» » » » Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина, Васкез Рина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Название: Город Пламени (ЛП)
Дата добавления: 11 декабрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город Пламени (ЛП) читать книгу онлайн

Город Пламени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Васкез Рина

Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.

Или боль, когда она узнает страшную правду.

Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.

Это предложение — воплощение мечты.

Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.

 
1 ... 87 88 89 90 91 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"Моему отцу это не нравилось. Он слишком часто наказывал Дария, но, несмотря на все это, Дарий продолжал бунтовать, искал все, что доставляло ему удовольствие, и всегда говорил мне о каждом своем желании в ночь Ноктюрна".

На его губах мелькнула улыбка, но он ее скрыл. Откуда столько ненависти к нему из-за одной вещи, я не могу понять. Поэтому я прикусываю губу и задаю вопрос, который не могу расшифровать с тех пор, как узнала: "Почему он убил твоего отца?"

Он тяжело выдыхает через нос, как будто знал, что я спрошу об этом: "Я не знаю", — говорит он, его взгляд мрачен и устремлен вдаль: "Меня не было целый день, а когда я вернулся, то застал отца в ярости, кашляющего кровью и испытывающего мучительную боль. Он держался за руку и говорил: "Это сделал дракон". Я даже не заметил, что Дарий выглядывает из-за стены в дальнем углу комнаты, пока не поднял голову. А когда я обратилась к нему, он только покачал головой. Я был так напуган, зол и…" Его губы сжались, когда он подумал об этом слове: "- Я был в таком ужасе, что сказал ему уйти, но в тот момент его сила вышла из-под контроля, сжигая все: стены, столы… И хотя мне удалось вытащить отца, прошло совсем немного времени, прежде чем он умер у меня на руках от укуса".

Я не знаю, что сказать, что подумать. Они были так юны тогда. Братья, семья, которая закончилась трагедией: "А Дарий?"

Его взгляд возвращается ко мне, пустой: "Он сбежал".

Наши глаза не отрываются друг от друга, и я понимаю, что он не хочет ничего объяснять.

"А ты не думал о том, что, возможно, это была не только его вина?" Я знаю, что не должна говорить об этом, когда меня не было рядом, когда я верила, что Дариус мог так поступить без всякой причины, кроме того, что он перевертыш. Когда Лоркан уставился на меня, словно не веря моим словам, я пролепетала: "У тебя с ним были хорошие воспоминания, он даже кажется…"

"Кажется, что Нара?" Его голос приобретает жестокий оттенок, прежде чем он качает головой в ответ на мое молчание, и под его челюстью мелькает мускул: "Генерал был прав, конечно, ты будешь его защищать".

Я могу только расширить глаза, глядя на него с недоверием: "Ты себя слушаешь?" Я бросаю на него взгляд, полный разочарования: "Генерал этот, генерал тот… Какую бы ложь и чушь он тебе ни скормил, ты так легко ее принимаешь".

Он нахмуривает брови, в его глазах проскакивает раздражение, словно он решил не думать иначе.

"Он пытался превратить меня в то, чем являешься ты". Я подхожу к решетке и сжимаю руками прохладную сталь: "И кто может сказать, что он не придет сюда и не попытается сделать это снова?"

"Он бы не…" Он делает напряженный вдох и меняет слова: "Я бы не позволил этому случиться с тобой". Его рука тянется к моей, чтобы коснуться ее около решетки. Первым делом я отдергиваю руку, но грубое прикосновение его пальцев к моей руке остается на моей коже как незваное присутствие.

Его взгляд становится умоляющим, как вчера вечером, когда он говорил, что любит меня. Я отступаю еще дальше, загибая пальцы на груди.

"Если таково твое представление о любви". Мое горло сжимается, чем дальше мы смотрим друг на друга, и я шепчу: "Тогда я не хочу и никогда не приму ее".

Я замечаю перемену в его глазах, боль, вспыхивающую в них, когда его рука опускается с решетки. Он кивает один раз, как будто понимает, но это не так. Я не думаю, что он когда-нибудь поймет, пока не осознает, что за человек на самом деле этот генерал.

Просто уходи, — говорит мой взгляд, и он подчиняется, останавливаясь у факела. Он смотрит в сторону и сжимает кулак, после чего превращается в силуэт и уходит.

