» » » » Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина, Васкез Рина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Название: Город Пламени (ЛП)
Дата добавления: 11 декабрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город Пламени (ЛП) читать книгу онлайн

Город Пламени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Васкез Рина

Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.

Или боль, когда она узнает страшную правду.

Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.

Это предложение — воплощение мечты.

Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.

 
1 ... 27 28 29 30 31 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я хмурюсь при упоминании о новой породе: "А как насчет Золотого вора?"

"Тот мальчик?" Ее брови поднимаются: "Возможно, он единственный известный перевертыш, обладающий всеми тремя драконьими способностями, но вряд ли он тот, кто создает хаос, кроме как грабит все магазины на свете".

Просто не волнуйся из-за этих слухов, сказал мне Лоркан, но это все, что я могу сделать: "А ваша сестра никогда не говорила? Она знала перевертыша, почему…"

"Потому что даже тогда она была скрытной, она держалась за многие вещи и… мы слишком много и часто ссорились, пока однажды она не ушла, и я не видела ее много лет. Мне пришлось услышать от кого-то, кто знал перевертыша, что их обоих нашли мертвыми возле леса на севере".

Я закрываю рот, откидываясь на спинку стула. Свеча колеблется от моих движений. Затем, после минутного молчания, я спрашиваю: "Откуда вы знали моего отца?" Мой голос неузнаваем.

Лейра издаёт сдавленный вздох, проводя рукой по густым обсидиановым кудрям: "За год до его смерти мы встретились, когда другой венатор обвинил меня в воровстве. Твой отец примчался и спас меня. Он всегда говорил о том, что не согласен со многими аспектами работы венатора. И в тот день в знак признательности я пригласила его на чай, и с тех пор он обязательно навещал меня время от времени".

В моем горле образуется комок, но я улыбаюсь, представляя, как он, вероятно, сделал бы причудливое замечание за это время.

"Твой отец был очень любопытным человеком, Наралия", — продолжает она: "Всякий раз, когда он считал, что существует несправедливость, он говорил об этом, но он также сумел привести столь многих к победе в качестве венатора, что стал легендой среди всех нас".

Я смеюсь себе под нос, глядя на свои руки: "Хотя он был слишком скромен в этом".

"Не тогда, когда дело касалось любви его детей".

Я смотрю вверх, сердце так сильно прижимается к груди, но глаза Лейры потемнели от страха.

"Есть кое-что, что ты должна знать о своем отце", — говорит она, когда моя опечаленная улыбка сглаживается в прямую линию: "За несколько недель до того, как я получила известие о его кончине, он был в бешенстве и говорил мне, что в Эмбервелле что-то неспокойно, пока в день испытаний венаторов для новых стажеров он не заметил меня в толпе и не сказал, что все выяснил".

Она делает паузу, как будто ожидая моей реакции, но я не делаю никакого движения, чтобы что-то сказать; мое лицо остается каменным.

"Смущенная, я расспрашивала его", — Лейра замечает, как я напряжена, поскольку все, что она говорит, выходит осторожно: "Но он сказал, что когда вернется после визита к семье, то все объяснит… Но он так и не смог этого сделать".

Потому что это был его последний визит к нам, это была неделя, когда он умер.

"Наралия", — выдыхает она, закрывая глаза и морщась, прежде чем открыть их и встретиться с голубыми оттенками моих: "Я думаю, что смерть твоего отца не была случайностью".

Несчастный случай.

Слово, которое, как я знала, она произнесет, и то, с чем, как она сама знала, я не соглашусь.

"Мой отец", — в моем голосе тихая досада: "Его убил взрослый дракон. На него напали".

"Но в то время…"

"Я была там". В моем тоне мелькнуло раздражение: "Я была там, когда мой брат пустил стрелу в спину дракона. У меня на память о том дне остался толстый шрам, идущий по ладони и руке".

"Но драконы…"

"Я видела, как он умер, Лейра! Я видела дракона передо мной. Я-" Мои руки откидывают назад волосы, когда я вскакиваю со стула. Лейра поднимается, опасаясь моей реакции, и медленно идет ко мне.

