» » » » Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич

Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич, Нора Ольвич . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - Нора Ольвич
Название: Я обязательно вернусь. Книга 3.1
Дата добавления: 8 июль 2026
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Я обязательно вернусь. Книга 3.1 читать книгу онлайн

Я обязательно вернусь. Книга 3.1 - читать бесплатно онлайн , автор Нора Ольвич

Вернуться, чтобы прожить заново жизнь, которую ты видела когда-то, будто во сне.
Главное верить что смерть, это не конец, это всего лишь переход.
И только в этом случае полет в вязкой, бесконечной темноте, её тихий покой закончится чем-то новым.
Как говориться: по вере вашей да будет вам.
Предательство, заключение в монастыре. Во сне? Или наяву? Сможет ли Каталина выжить в средневековье? Противостояв своим врагам.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
политическое убежище. Всё остальное позже. Мы устали, очень. Нужно сразу определиться с покоями для гостей, мы хотим на источник, кушать и спать.

Последние слова я уже говорила совершенно шёпотом.

Церемония представления, и встревоженный взгляд отца.

— Каталина, вы больны?

— Немного.

Я наблюдала за отцом и герцогом. Это стоило того.

Двое мужчин, словно два хищника. Опасные и непредсказуемые. Один из них, обзаведясь семьёй и детьми, готов убить любого, кто вызовет, так или иначе, его подозрение.

Второй же, как волк — одиночка, готов, найдя добычу, тащить её в своё логово, терзая и разрывая на ходу, удовлетворяя свой голод и свирепую решимость не делиться ни с кем. Они встретились у нас в доме, прекрасно понимая кто есть, кто из них.

Что или кто будет объединяющим звеном для них, не знаю. Зачем герцог напросился в гости, поживём, увидим. Разберутся, думаю. Я же пока была не готова, к каким-либо объяснениям, заметив на мгновение, как внутренний жар пожаром полыхает внутри. Нестерпимо хотелось пить.

— Сеньоры, я покину вас. Мне нужно в покои. Илона проводите меня.

Оперлась на девушку.

— Княгиня — она вся горит! Мадонна!

А дальше был переполох и снова руки герцога. Голос Жанны, Адории, Анжелик, всё смешалось. Голос сеньора Пломмия, указывающий путь.

— Я просто хочу пить, послушайте, поставьте меня. Ладно. Пусть делают что хотят, как я устала от этой суматохи.

* * *

Тихий шёпот Антонио:

— Каталина, не покидайте нас.

Открыла глаза. Болело горло, ломало тело. Заложен нос.

— Что вы такое говорите, падре. От ангины ещё никто не умирал.

Я говорила тихо, но умирать не собиралась.

В спальню кто-то заглянул, и громкий крик Макса раздался на весь этаж:

— Она пришла в себя!

— Гостей расселили?

— Да.

— Что со мной было?

— Герцог занёс вас в спальню, напоил водой, был зол на всех, а далее вы уснули.

— Всё? На герцога не обращайте никакого внимания, это его постоянное состояние, корона жмёт голову, наверное.

— Все подумали, что вновь потеряли сознание. Герцог рассказал, что вы были в забытье в дороге практически двенадцать часов. Он много что порассказал. Они ругались с князем. Герцог недоумевал, как князь мог отпустить вас в такое опасное путешествие, практически одну. Он говорил, что вы похожи на свою бабку, которая седла не покидала сутками, воюя с маврами. Она с супругом и вашу матушку зачала в походном шатре.

— Вот как, значит. Откуда же он свалился на наши головы этот герцог и что мне до бабки? Сейчас утро? Антонио практически подкатился мне под бок. Он вытянулся рядом на кровати, никогда не позволяя такого себе ранее.