"Что скажешь, Амброз?" говорит Адриэль через минуту или около того, когда я стою здесь, глядя на пламя факела. Я ничего не отвечаю: "Если только это не сам Крелло, не влюбляйся".

Его тон — слабая дразнилка, возможно, для того, чтобы успокоить себя и меня.

Я закрываю глаза и обнимаю себя за живот, чтобы успокоиться. Мои слова мягко звучат на языке: "Я не буду".

Глава 47

К моменту моего появления в пещерных проходах арены уже собралось немало учеников. Несколько человек пристегивают оружие за спиной, в ножнах и на груди. Я не успела ничего схватить — венаторы прибыли через несколько часов после ухода Лоркана и бросили мне одеяние стажера.

Вдыхая затхлый и сырой воздух, я отдергиваю руки от венаторов и смотрю им вслед, пока они уходят.

Фрея протискивается мимо двух стажеров, колчан со стрелами висит у нее на спине, а широко раскрытые глаза смотрят на меня. Она обхватывает меня за шею, притягивая к себе, и выдыхает мое имя с таким беспокойством, что оно глубоко врезается в мою грудь: "Слава Солярису, с тобой все в порядке", — говорит она и отступает назад, чтобы взглянуть мне в лицо. На ее лбу проступают морщины: "Я не знала, что делать, когда узнала, куда тебя увезли, отец убедил меня, что я не могу туда спуститься, а потом испытания перенесли на сегодня…"

Я качаю головой, чтобы прервать ее, и сжимаю ее руку: "Мои братья? Они…?" Слишком трудно даже произнести это.

"Они в безопасности", — отвечает она, понимая, что я имею в виду, что мне нужно было услышать: "Я сделала то, о чем ты меня просила".

Я киваю, выпуская короткий вздох, когда она с легким весельем щурит глаза: "Однако Идрис был в ярости".

Я так и представила, даже от этой мысли у меня дрогнули губы: "Я знала, что он будет в ярости. Удивительно, что он до сих пор ничего не предпринял". Меньше всего я ожидал, что Идрис будет спокоен.

"Он хотел, пока мне не удалось его успокоить", — задумчиво говорит Фрея, ее взгляд задерживается на месте над моим плечом.

Мои глаза сужаются, я смотрю на нее и больше всего удивляюсь тому, что Идрис смог выслушать кого-то, кто не является его капризной персоной.

"О!" Она вырывается, щелкает пальцами, нащупывая что-то в своем колчане: "В обеих руках она держит клинок, который подарил мне Идрис, и протягивает его ко мне: "Я берегла это для тебя".

Я делаю глубокий вдох, забыв о жжении, колющем глаза, и осторожно беру его у нее. Прежде чем сделать что-либо еще, я обнимаю ее и шепчу слова благодарности, несколько раз моргая, чтобы мысли о моих братьях улетели, как стаи птиц.

Когда я отпускаю ее, она открывает рот, словно хочет сказать что-то еще, но тут из-за плеча Фрейи появляется Райдан и усмехается: "Ты все еще жива!"

Я бросаю на него суровый взгляд, Фрея поворачивается к нему и шлепает его по плечу: "Райдан!"

"Что?" Он нахмурился, переведя взгляд с Фреи на меня: "Я волновался".

У меня вырывается вздох, прежде чем я закатываю глаза и встаю на носочки, чтобы обнять его.

"Начинает казаться странным, что ты продолжаешь обнимать меня, Амброуз", — говорит он, и я качаю головой, смеясь над его способностью раздражать меня, заставляя улыбаться.

"Откуда ты знаешь, что я не…"

"Мисс Амброуз…"

Мои плечи напрягаются от голоса Лоркана, раздавшегося справа от меня, и я нерешительно отстраняюсь от Райдана. Я не смотрю, не поворачиваюсь к нему лицом, я просто не хочу этого делать.

Он неловко прочищает горло, так как я не реагирую: "Надеюсь, вы все готовы к испытаниям".

На этот раз я не могу не повернуть голову в его сторону. Мой взгляд пронзает его внешность, и я сжимаю кулак вокруг своего клинка: "Не то чтобы у меня был выбор".

Выражение его лица наполняет меня раскаянием, а грудь сжимается от гнева и воспоминаний о тех временах, когда я считала его искренним.

1 ... 87 88 89 90 91 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)