» » » » Любовь и прочие парадоксы - Катриона Силви

Любовь и прочие парадоксы - Катриона Силви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь и прочие парадоксы - Катриона Силви, Катриона Силви . Жанр: Любовно-фантастические романы / Прочие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Любовь и прочие парадоксы - Катриона Силви
Название: Любовь и прочие парадоксы
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Любовь и прочие парадоксы читать книгу онлайн

Любовь и прочие парадоксы - читать бесплатно онлайн , автор Катриона Силви

Для каждой истории есть свое время. Особенно для истории любви.
Кембридж, 2005 год. Джо Грин, не слишком успешный студент и еще менее успешный поэт, мечтает о славном будущем, где его стихи знают все. И внезапно это будущее находит его.
Джо сталкивается с Изи, прибывшей из 2044 года в составе экскурсионной группы. Тема экскурсии? Великий поэт Джозеф Грин и его любовная лирика, посвященная некой Диане Дартнелл, с которой они вместе учились в Кембридже.
Впрочем, саму Изи поэзия не интересует и экскурсия для нее не цель, а средство: в это время и в этом месте случится событие, которое она очень хочет предотвратить, чтобы изменить будущее. Значит, предопределения не существует? Значит, и муза – любовь всей жизни, и прославившие Джо стихи, и толпы поклонников могут исчезнуть из-за любого неосторожного поступка? Ни Джо, ни Изи не знают ответа, но решают помогать друг другу. Постепенно молодые люди сближаются, и Джо уже не понимает, чего хочет на самом деле: ни в коем случае не переписать прежнюю историю или на свой страх и риск попытаться написать совершенно новую?
Впервые на русском!
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Она посмотрела на него пустыми глазами:

– Собираешься стать знаменитым поэтом, а сам даже кота не можешь нормально назвать.

– Протестую: когда он у нас появился, мне было всего пять лет.

– Мм… – Ее щеки подрагивали от едва сдерживаемого смеха.

Джо с ухмылкой опустил голову. На кухню вошла его мама и принялась разбирать покупки.

– Джо, может, покажешь наконец нашей гостье ее комнату? Ты же не хочешь выставить меня плохой матерью?

– О господи. Ну хорошо, – буркнул он и повел Изи вверх по лестнице в комнату сестры. – На Рождество Кирсти поехала к своей девушке, так что будь как дома.

Изи села на кровать и оглядела стены. Кирсти украсила их страницами из рок-журналов и меланхоличными угольными пейзажами с зимней пристанью.

– А сестра у тебя классная.

– Потому у нее и подружка есть.

Изи с деланой беспечностью потрепала его по руке:

– Дождись Нового года. В полночь вскружишь Диане голову, и дальше все пойдет как по маслу.

Джо вздрогнул, его сердце пропустило удар. Он вспомнил о Диане: она на террасе, лицо освещено пламенем свечей, за спиной сияющий мираж капеллы. Здесь, в привычном беспорядке комнаты сестры, это воспоминание показалось картиной из иной реальности.

Изи опустила голову, разглядывая свои руки.

– Ну как у вас с ней дела?

– Кажется, я узнал ее немного поближе. Иногда даже могу представить себе, что это такое – быть в нее влюбленным. Но до этого еще пока не дошел.

– Если постоянно будешь, – она говорила подчеркнуто ровным голосом, – сравнивать свои чувства с тем, что, по-твоему, должен испытывать в будущем, упустишь шанс по-настоящему прочувствовать то, что испытываешь сейчас.

– Но будущее – это единственное, что у меня с Дианой общего, – возразил Джо. – Когда мы с ней впервые не просто общались, а говорили по душам, речь шла как раз о том, кем нам суждено стать в будущем. И мне показалось, что она наконец-то стала воспринимать меня всерьез. – Он сел на кровать и вздохнул. – А может, просто на нее глубокое впечатление произвело наше ночное восхождение.

– Что-что?

– Ночное восхождение. Ну, понимаешь… По водосточной трубе мы добрались до таких мест на крыше колледжа, про которые никто не знает. Я показывал тебе фото.

Она смотрела на него так, словно он окончательно свихнулся.

– В общем, я пытался как бы воссоздать романтический момент из будущего, когда мы с ней отправимся на частный остров. Сейчас это, ясное дело, у меня не получится, так что…

– Как ты об этом узнал? – перебила она его.

– В книге написано.

Она встала, глядя на него широко раскрытыми, полными тревоги глазами.

