» » » » Красный Ангел - Хелен Харпер

Красный Ангел - Хелен Харпер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Красный Ангел - Хелен Харпер, Хелен Харпер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Красный Ангел - Хелен Харпер
Название: Красный Ангел
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Красный Ангел читать книгу онлайн

Красный Ангел - читать бесплатно онлайн , автор Хелен Харпер

Я не подписывалась на обращение в вампира. И я точно не подписывалась на статус знаменитости. Быть известной определённо не так весело, как кажется со стороны.
Вопреки этому, я всё равно решительно настроена выследить тех, кто ответственен за недавние нападения в Лондоне, а также раскрыть давнюю тайну Тобиаса Ренфрю, деймона-миллиардера, который исчез более пятидесяти лет назад. Ничто не помешает мне получить ответы, даже военная база или злобный Чёрный Рынок.
Одно известно наверняка. Когда я закончу, уже ничто и никогда не будет прежним.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Один из полицейских хватает О'Ши за локоть, заставляя его подняться на ноги. Я с трудом поднимаюсь на колени и получаю за свои старания яркий свет в глаза и приглушённую команду поднять руки. Когда меня поднимают, я прищуриваюсь, чтобы разглядеть, кто именно внезапно решил, что я враг.

— Не двигайся, — говорит мне голос тоном, не терпящим возражений.

Я открываю рот, чтобы заговорить, но меня останавливает грохот распахиваемой двери склада. Раздаётся оглушительный вой сигнализации. Я наблюдаю, как на склад входит полиция. Изнутри доносятся крики, но, по крайней мере, выстрелов не слышно.

Кто-то стягивает мне руки и надевает наручники на запястья.

— Извините, мисс Блэкмен, — бормочет он. — Протокол.

Я не утруждаю себя рассказом о том, что могу освободиться от обычных наручников ровно за три секунды. Вместо этого я беспомощно наблюдаю, как двух убийц вытаскивают из особняка и запихивают в ожидающий автомобиль. Несмотря на всё их буйство в особняке, они не особо сопротивлялись. К сожалению, из-за бьющего в глаза света я всё равно не могу как следует разглядеть их лица.

Наконец я слышу знакомый голос.

— Что здесь происходит? — кричит Фоксворти.

Я игнорирую своего поимщика и, спотыкаясь, поднимаюсь на ноги.

— Я же просила вас вести себя тихо и незаметно! Нам нужно было выяснить, что они делают, на кого они работают. Теперь они спрячутся за адвокатами, и мы ничего не добьёмся! — моё разочарование осязаемо.

— Это был не я, — говорит он удивлённо. — Я не путешествую в сопровождении спецназа. Я даже не знаю, зачем они здесь.

Мужчина, направивший фонарь мне в лицо, роняет его на землю, и я, наконец, различаю голову в балаклаве. Видны только озадаченные глаза.

— Мы получили звонок, — говорит он.

— Точно не от меня.

Мужчина качает головой.

— Анонимное сообщение о вооружённой банде.

— Их всего двое, — усмехаюсь я. — Какая-то мелкая банда.

— Они также не вооружены, — говорит он.

Я прищуриваюсь.

— Но…

Он пожимает плечами.

— Просто двое парней играют в карты в пустом здании. Похоже, они провели здесь всю ночь. Мы передадим их вам для допроса, инспектор.

Фоксворти бросает на меня взгляд.

— Что происходит, Бо? — тихо спрашивает он.

Я вытираю щёку, очищая её от грязи, которая кусками прилипла к моей коже.

— Они кого-то убили, — отвечаю я. — Там, в особняке. Они убили его и отрезали ухо.

Парень из спецназа смотрит с сомнением.

— Вы уверены, что это были они?

— Я… — мой голос срывается. — Я думала, что уверена.

Он хмыкает и пожимает плечами.

— Все совершают ошибки, — он окидывает меня оценивающим взглядом. — Знаете, я думал, вы будете выше ростом. Можно взять у вас автограф?

