ты с ним не виделась. Это только замутит воду. Дела и так плохи после небольшой выходки Медичи.
Я вообще не хочу видеться с Д'Арно, но, возможно, мне придётся это сделать.
— Между нами ничего не происходит, это бизнес. Я не могу обещать, что больше с ним не встречусь. Тот, кто дёргал за ниточки этих ублюдков прошлой ночью, вовлёк его в это дело.
Майкл на мгновение замолкает, затем вздёргивает подбородок.
— Хорошо. Но, по крайней мере, не встречайся с ним наедине. Возьми с собой О'Ши или Коннора.
Я хочу сказать ему, что у него нет права ревновать — и уж точно не к этому чёртову Д'Арно — но я вспоминаю, что почувствовала в ресторане, когда узнала, что Майкл назначал там другие свидания. У меня тоже не было права ревновать.
— Хорошо, — тихо говорю я. — Это я могу сделать.
— Спасибо.
Мы смотрим друг на друга. Между нами повисает тишина. По моей коже пробегают мурашки. Я опускаю взгляд.
— Мы теперь едем на другое свидание? — наконец спрашиваю я.
— А тебе бы этого хотелось?
Хотелось бы. Я прикусываю губу и киваю. К сожалению, в этот момент машина останавливается, и водитель, вампир из Семьи Монсеррат, которого я знаю по работе в этой Семье, выходит из машины с извиняющимся видом.
— Простите, лорд Монсеррат. Поступил звонок.
— Скажи им, что я занят.
— Это Урсус. Он говорит, что это срочно.
Майкл чертыхается и берёт трубку. Я отворачиваюсь, чтобы дать ему уединение, и смотрю в окно, но, пока он говорит, он берёт меня за руку и сжимает её.
Вешая трубку, он вздыхает.
— Прости. Нам нужно перенести встречу на другую дату.
Я стараюсь подавить своё разочарование.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Нет, лучше я разберусь с этим в одиночку. Медичи появился на пороге Галли и требует, чтобы все главы Семей собрались для голосования по поводу того, чтобы связаться с деймонами Какос и узнать, хотят ли они работать с нами.
Мои мысли перескакивают на Икса, и я сглатываю.
— Деймоны Какос не работают ни с кем другим.
— Не говоря уже о том, что они кровожадные монстры, которые убивают всех, с кем сталкиваются, — он одаривает меня ухмылкой. — За исключением кое-кого присутствующего, конечно.
Я пытаюсь улыбнуться. У меня не очень хорошо получается.
— Да, — продолжает Майкл, — Медичи пытается создать ещё больше проблем. Ходят слухи, что у Лорда Стюарта было деловое соглашение с деймоном Какосом. Всё это чепуха, но он воспользуется этим, чтобы вбить клин между нами.
— Ему, вероятно, не нравится, что четыре другие Семьи работают вместе более тесно, чем когда-либо прежде, — бормочу я, гадая, правдива ли информация о «соглашении» Стюарта.
— Возможно, — соглашается он. — Может, мне подвезти тебя до «Нового Порядка»?
— Да, наверное, — без сомнения, мой дедушка уже слышал о вчерашних выходках и ждёт не дождётся, чтобы отругать меня. Честно говоря, просто чудо, что он не вломился ко мне в квартиру снова, чтобы сделать это; я, вероятно, спаслась только потому, что меня разбудили так рано. До тех пор, пока он не узнает о моём визите в Бригстоун, я, вероятно, выживу.
Глава 12. Пицца, салат и пиво
— О чём ты только думала, Бо? — орёт мой дедушка. — Штурм военной базы? Это… это…
Я никогда раньше не видела, чтобы он терял дар речи.
— Несуразица? — подсказываю я, ёрзая.
— Вот именно!
Представители Стюарта, Галли и Бэнкрофта поспешно удаляются. Даже Арзо, кажется, исчез. В офисе остаются только Коннор, Мэтт и, что вызывает раздражение, Далия.
— Меня сдал О'Ши?
— Это жалкое подобие деймона? Нет, он этого не делал.
Я хмурюсь.
— Тогда кто?
Мой дедушка подходит к двери своего кабинета и распахивает её. Внутри чинно восседает полковник Арбакл с чёртовой кошкой на коленях. У меня внутри всё переворачивается.
— О.
— И это всё, что ты можешь сказать? О?
Я вздыхаю и встречаюсь взглядом с Арбакл.
— Я думала, вы не хотите, чтобы наши пути снова пересеклись.
— А я думала, вы собираетесь оставить дело Тобиаса Ренфрю в покое, — говорит она.
— Ты гоняешься за призраками, — гремит мой дедушка. — Этот мужчина мёртв.
Учитывая, что он уже знал о моём расследовании дела миллиардера-деймона, его гнев слишком очевиден. Хитрый ублюдок подыгрывает Арбакл. Он явно недоволен тем, что я проникла в Бригстоун, но старик скорее на моей стороне, чем на её. Осознание этого приносит удивительное удовлетворение.
— Я в этом не уверена, — спокойно говорю я, поднимая брови и глядя на полковника.
— Какие ещё доказательства вам нужны, мисс Блэкмен?
Я вздёргиваю подбородок.
— Ваша засекреченная фотография была постановочной.
Кажется, она озадачена.
— Не говорите глупостей.
Я внимательно наблюдаю за ней. Арбакл слишком молода, чтобы быть причастной к исчезновению Ренфрю. Она, вероятно, в таком же неведении, как и все мы.
— Он был левшой, — говорю я ей.
— И что? — усмехается она.
Я жду. Проходит секунда или две, прежде чем выражение её лица меняется.
— Вот именно, — я складываю руки на груди.
Мой дедушка переводит взгляд с неё на меня.
— Не хотите объяснить?
Я пожимаю плечами.
— Я не могу. Это засекреченная информация.
Арбакл раздражённо шипит.
— У нас есть досье, — говорит она. — И фотография трупа Ренфрю.
Далия громко ахает.
— Предполагаемая фотография, — замечаю я, наслаждаясь тем, что все в комнате выпрямились.
Арбакл встаёт, не обращая внимания на кошку моего деда, которая обижается, что её бесцеремонно сбросили на пол, и кусает её за ногу.
— Я изучу этот вопрос подробнее, — сухо говорит она и выходит.
Выражение лица моего деда остается бесстрастным, пока не становится ясно, что она не вернется. Затем он одобрительно смотрит на меня.
— Так, так, так. Возможно, ты раскрыла заговор десятилетней давности. В файлах МИ-7 никогда не было ничего о фотографии трупа Ренфрю.
— Я не понимаю, — медленно произносит Коннор. — У армии есть поддельная фотография смерти Тобиаса Ренфрю? Но если они её подделали, то почему не показали миру?
— Понятия не имею, — отвечаю я. — Возможно, на снимке правда было тело Ренфрю, я не могу сказать наверняка. Если это он, то я думаю, что его убили военные. Если это не он, то одному богу известно, чего они надеялись добиться.
— Расследование дел деймонов не входит в компетенцию «Нового Порядка», — говорит мой дедушка. — Но я думаю, в данном случае мы можем сделать исключение.
Я не могу сдержать сияющую улыбку на своем лице.
— Блестяще.
Он тычет в меня пальцем.
— Однако, если я узнаю, что ты ещё раз пробиралась на территорию армии, я сам тебя запру и выброшу ключ.
— Это было один раз, — отрешённо говорю я.