– Нельзя пытаться произвести на нее впечатление, используя информацию из сборника стихов. Сейчас ты еще ничего этого знать не должен!

Ну вот, опять начинается. Он вздохнул:

– Я понимаю, ты беспокоишься, что я изменю будущее. Но я не собираюсь его менять. Я делаю так, чтобы оно исполнилось.

– Ты же знаешь, я не верю в предопределенность. И вообще, это неправильно. – Она покачала головой. – Это манипуляция!

Обвинение прозвучало для него как пощечина.

– Прости, но не ты ли сама помогала мне манипулировать ею, чтобы понравиться?

– Помочь выглядеть прилично и не вести себя как нуз – это одно. – Пристальный взгляд Изи пригвоздил его к месту. – А использовать в своих интересах сведения о ее будущем, которых она сама не знает, – совсем другое.

Джо смотрел на Изи снизу вверх: она возвышалась над ним, скрестив руки на груди, – ни дать ни взять ангел, вестник Божьего суда. Он пытался найти оправдание своему поступку, веское оправдание, которое докажет, что он прав, но не находил. Он просто увидел способ получить желаемое и тут же воспользовался им. Джо ощутил болезненный укол стыда. Но сделанного не вернуть. Вся шаткая конструкция его отношений с Дианой была построена на зыбком фундаменте одного еще не написанного им стихотворения.

– Ты собираешься ей все рассказать? – тихо спросила Изи.

Сердце у него гулко заколотилось. Про стихотворение Изи ничего не знает. Или знает?

– О чем рассказать?

– О будущем. Ты когда-нибудь поговоришь с ней начистоту?

Джо представил, как Диана открывает сборник «Предначертано судьбой». Как смотрит на него горящими, обличающими глазами. И содрогнулся.

– Изи, она придет в ярость. Тебе нужно, чтобы мы с ней были вместе, так ведь? – (Она неохотно кивнула.) – Что ж, если мы хотим этого, рассказывать все как есть нельзя.

– Наверное, ты прав. Но это вовсе не значит, что мне такое положение дел нравится. – Она вздохнула, потирая щеки. – Мы должны подумать, как подготовить тебя к вечеринке. Что ты собираешься надеть?

– Одежду, – пожал он плечами.

Лицо Изи сразу ожило.

– Ну-ка, давай посмотрим, что у нас есть. – Она взяла его за руку и повела к дверям.

– Разве фазу преображения мы уже не прошли? – запротестовал он.

– Преображение, Джозеф Грин, не происходит за один раз. Это непрерывно продолжающийся процесс.

– Ну конечно.

В своей детской спальне он увидел ее глазами каждую неловкую подробность: односпальную кровать, где из под одеяла высовывалось плюшевое лох-несское чудовище; череп кролика на афише фантастического фильма «Донни Дарко»; фотографии маленькой двоюродной сестренки с пальцем во рту.

К счастью, Изи сразу нацелилась на содержимое шкафа.

– Не пойдет. Нет. О боже, нет. Что? Нет. Погоди-ка…

Раздался резкий скрип – она сдвинула все вешалки разом, кроме одной.

– Да!

Килт, пиджак «Принц Чарли» и жилет. Все это висело нетронутым с тех пор, как два года назад состоялась свадьба его двоюродного брата.

Она провела рукой по сине-зеленым квадратам юбки:

– Это что, тартан[18] вашего клана?

– Вроде того. Принадлежность клану передается по мужской линии, но мой отец не принадлежит ни к одному, поскольку он англичанин и все такое. Это мамин клан.

– Матриархат, значит. А что, мне нравится.

Изи вытащила костюм на свет и тут же чуть не уронила его, настолько он оказался тяжелый. Она приподняла вешалку и пристроила ее на дверцу шкафа.

– Вот что ты наденешь на вечеринку.

– Нет!

– Да ладно тебе. Килты – это же винг.

– Винг?

Она закатила глаза:

– Продиктовать по буквам? Подлинная шотландская вещь – гениальный ход! Сколько уже понаписано романов, где главный герой – сексуальный лэрд[19] или что-то в таком духе… – Она смущенно кашлянула. – То есть… ты только не подумай, что я их читаю. Просто… ну ты понимаешь. Я в курсе.

Джо, которого в данный момент обуревали противоречивые чувства, попытался сосредоточиться на ее предложении.

– Ну хорошо. Я надену килт. Но только при одном условии. – Он прочистил горло. – На вечеринку ты пойдешь со мной.

– Я с тобой? –

1 ... 37 38 39 40 41 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)