Глава 11. Машины, карты, бары и поцелуи

Ближайший полицейский участок находится в новом здании с изящными линиями и хромированной отделкой, как будто правительство решило, что лондонским полицейским нужно работать в причудливом месте, представляющем собой нечто среднее между закусочной и «Бегущим по лезвию». Я даю показания краснеющему молодому констеблю, который едва смотрит мне в глаза, а затем направляюсь к выходу, чтобы встретиться с О'Ши и убраться восвояси до восхода солнца.

Я с удивлением вижу в приёмной улыбающееся веснушчатое лицо Коннора. Он машет мне и улыбается.

— Привет, Бо!

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.

— Инспектору Фоксворти показалось, что ты выглядишь голодной. Он позвонил мне и прислал машину, чтобы забрать меня и привезти сюда.

Я приподнимаю бровь. Добрый инспектор становится более восприимчивым к вампирам, чем я думала.

— Я правда проголодалась, — признаюсь я. — Я очень благодарна тебе за то, что ты проделал такой путь.

В его глазах мелькает облегчение.

— Я не был уверен, что ты захочешь меня. Знаешь, ведь в наши дни ты пьёшь от других людей, — кажется, ему не по себе от этой мысли, как будто он предпочитал, чтобы я использовала его одного как раньше. Проблема была в том, что ключевое слово тут «использовала». Это было несправедливо по отношению к нему; на самом деле, несправедливо по отношению к нему, что его вытащили в такой неурочный час, чтобы утолить мою жажду крови. Но нищим выбирать не приходится.

— Если ты не хочешь…

— Я хочу! Я хочу! — он вытягивает шею, приглашающе обнажая яремную вену.

Я ловлю на себе взгляд выпученных глаз дежурного сержанта.

— Может, нам стоит выйти на улицу? — предлагаю я.

Мы уже заканчиваем, когда О'Ши спускается по ступенькам нам навстречу.

— Я не привык быть на правильной стороне закона, — растягивает он слова. Затем замечает Коннора. — Но это хорошо, что я на правильной стороне! — заявляет он. — Девлин О'Ши — новый парень, которому нравится помогать полиции во всех вопросах, — он почёсывает шею и отводит взгляд. Я изумлённо наблюдаю за ним.

— Привет, Девлин, — сияет Коннор.

— О, привет, — бормочет О'Ши. — Я тебя там не заметил. Коннор, не так ли?

— Мы встречались несколько раз.

— Да, да. Так и есть, — он оглядывается по сторонам. — Где Кимчи? — спрашивает он наконец.

— В машине. Я вывел его на прогулку, пока вы, ребята, были внутри, — отвечает Коннор. — Он в самом деле отличный пёс.

— Он лучший, — соглашается О'Ши, прежде чем погрузиться в неловкое молчание.

— Спасибо, Коннор. Ты не обязан был это делать, — говорю я. — У меня не будет времени как следует с ним погулять.

Он широко улыбается.

— Ты права. Нам нужно возвращаться, пока ещё темно. Если мы отправимся сейчас, то успеем вовремя. Если только ты не хочешь здесь задержаться? Может быть, у полиции есть безопасное помещение, где ты можешь переночевать.

Это хорошая идея, потому что я не хочу слишком отдаляться от своих подозреваемых. Однако я не уверена, что, даже имея статус героя, я бы доверила полиции охранять меня, пока я сплю. Один случайный луч солнца, и adios muchachos. (Прощайте, друзья, — прим) Дом — это более разумно.

Я смотрю сквозь вращающееся стекло двери и замечаю Фоксворти. Он замечает меня и выходит.

— Что происходит? — спрашиваю я.

Он морщится.

— Они не произнесут ни слова, пока не прибудет их адвокат.

— Вы нашли ухо?

— Нет, — он выглядит обеспокоенным. — Нет уха, нет оружия. Возможно, это не те парни, Бо.

Я прикусываю губу. Это возможно, но кажется маловероятным.

— У вас есть люди в особняке Ренфрю?

— Ещё слишком темно. Как только рассветёт, криминалисты приступят к работе. Кстати, о первых лучах солнца…

Я киваю.

— Мы как раз уходим. Вы будете держать меня в курсе?

— Это не моя юрисдикция, но главный констебль — мой старый приятель. Как только что-нибудь случится, он мне сообщит. И да, я тебе передам.

— Отлично, — мы пожимаем друг другу руки, и он

1 ... 34 35 36 37 38 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)