» » » » Король призраков - Джульетт Кросс

Король призраков - Джульетт Кросс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король призраков - Джульетт Кросс, Джульетт Кросс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Король призраков - Джульетт Кросс
Название: Король призраков
Дата добавления: 9 февраль 2025
Количество просмотров: 55
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Король призраков читать книгу онлайн

Король призраков - читать бесплатно онлайн , автор Джульетт Кросс

Жестокая, кровавая война с беспощадным Королём Призраков обошлась светлым фейри не только невинными жизнями. Уна Хартстоун, принцесса Иссоса, узнает цену, которую требует Король Призраков, чтобы раз и навсегда прекратить эту войну. Этой ценой станет она сама. Ради безопасности своего народа она соглашается отдать свою жизнь — и своё тело — злейшему врагу.
Голлайя Вербейн полон решимости исполнить своё предназначение и пророчество своего бога. Когда его провидец указывает на принцессу Иссоса как на ключ к возрождению тёмных фейри, он требует её подчинения. Но когда Уна, наконец, сдаётся, он осознает, что она для него гораздо больше, чем бесценное оружие.
Тайна, преследовавшая Уну многие годы, оживает, когда её похищают и увозят в Нäкт Мир. Дворец хранит множество тёмных секретов… и по крайней мере одного предателя. Предателя, намеренного захватить трон Короля Голла и всё, чем он владеет. Но он не знает, что магия Уны намного сильнее, чем можно себе представить, и что Голл готов сжечь весь мир, чтобы спасти её.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
же.

Я рассмеялась, ведь для меня самой я изменилась до неузнаваемости.

— Я стала на несколько лет старше.

— Ты стала на целые миры старше, — сказала Жёлтая.

— На целые миры старше, — в один голос подхватили Зелёная и Фиолетовая.

Я улыбнулась и взглянула на Голлайю, заметив на его лице выражение недоумения. Сорин и Кеффа выглядели так же. Полагаю, это было странно — видеть, как обычно враждебные спрайты ведут мирный разговор.

— Знаешь, почему я здесь? — спросила я Жёлтую.

Они засмеялись и начали порхать вокруг моей головы, лениво кружась в воздухе и весело напевая в унисон:

— Леди, леди, слушайте меня.

Слова чудес я дарую вам.

Но запомните время, сосуд будет тот,

Тёмная леди фейри окутана тьмой.

Их песня не имела смысла. Они были на середине второго куплета, когда Фиолетовая вылетела из их круга и остановилась прямо перед моим лицом.

— Леди Леса сказала нам, сказала, — Фиолетовая широко улыбнулась, показывая мне ряды острых зубов. — Я пыталась показать тебе в прошлый раз, но ты убежала.

Показать мне? Я думала, она пыталась меня утопить, толкнув в воду.

— Нет, Тикка! — Жёлтая направила палец прямо на неё и шлёпнула по голове.

— Ой! — взвизгнула Тикка. — Не бей, Зу. — И она пролетела над моим правым плечом, высунув фиолетовый язык в сторону Зу.

— Я старшая, — Зу взглянула на меня, её жёлтые глаза искрились гордостью. — Она не была леди. Она была богиней.

— Богиней Леса! — пропела Зелёная.

Я замерла, давая этим словам осесть, а потом спросила:

— Приятно познакомиться, Зу, Тикка и…? — я указала на третью.

Зелёнокрылый спрайт сделала в воздухе реверанс.

— Я Гета. Приятно познакомиться.

Я кивнула и снова обратила внимание на Зу.

— Я не понимаю вашу песню. Вы говорите, что Эльска, Богиня Леса, пришла сюда и оставила вам что-то?

Моё сердце забилось быстрее. Вайла была права. Я улыбнулась в сторону Голлайи. Он всё ещё смотрел с тем странным выражением на лице, скрестив руки, как будто был раздражён. Это была потрясающая новость, и я не понимала, почему он, Сорин и Кеффа выглядели несколько встревоженными и озадаченными.

Игнорируя их, я вернулась к спрайтам.

— Что она оставила? — взволнованно спросила я.

— Слова! — пронзительно воскликнула Тикка.

Зу подняла руку, чтобы снова шлёпнуть Тикку, но фиолетовый спрайт оказался слишком быстрым для неё. Тикка хихикала, когда быстро пролетела за Гету.

— Я старшая, — отрезала Зу. — Я скажу ей. — Обратившись ко мне, она добавила: — Слова. Она оставила слова.

Я засмеялась, и Тикка с Гетой тоже начали смеяться.

— Я не понимаю.

