» » » » Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина, Васкез Рина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Название: Город Пламени (ЛП)
Дата добавления: 11 декабрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город Пламени (ЛП) читать книгу онлайн

Город Пламени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Васкез Рина

Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.

Или боль, когда она узнает страшную правду.

Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.

Это предложение — воплощение мечты.

Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.

 
1 ... 52 53 54 55 56 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он расхаживает по комнате, свесив кулон с руки, не замечая моего пристального взгляда на каждое его движение: "Конечно, она обладает целительными способностями, как и любая другая драконья кровь, но если бы тебе это было нужно, ты могла бы просто пойти на нелегальный рынок в Драггарде и купить себе пузырек".

Ложь, вот что это было.

"Значит, все это время ты обманывал меня, заставляя поверить, что у тебя есть то, что мне нужно?" В моем голосе звучит чистая ярость, от которой горят вены.

Остановившись, он смотрит на меня с проницательной улыбкой: "Ну, я не заставлял тебя верить. Я просто не говорил, верю я или нет".

Ярость, как и прежде, пульсирует в каждом кровеносном сосуде моего существа, и я бросаюсь на него с кулаком наперевес. Но он перехватывает мое запястье, скрещивает его между нами и не опускает, насмешливо спрашивая: "А что я говорил о лице?"

От этого мне еще больше хочется ударить его, высокомерную задницу: "Я знала, что мне не следовало тебе доверять!"

Даже заслоняясь рукой, он все еще держит меня и наклоняется: "А ты вообще мне доверяла?"

"Нет… не доверяла". Я пытаюсь выскользнуть из его хватки, но он не дает мне этого сделать.

"Это потому, что ты меня ненавидишь, не так ли?" Насмешка, насмешка над тем, что произошло вчера.

"Со страстью". Я скрежещу зубами, и он наконец отпускает меня с хмыкающей ухмылкой, когда я, спотыкаясь, отступаю назад.

"Что ж, Голди, было замечательно работать с тобой". Он подходит к одному из окон: "Не стесняйся кричать, чтобы пришли венаторы, хотя это не поможет твоему делу, если ты не хочешь быть судимой и повешенной".

"Ты всегда был таким эгоистом?" Я бросаюсь к нему, слегка приподнимая платье. Его нога как раз перекинулась через карниз, когда он надел кулон на шею и уставился на меня — проникновенным взглядом.

"Бывало и хуже".

"Солярис, я презираю тебя". Я качаю головой, мои слова резкие, почти скрежещущие.

Его глаза переходят на мои губы, а затем он опускается на мою голову: "Я знаю", — шепчет он, и мое дыхание становится неглубоким: "Но неужели ты настолько презираешь меня, чтобы взять меня с собой на дно… Наралия?"

Мои губы не шевелятся. Да, — хочу ответить я, но не могу заставить себя произнести этот ответ.

Воздух откидывает мои волосы назад, когда его лицо исчезает, и он ловко спрыгивает с уступа. Я тут же упираюсь в него руками, наблюдая, как он подмигивает мне, но он не трансформировался. Он не использует никаких сил для побега, все потому… потому что не умеет летать.

И я не кричу никому о помощи, чтобы сообщить, кого я видела, ведь он прав, я помогла ему, и другая часть меня не может выдать его и то, что я о нем знаю.

Оцепенев, я снова вхожу в тронный зал, смех эхом отдается в стенах, но я не придаю ему значения, сосредоточившись на Иллиасе. Он улыбается, довольный Линком. Я не могу представить себе, как они будут опечалены, когда рано утром мои братья уедут в Иваррон.

"Где ты был?" Фрея прерывает мои мысли, нахмурив брови: "Ты знаешь, как трудно угодить Идрису…"

"Прости, Фрея. Просто мне нужен свежий воздух". Я смотрю на открытый балкон с видом на город.

Словно заметив, насколько я не в себе, она утешающе трогает меня за плечо: "Не хочешь составить компанию?"

Я качаю головой и делаю шаг, чтобы пройти мимо нее: "Со мной все будет в порядке".

Она цепляется за мою руку, и я поворачиваю голову, чтобы встретить ее взгляд: "Но ведь с тобой не все в порядке, правда?"

Что-то в том, как она смотрит на меня, похоже на тяжелое наблюдение, как будто она видит меня насквозь и… читает меня.

Я продеваю свои пальцы под ее пальцами, отрывая каждый из них, и вздыхаю: "Я скоро все тебе расскажу, обещаю".