"С Эмбервеллом что-то не так", — говорит она, и на ее лбу появляются складки: "Я имею в виду историю, связанную с ним, эти новые существа? Это не может быть совпадением, что твой отец умер как раз тогда, когда он что-то обнаружил".

Я качаю головой и покачиваюсь на ногах: "Совпадение или нет, но он погиб во время нападения дракона, не более того".

"Подожди, Наралия…" Она тянется к моему запястью, когда я собираюсь повернуться, и как только ее прикосновение соединяется с моим, ее зрачки становятся совершенно белыми, а слова выходят из нее, как в трансе:

"Солнце снова расцветает, ибо оно нашло свою луну,

Смерть, правление и воскрешение начинаются,

Но тот, кто вынесет твой злобный укус,

Не меньший зверь, хоть сердце золотое…"

Я вырываю руку из ее хватки, и она отшатывается назад с резким вдохом, словно прорываясь сквозь глубокие воды. Ее глаза возвращаются к зеленому и коричневому цветам, когда мы смотрим друг на друга. Нахмурившись, я прижимаю запястье к груди, а она остается безмолвной. Что бы это ни было, она пела это как колыбельную, успокаивающую мелодию, но слова были леденящими.

Все еще прижимая запястье к телу, я бросаюсь к выходу через занавешенную дверь. Я проношусь мимо сидящих за столами людей и выхожу на улицу, не оборачиваясь, чтобы посмотреть, пытается ли Лейра следовать за мной или нет.

Когда я возвращался в казарму, мой пульс тревожно бился. Я поступила слишком жестоко, бросив Лейру, когда она хотела лишь помочь и сообщить мне то, что я заслуживала знать. Но девять лет я видела в кошмарах, как этот дракон когтями вцепился в моего отца, девять лет я носила этот шрам как напоминание о том дне. Это говорит мне о том, что это могло быть не так, и бросает вызов убеждениям, которые я так долго хранила.

"Нара".

Я замираю возле угла пустого коридора, скривив лицо, мысленно ругаясь, зная, кто стоит за мной.

"Нара, ты же понимаешь, что отсутствие движения не делает тебя невидимой? Я все еще могу тебя видеть".

Выдохнув, я поворачиваюсь к неподвижному взгляду Лоркана, его губы твердо очерчены, хотя я вижу слабое напряжение на них.

Это должен был быть только он.

"Я не видел тебя за ужином". Он делает два шага, и наши груди почти соприкасаются. Его кожа против мягкого льна моей туники: "Куда ты ушла?"

Как всегда, он так наблюдателен.

"Я собирала дерево", — лгу я. Он поднимает бровь.

" Дерево?"

"Да".

Сузив глаза, он смотрит на мои пустые руки: "И где сейчас эти деревяшки?".

Я бросаю на него долгий взгляд, скорее всего, немигающий. Если бы я не была так застигнута врасплох, я могла бы придумать ложь получше, чем про дерево: "Я не смогла найти подходящий сорт". Я высоко подняла голову: "Для резьбы чаще всего требуется специальная древесина, а теперь, если вы меня извините…"

" Ты занимаешься резьбой?" спросил он, не обращая внимания на то, как я готовилась протиснуться мимо него.

"Да." Я расправляю плечи: "Тебя это удивляет?"

Что-то мелькнуло в его глазах, прежде чем он перевел взгляд в другое место: "Нет, нисколько". Он прочищает горло, и это непонятное мерцание исчезает, когда он снова смотрит на меня: "Что ты любишь вырезать?".

На вопрос, который мало кто задает, мое тело расслабляется, и я прислоняюсь спиной к стене: "Все", — тоскливо вздыхаю я: "Мне нравится осознавать, что я что-то создала, будь то маленькое или большое".

"И ты вырезала что-нибудь с момента своего прибытия сюда?"

"Да", — говорю я: "Цветы для Фрейи на ее комоде и…" Я скрываю свою улыбку: "Дерево ноготков на моем, том, что в центре города. Я думала, что оно прекрасно с того момента, как впервые увидела его".

Она замолкает, пока взгляд Лоркана остается спокойным, как будто он не может расшифровать, что это со мной: "Ты такая… интригующая".

1 ... 27 28 29 30 31 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)