— Могу я говорить? — вежливо спросила Гета у Зу.

— Можешь, — разрешила она.

— Она прошептала свои слова воде, — сказала Гета сладким голосом, моргая своими ярко-зелёными глазами, как сова.

Затем Тикка оттолкнула её в сторону, схватила воздух и с торжествующим взмахом сжала свои крошечные кулачки. Она вскрикнула:

— И мы украли их!

Зу выстрелила поток холодного ветра из ладони. Тикка замерла в воздухе, её крылья и тело застыли в перевёрнутом спиральном вращении, её глаза и рот были широко открыты от шока.

— Пожалуйста, будь добра, — попросила я Зу. — Я очень благодарна за вашу мудрость, но Тикка просто пытается помочь.

Тикка была на пути к ветвям деревьев, когда Гета коснулась её лодыжки, и, кажется, заклинание растаяло. Тикка встряхнулась и вернулась к нам, как будто так бывает постоянно. Может, так оно и было.

— Она лжёт, моя леди, — сказала Зу. — Я не позволю этого. Мы не украли их. Мы собрали слова в банку и храним их под нашей защитой.

— Вы покажете мне их?

— Конечно, — Зу сияла. — Мы хранили их в безопасности для тебя.

— Для меня? — спросила я, озадаченная.

— Тёмная леди фейри.

Гета и Тикка снова начали петь и танцевать вокруг моей головы:

— Леди, леди…

Пока они пели, я отчётливо призналась:

— Но я не тёмная леди фейри.

Все трое захихикали. Тикка и Гета мгновенно оказались по бокам от Зу передо мной, паря в воздухе, их крылья жужжали, когда они висели в воздухе.

— Ты та, кого мы ждали, — уверенно сказала Зу.

— Да, да, — подхватила Гета.

Тикка кивнула. — Красивая тёмная леди фейри.

— Красивые чёрные крылья, — добавила Гета.

— Ты должна пойти с нами, — Зу медленно поплыла к бассейну с водой, окружающему водопад.

Я жестом указала на Голлайю.

— Могу ли я взять с собой своего короля?

Хотя они казались безобидными, я всё ещё немного боялась их. Голлайя защитит меня.

— Нет, нет, — сказала Зу, скрестив руки. — Короли — жадные создания.

— Эгоистичные создания, — добавила Гета.

— Злые создания, — вставила Тикка.

Трое спрайтов полетели вперёд, подзывая меня за собой. Я колебалась.

— Что—? — Голлайя начал задавать мне вопрос, но замолк, когда я взяла его за руку, его взгляд был прикован к нашим соединённым рукам.

— Леди! — крикнула я им. — Могу ли я взять… моего спутника?

Все трое спрайтов воскликнули одновременно. Тикка рванула ко мне. Я вздрогнула, но она направилась прямо к моему правому плечу и принюхалась.

— У неё есть метка, Зу, — сказала она. Затем пролетела к Голлайе и принюхалась к его груди. — Да, это он.

— Ну что ж, — сказала Зу, немного раздражённая. — Похоже, нам придётся взять его с собой.

— Жаль, что не тот, — Тикка улыбнулась и указала на Сорина, поднимая фиолетовые брови.

— Идём, — крикнула Зу, теперь уже стоя на краю воды, близко к водопаду, паря над поверхностью воды.

— Извини, — сказала я Кеффе и бросила взгляд на Сорина. — Они позволят идти только нам.

Кеффа серьёзно кивнул.

— Мы подождём.

Я продолжала держать Голлайю за руку, когда мы подошли к водопаду. Три спрайта нырнули под воду.

Я улыбнулась Голлайе, который всё ещё хмурился. Интересно, думал ли он то же, что и я, что я была права. Без меня он бы не справился. Но потом его вопрос удивил меня.

— Откуда ты знаешь древний язык?

Я нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

Он остановил меня, чтобы мы встали лицом друг к другу на краю воды.

— Ты говорила на языке, который даже я не знаю. Очень древний диалект демонов. Я узнал лишь несколько слов.

Покачав головой, я сказала:

— О чём ты вообще?

— Уна, — мягко сказал он. — Ты говорила на самом древнем языке тёмных фей. Мои наставники учили меня нескольким словам, когда я был мальчиком, перед тем как я пошёл в Гильдию Галл, чтобы стать воином. Но никто не может говорить на этом языке. Это язык богов. Некоторые спрайты и нимфы всё ещё на нём говорят, ведь они так долго живут. И несколько одарённых провидцев.

Зу вынырнула из воды,

1 ... 67 68 69 70 71 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)