— Да. Все ещё спят. Мне нужно вам что-то рассказать Каталина. Это важно. И это совсем ускользнуло у меня из памяти. Когда вы родились, ваша бабка — королева Изабелла I Кастильская на всякий случай сговорила вас с древним герцогским родом в Каталонии. С их наследным — старшим сыном. Это было письменное соглашение. Наследнику на тот момент было около восьми лет. Затем к ним поступали сведения, что девочка родилась очень замкнутой, всегда смотрит в окно не на что, особо не реагируя. И эту тему все позабыли, вас оставили в покое. Я сам отсылал эти данные, не подумайте, вы развивались нормально. Но отец нынешнего герцога был в гневе разъярён таким навязыванием брака его наследнику. Но отказать старой королеве не посмел.

— Антонио, не продолжай. Это род Альбуркера? Да?

— Ваш отец в полной растерянности. Герцог предъявил на вас свои права и называет своей невестой.

— Откуда вы знаете?

— Мы с Анжелик всё подслушали. Мы были в лабиринте. Она видит в темноте как кошка и ничего не боится.

В коридоре раздались шаги.

— Оставим эту тему. Придите ко мне с Анжелик вечером пожелать спокойной ночи, поговорим. А сейчас сходите ко мне в мастерскую. Возьмите ключ у меня в столе, я показывала его вам. Ладно, я сейчас сама достану. В мастерской же в комнате с травами ящички стоят. Принести нужно со следующими надписями.

Встав и надев за ширмой домашнее платье, убрав волосы, я села за рабочий стол в кабинете. Слабость накатывала, болела голова. К чему такая паника? Обыкновенная простуда. Итак,

— Будет написано: сбор трав (грипп, ангина, инфекция). Следующая ёмкость с надписью: пенициллин. Всё на латыни. Принесите сюда и пригласите ко мне сеньору Адорию. Спасибо, брат.

В дверь кабинета постучали.

Это была целая делегация. А как же говорили, что все спят?

Мадам Жанна и Адория, Анжелик, Илона, донна Федерико с дочерью и сеньора Пломмия, супруга капитана Карлоса, тут же прибежали близнецы. Смущённый Арман не сводил с меня глаз. Мы прошли в большую спальню, и все расположились на кровати, огромной и вместительной. Заняли тахту, что стояла у окна. Сколько эмоций. Объятия и поцелуи. Я рассказывала про наше путешествие. Дети, разувшись, прыгали и скакали. Сегодня можно было всё.

— Вы разместились? Всё хорошо? — я обратилась к нашей гостье.

Она смущённо улыбалась и была всем довольна. Её апартаменты находились недалеко от моих. Несколько комнат, гостиная, детская, будуар и туалетная комната. Определится со служанкой, камеристкой и няней было сложно, девушка не знала шотландское наречие. Я одолжила ей маленький свой словарик. Испано — шотландский разговорник, если можно было, так назвать мои рукописные записи.

— Донна Федерико, вы начните переписывать его. И так потихоньку пойдёт процесс обучения. Я подберу вам обслугу на своё усмотрение, а позже вы уже сами определитесь, подходит она вам или нет.

Далее я обсудила с Адорией и Жанной своё лечение. Нужно было полоскание. Лечебные травы. Морсы. Мёд. После обеда я собиралась на источник.

Попросила сеньору Адорию показать в мастерской готовые туалеты последних коллекций, что готовили для продажи в столице. Наши гости оставили свой багаж в посольстве. Они должны были подобрать себе всё необходимое.

Девушка была смущена.

— Я не могу оплатить такие покупки, донна Каталина, мне нужно сократить расходы. Я не думала, что окажусь в такой ситуации.

— Оставьте это, с завтрашнего дня вы будете заниматься с близнецами испанским языком, как его непосредственный носитель. Грамматика и чистописание. Мы все в той или иной степени работаем. Времени на всё не хватает. Пока я болею близнецы на вас. Вам будет выплачиваться заработная плата.

— Тогда подключим и английский, — девушка говорила уже уверенней.

— Я с близнецами

1 ... 39 40 41 42 43 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)