тебя такой нервный вид, — поддразнил он, растянув губы в ухмылке.
— Оставь его в покое, Хорнрайдер, — проворчал Кейн, и я удивленно повернулся к нему.
— Ты знаешь этого придурка?
— Он бегает здесь последний год или около того, — пожал плечами Кейн. — Думает, что может занять мое место элитного охотника, но я веду эту охоту с тех пор, как он был еще школьником с надеждами и мечтами, которые разбились и сгорели.
— Тебе просто обидно, что в наши дни у тебя появился настоящий вызов, старик. Я быстрее тебя на целую милю, — сказал Хорнрайдер.
— Может, и быстрее, но скорость не равна мастерству, — огрызнулся Кейн.
— Ты говоришь как мой старый профессор, а он тоже всегда был таким занудой, — сказал Хорнрайдер, и его ухмылка только расширилась.
— Кстати, хорошее имя15, — заметил я, и его непринужденная улыбка немного сникла.
— Кто-то другой записал меня, когда я только пришел сюда, и ты не можешь изменить его, как только оно будет присвоено, — проворчал он.
— Ну, конечно, — сказал я, словно не веря ему, и он открыл рот, чтобы проклясть меня, но его голос был заглушен.
— Занять свои позиции! — крикнула женщина в маске пантеры, и Хорнрайдер отошел к своим воротам, приготовившись бежать.
Я посмотрел на Кейна, готовясь к тому, что должно произойти, но как я мог это сделать? Я понятия не имел, что меня ждет за этими воротами.
— Следуй за мной, — твердо сказал Кейн. — Не сбивайся с пути. Добровольцы уже спрятались в лабиринте. Наша задача — найти и укусить как можно больше, не убивая их.
— Понял, — прорычал я, твердо ставя ноги и чувствуя, как энергия все сильнее бурлит в моей крови.
— «Хелион Хант» — начинаем! — прогремел голос на всю пещеру, и ворота разом распахнулись.
Я сорвался с места, и адреналин заставил меня двигаться молниеносно. Кейн опережал меня на шаг, а Хорнрайдер подтвердил свои слова о скорости: он опережал нас на несколько футов. Мы втроем были самыми быстрыми, набирая скорость с каждой секундой, пока мы рвались в лабиринт, петляя влево и вправо по десятифутовым стенам из песчаника. С огромного балкона, расположенного высоко над головой, на нас смотрела ревущая толпа, и хотя я искал Розу среди толпы, мне никак не удавалось вычленить ее среди множества лиц.
Кейн резко повернул направо, потянув меня за руку, и мы погнались за Хорнрайдером, который с видимой легкостью бежал, ухмыляясь нам через плечо, прежде чем резко повернуть налево. Кейн тоже свернул, и я быстро последовал за ним, едва не споткнувшись, когда ряд каменных ступеней привел нас в подземную камеру. Внутри было абсолютно темно, и моим глазам потребовалась секунда, чтобы приспособиться, прежде чем я едва не врезался головой в стену. Споткнувшись, я повернул направо и увидел, что Кейн бежит по камере, все еще преследуя Хорнрайдера по пятам.
— Прислушивайся к изменению ветра, к вибрации камня, забудь о том, чтобы полагаться в первую очередь на глаза. Они на втором месте, — обратился ко мне Кейн.
Я помчался за ним, стараясь делать то, что он сказал, и слыша, как его шаги ударяются о ступени, подсказывая мне, где они находятся. Я ни разу не споткнулся, спускаясь за ним, и снова прислушался, услышав шаги Хорнрайдера, свернувшего направо у основания лестницы. Я повернулся, прежде чем увидел стену, вырисовывающуюся передо мной на этот раз, и, когда Кейн прибавил шагу, я закричал от восторга.
Мы мчались в темноте, пока наконец не выбрались на светлую площадку над головой, где при виде нас толпа одобрительно загудела.
— Законник, Законник, Законник! — кричала группа людей, и я взглянул на Кейна, когда оказался плечом к плечу с ним.
— Ты здесь знаменит, — пошутил я.
— Я всего лишь Элитный Охотник, — ответил он, как всегда, отмахнувшись, но было ясно, что у него не просто небольшая толпа поклонников. Так же было много фейри, которые звали Хорнрайдера, и златовласый мужчина уделил время, чтобы помахать им в ответ.
Справа донесся вой, похоже, от человека, и, когда мы все повернулись в ту сторону, он появился в конце длинного прохода. Его длинные темные волосы разметались в стороны, когда он повернулся и скрылся из виду, а Хорнрайдер крикнул:
— Моя! — набирая скорость и направляясь к своей цели.
Кейн схватил меня за плечо, сжал рубашку в кулаке и потянул за собой по тропинке влево. Я услышал звук лезвия и пригнулся в тот же момент, что и Кейн: над головой горизонтально взметнулась гигантская пила.
— Блядь, — вздохнул я, глядя на Кейна. — Ты не упоминал об этом дерьме.
— Подумал, что это может тебя смутить, заключенный.
Он широко улыбнулся, чувствуя себя здесь как дома, как никто другой, а затем бросился бежать по проходу, перепрыгивая через яму с шипами и уворачиваясь от очередного взмаха лезвия. Я быстро последовал за ним, преодолевая смертельные пути и догоняя его в одном из них, где пол был покрыт льдом. Я поднял руку, чтобы растопить его, но Кейн затормозил, прижав мою руку к боку.
— Никакой магии. Это против правил.
Я заскользил по льду, ругаясь и пытаясь удержать равновесие, но Кейн лишь бросил на меня взгляд, который говорил о том, что его это не беспокоит, и побежал к стене, взбежал по ней, перепрыгнул на противоположную стену и сделал это еще два раза, после чего встал на нее. Толпа сходила с ума от этого движения, и я мог сказать, что он был в восторге, даже если не смотрел в их сторону. Я приготовился повторить это движение, надеясь, что не упаду на задницу и не выставлю себя дураком на глазах у Розы и остальных.
Мне это удалось, и я рассмеялся, когда приземлился рядом с Кейном, а он подхватил меня под руки.
— Теперь посмотрим, сможем ли мы обнаружить какую-нибудь добычу, — сказал он низким и голодным тоном, оглядывая многочисленные проходы, расстилавшиеся вокруг нас.
— Ауууууу! — раздался женский голос, от которого у меня перехватило дыхание, а сердце бешено заколотилось в груди. Розали стояла на стене и смотрела прямо на нас, не снимая волчьей маски.
— Какого хера она здесь делает? — рявкнул я, заметив, как несколько Вампиров развернулись в проходе и хищными движениями направились к ней.
— Эта гребаная девчонка, — в ярости прорычал Кейн.
— Это наша гребаная девчонка, — прошипел я. — И нам лучше добраться до нее раньше этих кусков дерьма.
Розали отпрыгнула от стены, когда из прохода под ней выскочил Вампир и бросился на нее.
Я перепрыгнул на следующую стену, потом на следующую, быстро двигаясь за Кейном