» » » » Дикий волк - Кэролайн Пекхам

Дикий волк - Кэролайн Пекхам

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикий волк - Кэролайн Пекхам, Кэролайн Пекхам . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дикий волк - Кэролайн Пекхам
Название: Дикий волк
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дикий волк читать книгу онлайн

Дикий волк - читать бесплатно онлайн , автор Кэролайн Пекхам

Свобода ещё никогда не была такой горькой на вкус.
Украдённая любовь. Задушенное проклятие. Сердце, полное греха. И судьба, отмеченная лунным светом.
Мои мужчины плетут запутанную паутину вокруг моей души, и я создала стаю, которая пойдёт за меня и в смерть, и обратно.
Луна низко висит над моим сердцем, зов бескрайнего неба тянет меня к себе, и я снова теряюсь в бездне, что ждала меня здесь.
Судьба оставила горечь на моём языке, призраки прошлого насмехаются надо мной на каждом шагу. Но я больше не щенок. И я не позволю ещё десяти годам пройти, не залатав трещину в своём сердце.
Тьма подбирается достаточно близко, чтобы поглотить меня, но я создала стаю диких существ, что стоят позади меня, и я не позволю отчаянию утянуть меня в свою хватку.
Я найду звёзды в этой бесконечной ночи и заставлю их услышать мой вой.
Я — Розали Оскура, и я добьюсь своего счастливого конца, даже если придётся вырвать его из рук самой судьбы.
A morte e ritorno.

1 ... 84 85 86 87 88 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ухо, прежде чем освободиться вместе со своей магией. Теперь я был в гуще событий, обрушивая на несчастные души, оказавшиеся достаточно близко, чтобы испытать на себе мой гнев, целый мир кровавой бойни. Но они были причиной этого, они были грешниками звезд, их сущности — лишь копоть и пепел.

Я превращу их в нечто меньшее, когда закончу с этим.

Создав огненную цепь, я взмахнул ею вокруг головы, как лассо, и поймал за плечи маленькую убегающую медсестру. Резкий рывок моей магии заставил ее пронестись через всю комнату и приземлиться у моих ног. Ох и место чтобы оказаться, когда сама судьба уже начертала на небесах твою гибель.

— Пора спать, — прорычал я, обрушивая на ее конечности еще несколько огненных вспышек и разрывая ее на части, пока крики не стихли. На меня набросились сразу два медбрата-пирожка, магия и ярость разбивались о мой воздушный щит, но я был не просто фейри. Меня нельзя было поймать слабым, а эти двое выглядели хрупкими, как зубочистки. Моя воздушная магия справилась с первым, разорвав его легкие с треском и шипением, следующий вышел из строя еще эффектнее. Кровь брызнула, а крики окрасили внутренности моего черепа, когда я снял его голову с плеч способом, который можно было назвать лишь экстравагантным. Но это был я. Никто не мог устроить дискотеку из смерти так, как я.

— Син! — в сотый раз крикнул Макс, и я наконец повернулся от кровавой бани, отрубленная голова медработника покачивалась в моем кулаке, пока я уделял брату внимание, которого он желал.

— Да, мальчик мой? — позвал я, отбрасывая голову и наблюдая за тем, как дуга крови окрашивает стены в красную-прекрасную радугу.

— Ключ от наручников, — потребовал он, и я бросил ему скользкую штуковину, сорвав с него и наручники, после чего повернулся, чтобы выследить свою следующую жертву.

Вард уже скрылся в комнате, скорее всего, с банкой Льва на буксире, но он не успеет уйти далеко, как я его догоню. Однако время гнаться за Роландом в ночи еще не пришло, потому что я не собирался уходить, пока не наведу в этой комнате полный беспорядок. Выхватив скальпель из рук медсестры и воткнув его ей в глаз, я поджег ее волосы и закружился в поисках того, кого мне нужно было убить больше всего.

Джером стоял у двери, перешагивая через Гастингса, который скорчился на полу и выглядел грустным, как мешок лимонов, и делал попытки сбежать, бросая на меня испуганные взгляды через плечо. Я ухмыльнулся: на моих зубах все еще оставался в привкусе крови после моей эскапады с разрыванием ушей, и вид этого заставил Джеромео передернуться от ужаса.

