Боги и монстры - Зави Джеймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Боги и монстры - Зави Джеймс, Зави Джеймс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Боги и монстры - Зави Джеймс
Название: Боги и монстры
Дата добавления: 25 июнь 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Боги и монстры читать книгу онлайн

Боги и монстры - читать бесплатно онлайн , автор Зави Джеймс

Доктор Квентин Скотт не верит в богов. Брошенная на каждом повороте своей жизни, она отказывается преклонять перед ними колени и молить о подачках. Но когда её привлекают к проекту «И.Э.С.», Квен вынуждена столкнуться лицом к лицу с богами, которых она презирает.
Грейсон, Бог Хаоса, никогда не хотел участвовать в этом проекте. Он с радостью проводил бы дни в Верхней Элизии, наблюдая, как среди смертных разворачивается созданное им безумие, но он в меньшинстве. Когда его ставят в пару с дерзкой неверующей, нрав Грея управляет каждым его поступком. А затем он ощущает хаос, что скрывается под её хорошеньким фасадом, и клянётся сломать её.
Пока Грейсон и Квентин спорят по малейшему поводу, между ними вспыхивает искра. Но она способна в мгновение ока превратиться в бушующий пожар, и ущерб может оказаться непоправимым. Когда начинают всплывать тайны, способные изменить расстановку сил в Элизии, приходится принимать решения, а лёгкого выбора здесь не существует.
Боги явились поиграть, но это опасная игра.
Кому ты можешь доверять?

1 ... 87 88 89 90 91 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Я не собирался оставлять её одну.

— Грей, — прошептала она, не поднимая взгляда. — Позволь мне поговорить с ним.

Мне было не по себе оставлять её. Моей задачей было защищать её, и, хотя большую часть времени я знал, что она в этом не нуждается, сейчас она была не в себе. Ей нужен был кто-то, кто возьмёт управление на себя. Но как мне спорить, не сделав всё ещё хуже?

— Со мной всё в порядке, — неубедительно заверила она.

Я поднялся со стула.

— Я буду в лаборатории.

Я слушала щелчок двери, когда Грей вышел из комнаты, и чувство тревоги сжало мне желудок сильнее, чем за многие годы. Я не могла заставить себя посмотреть Гарету в глаза.

— Скотт. — Он тяжело вздохнул. — Что происходит?

— Я не знаю.

— Правда?

Я не знала. Понятия не имела, что происходит. Я знала только, что мне нужен Грей.

Я знала, что не могу держаться от него подальше, но сказать это Гарету я не могла. Мой взгляд скользнул к потолку, будто между плитками можно было найти ответ.

— Что бы это ни было, это гораздо больше, чем то, что увидел Холден, верно? — спросил Гарет.

Я резко вскинула голову, готовая возразить, но он поднял руку.

— Не надо. То, как он на тебя смотрел. То, как ты его успокоила.

Моё сердце яростно заколотилось в груди, и у меня закружилась голова. Мы так долго держали всё в тайне, что я не могла поверить, что это взорвалось таким хаотичным кошмаром.

— Я не могу одобрить то, что здесь происходит, — сказал он.

— Ты не можешь рассказать Хантеру. — Слова вырвались из моего рта раньше, чем я успела их обдумать. — Ты не можешь ему сказать.

— Я и не собираюсь. Грейсон выглядел так, будто готов меня убить, когда я об этом упомянул. Я пока не настолько готов переходить ему дорогу.

Я была благодарна, что Гарет так глубоко верит в Богов и потому умеет их бояться.

— Скотт, — мягко сказал он.

Мне было не по себе от того, что должно было прозвучать дальше.

— Ты собираешься перестать с ним видеться? — спросил Гарет.

Я открыла рот, но не смогла выдавить ни слова. Не могла. Я не могла держаться подальше от Грея, потому что это причиняло слишком сильную боль.

— Хотелось бы, чтобы ты справилась с этим лучше, — вздохнул Гарет.

— Мне тоже.

— Теперь уже ничего не изменить.

Я посмотрела на Гарета и прикусила нижнюю губу, ожидая, что он скажет дальше. Во мне словно был встроен механизм — искать одобрения у тех, кто стоит выше в иерархии. Но Гарет не одобрил бы этого. Я нарушила одно из основополагающих правил.

