку и аккуратно нанесла розоватый оттенок на мои скулы. Затем подвела ресницы сурьмой, слегка тронула губы кармином – ровно настолько, чтобы они не казались бескровными.

Это был первый раз, когда я воспользовалась косметикой. Но она всегда была здесь, в шкатулке с драгоценностями, полагающимися герцогине Минрах.

– Госпожа… вы уверены, что хотите идти? – осторожно спросила горничная, глядя, как я тяжело поднимаюсь.

Я ответила ей улыбкой. Не той мягкой и беззащитной, какая была у меня раньше. А холодной, тонкой, как лезвие.

– Абсолютно.

Поразмыслив, добавила:

– Прикажи Терезе подать мне обед на террасу.

Война – войной, а голодать я не буду. Мой ребенок должен расти здоровым.

Глава 15

Запах чая и сладостей встретил меня еще до того, как я ступила на Закатную террасу. Легкий ветерок играл с кружевными занавесками, в саду сгущались сумерки, а лучи заходящего солнца золотили чашки и серебряные ложки.

Три женщины сидели за изящным круглым столиком и казались семейным портретом, нарисованным рукой умелого мастера.

Я задержалась на пороге, разглядывая их и решая, кто больше похож на убийцу.

В центре – старая герцогиня в своем обычном вдовьем наряде. Черная кружевная мантилья ниспадала на ее плечи с высоко зачесанных седых волос.

Слева от матери примостилась Лиара в пенно-розовом кисейном платье, справа – Милена в изумрудно-зеленом бархате с открытыми плечами.

Все трое переговаривались вполголоса, смеялись, и ничто не нарушало их идиллию.

Пока не появилась я.

– Добрый вечер, – произнесла я, делая шаг вперед.

Три пары глаз устремились на меня.

Малена замерла с чашкой в руке. Лиара слегка округлила рот. А старая герцогиня… ее взгляд скользнул по мне оценивающе, холодно.

– Хлоя, – наконец проговорила она. – Какая неожиданность.

Я улыбнулась широко, радостно, будто не замечая их замешательства.

– Простите, что без приглашения. Но мы же теперь семья и можем обойтись без формальностей?

– Семья? – Каталина

1 ... 25 26 27 28 29 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)