— Вот чего ты хотел, брат! — крикнул я, когда он выскочил в коридор. — В глубине души ты знал, что случится, если ты перейдешь мне дорогу!

Макс сел, снимая с себя блокирующие магию наручники, исцелил себя и направил руки на медбрата, свалив этого мудака на пол струей воды.

Я кивнул ему, оставив добивать последних миньонов, и отправился за Джеромом. Пришло время мстить. Медленно. Не торопясь. Это было шоу: разогрев закончился, и теперь настало время главного события. Толпа затаила дыхание в предвкушении, занавес поднимался, и тот, кого все они пришли увидеть, стоял на сцене в своем костюме разрушения.

Я почувствовал, как Макса потянуло за мной заклинание, наложенное на нас отцом, и мальчик шел следом за моей спиной.

Джером помчался по коридору, отбрасывая за собой земляную стену, чтобы замедлить мое преследование. Я пробил в ней дыру воздухом, почти не сбавляя шага и продолжая преследовать его, как хищник в ночи, не торопясь.

Джером зашел в тупик, поднял руки, чтобы пробить дыру в стене, преграждавшей ему путь, но я вывернул палец и перекрыл ему дорогу мощным воздушным щитом.

Я заключил его в воздушный куб и наблюдал, как он борется в нем, пытаясь вырваться, словно муха, попавшая в теплицу.

Он повернулся ко мне, его глаза были полны бешенства, а обычное хладнокровие сменилось ужасом. Так я влиял на людей. Может быть, дело было в том, как я причесывался или одевался. Что-то во мне точно настораживало людей, но я никогда не думал, что доживу до того дня, когда буду беспокоить Джерома.

Я склонил голову набок, глядя на него с острой болью в сердце, словно там жила маленькая утка и клевала внутренности. Я бы назвал ее Глендой. Или, возможно, ее кузину звали Гленда, а мою — Эдуардо. Так или иначе, моя сердечная утка была несчастна, и это было связано с мужчиной в моей коробке.

— Джеромео, — вздохнул я. — Почему?

Такой простой вопрос, но сколько в нем печали.

Он покачал головой, слегка задыхаясь, ища вокруг себя выход, но его взгляд снова упал на меня. Его горло дрогнуло, затем он улыбнулся, что заставило меня нахмуриться и задуматься. Я не мог уловить эмоцию, она ускользала от меня, точно комар, танцующий в воздухе, жужжащий вокруг моих ушей, но я промахивался каждый раз, когда от него отмахивался.

— Син, — рассмеялся он, хотя это прозвучало немного натянуто. — Ты выиграл игру!

— Игру? — Я нахмурился еще больше.

— Это. Все это. Это была игра, как ты и сказал. Я хотел посмотреть, как далеко я смогу зайти. Разве это не было весело? — Он снова засмеялся, но его смех был густым и дрожащим.

— Было весело, — признался я. — Эти цепи, сковывающие меня, немного щекотали. Это было хорошо. И тот момент, когда я убил всех этих крикунов, мне понравился.

— Да, — сказал он с интересом. — Я знал, что ты хочешь, чтобы они все умерли. Я привел тебя прямо сюда, к ним. Все это было частью плана. Для тебя. Я сделал это ради тебя. Моего брата.

— Брата, — выдохнул я, в голосе появилась улыбка, но я снова нахмурился. Что-то не сходилось. Два плюс два равнялось пяти, это знали все. Но это? У меня не выходило правильного ответа. Как будто все числа перемешались и хихикали, вырываясь из рук. — Ты сделал это… для меня?

— Да, Син. Конечно, да, — горячо сказал он, придвигаясь к краю моей воздушной коробки и прижимая к ней руку. — А теперь пойдем, выберемся отсюда. Мы пойдем вместе. Мы никогда не будем оглядываться назад. Мы сможем начать все заново, все будет как прежде. Мы можем пойти в лес, мы найдем миссис Пигглз.

Мне понравилась эта мысль. Я, он и миссис Пигглз. Но сейчас мне не хватало некоторых людей. Мне нужно было нечто большее, чем мой брат и свинья в красивом

1 ... 84 85 86 87 88 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)