— Но мне придётся подвергнуть тебя дисциплинарному взысканию, Скотт. Холден устроит настоящий ад, если я не соблюду протокол.

Во рту стало горько от подступившей тошноты, и комната поплыла перед глазами.

— Я отстраняю тебя от проекта на две недели. Джеймс возьмёт лабораторию на себя. Ты сможешь анализировать данные из дома. Тебе нужно привести мысли в порядок, Скотт. Я пригласил тебя сюда не просто так. То, что происходит в твоей личной жизни, не должно влиять на твою работу, но влияет.

В ушах стоял лёгкий звон, губы онемели.

— Когда ты вернёшься, что бы ни происходило между тобой и Грейсоном — это не должно сказываться на твоей работе и на остальной моей команде. Понятно?

Я медленно кивнула.

— Можешь идти.

Я поднялась со стула и вышла из кабинета, чувствуя себя худшим человеком на свете. Тут не было никаких сомнений. Этот титул принадлежал мне.

Идя обратно в лабораторию, я словно была не в себе. Меня отстранили. Это останется пятном в моём деле. Об этом будут спрашивать, когда я подамся на другую работу, и что я должна буду им сказать? Что я, чёрт возьми, трахалась с объектом исследования, хотя это было прямо запрещено, и мой парень в тот момент застал нас?

Я дошла до лаборатории и замерла перед дверью, прежде чем открыть её. Команда была на месте, занималась своей работой. Никто из них даже не подозревал, как я предала их доверие и поставила проект под угрозу.

Грей поднялся со скамьи, но я не посмотрела на него. Вместо этого я направилась прямо к Джеймсу. Я объяснила, что беру расширенный отпуск на две недели, и перечислила, что необходимо сделать. Он был компетентен, но передать кому-то свою лабораторию, пусть даже временно, было для меня как нож в сердце.

— Я буду на связи по электронной почте. Присылайте мне данные, и я займусь анализом. Это позволит вам продолжать работу в лаборатории.

Он спросил, всё ли со мной в порядке, и всё, что я смогла сделать, — это кивнуть.

— Сделай хорошую работу. Я не хочу разгребать бардак, когда вернусь, — сказала я ему.

Затем я развернулась и вышла из лаборатории, моргая, пытаясь сдержать слёзы. Грей быстрым шагом последовал за мной, пока я шла через институт.

— Скотт! — крикнул он. — Скотт! Квентин!

Он догнал меня и схватил за руку, заставив остановиться и посмотреть на него.

— Не надо! — Я вырвала руку.

— Что сказал Гарет?

Я покачала головой и продолжила идти. Грей не отставал, шагая рядом.

— Не отталкивай меня, Квентин. Что произошло? Что он сказал?

Мы вышли на улицу, прежде чем я повернулась к нему.

— Меня отстранили на две недели, Грей. Меня отстранили от работы!

— Он не может этого сделать.

— Может. У него есть полное право. Он мог уволить меня, если бы захотел, потому что я нарушила условия контракта. Так что, по сути, я ещё легко отделалась. И вдобавок потеряла друга.

Во мне смешались злость и отчаяние. Всё было сделано настолько ужасно, и это была полностью моя вина. Мне нужно было побыть одной, чтобы осмыслить всё произошедшее и понять, как вытащить хоть что-то из этих руин.

— Квентин, ты бы всё равно его бросила, — сказал Грей буднично, пока я уходила. — По крайней мере, теперь всё закончено.

Я резко остановилась и повернулась к нему.

— Прости, что?

— Ты сказала, что собираешься уйти от него сегодня.

— Ты серьёзно сейчас?

— Ты мне соврала?

Кровь застучала в ушах, пока я смотрела на Грея, пытаясь осознать его слова.

— Нет! — сказала я. — Нет, я не врала тебе.

— Ну и? Значит, никакого вреда.

— Ты издеваешься?! — Мой голос повышался.

Боги были эгоистичны. Безумно эгоистичны, и сейчас это ярко проявлялось в Грее.

Ему было всё равно, что Мэтью больно.

1 ... 87 88 89 90 91 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)