По ее лицу пробегает тревога, но она неохотно кивает, и я, пошатываясь, иду к балкону.

Ветерок бьет в грудь, когда я выхожу на улицу, и, глядя на карниз, я пытаюсь придумать, как сказать Иваррону, что у меня нет того, что ему нужно, что я потерпела неудачу, даже когда мне больше всего была ненавистна сама мысль об этом. Я смотрю назад во дворец, наблюдая за своими братьями, хотя Икер, как обычно, уже исчез. Я думаю о том, что я скажу Фрейе и будет ли она раздражена тем, что я не сказала ей об этом заранее.

К горлу подступает стон, и я упираюсь предплечьями в каменный выступ, размышляя обо всех своих несчастьях. Ночь расцветает пурпурными и голубыми вихрями, а я все жду, жду, когда же Остров Стихий выпустит в воздух эту мощь.

"Я видел, что ты не поменяла партнера".

Я вздрагиваю и поворачиваю голову к Лоркану, прислонившемуся ко входу, спокойному и свирепому.

Я поднимаю бровь: "Ты танцевал с Райданом".

"Он пытался", — уточняет он, направляясь ко мне, и улыбка наконец-то покрывает его губы: "Я никогда не встречал такого настойчивого человека".

Я хихикаю, задыхаясь, и качаю головой, когда молчание немного затягивается. Впиваясь зубами в нижнюю губу, я смотрю за дворцовые стены, на яркий и веселый город. Отсюда до меня доносятся звуки барабанов, восторг детей, которые, должно быть, кружатся и танцуют в дни летнего солнцестояния, молясь о том, чтобы Солярис и Крелло принесли им удачу.

"Послушай, — тихо говорю я, глядя на Лоркана, и его взгляд буравит меня: "Балы, такие вечеринки — это не мое, я привыкла праздновать со своими братьями в нашей деревне, и никогда ничего подобного".

"Эта мысль ошеломляет тебя". Скорее наблюдение, чем вопрос, но дело не в этом. Я всегда жаждала приключений, но это… не то, чего я ожидала. В той или иной форме я все еще чувствую себя в ловушке.

"Просто для меня это в новинку", — лгу я и, сама того не желая, кладу руку на сердце, вспоминая слова Дариуса: "Наверное, если бы я росла так же, как ты, я бы уже привыкла к этому".

"Возраст не имеет значения, я был моложе, чем ты сейчас, когда только приехал сюда, но мне все равно было трудно привыкнуть". Он вскинул брови: "И до сих пор."

Я фыркнула. Мне трудно в это поверить.

"Может быть, когда-нибудь ты займешь мое место".

Мои глаза расширяются настолько, что он усмехается: "Кто-то должен занять его, когда я стану генералом".

Второй командир, каковым был мой отец, я бы чтила его звание, но хотела ли я его больше? Впервые я была так не уверена в чем-то.

"Из тебя получится отличный венатор Нара", — слова Лоркана смягчаются, как и выражение его лица, когда он сжимает мою руку на карнизе. Стыд прочертил линию по моей коже. Будет ли он думать так же, если узнает, что я помогла перевертышу украсть у королевы?

Он проводит большим пальцем по моей руке, медленно, уверенно, заставляя меня застыть в неподвижности, а желание пробежать несколько миль усиливается. И когда он опускает голову и касается губами моих губ, я откидываю голову назад.

"Прости", — шепчу я, недоумевая по поводу своих действий: "Я-"

"Тебе не нужно извиняться, Нара", — говорит он и делает шаг назад.

Весь этот момент вдруг становится неловким и, главное, раздражающим. Лоркан улыбается мне, прижимая ладонь к щеке.

"Увидимся внутри", — его слова звучат легко и успокаивающе, и я киваю.

Когда он возвращается в зал, мои плечи сгорблены, и я издаю вопль страдания, упираясь головой в предплечья.

Однако радостные возгласы в городе становятся все громче, и когда я поднимаю голову к небу, сквозь темные тучи прорываются спирали и полосы огненных цветов.

Я выпрямляюсь, в животе зарождается детское возбуждение, и я улыбаюсь, вспоминая, как мы кружились с Иллиасом, смеясь, когда на нас падали пылинки, похожие на снежинки. Теперь меня закрывает от них верхний балкон, но я все равно вижу, как золотые крапинки падают на карниз.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)