» » » » Опасное искусство - Кэмерон Кальтос

Опасное искусство - Кэмерон Кальтос

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасное искусство - Кэмерон Кальтос, Кэмерон Кальтос . Жанр: Роман. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Опасное искусство  - Кэмерон Кальтос
Название: Опасное искусство (СИ)
Дата добавления: 1 декабрь 2023
Количество просмотров: 695
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Опасное искусство (СИ) читать книгу онлайн

Опасное искусство (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кэмерон Кальтос

Для тех, кто выбрал убийства своей профессией, не существует пути обратно. Когда чужая кровь впервые обагряет руки, кажется, что её всегда можно смыть. Но чем больше жизней прерывается уверенным взмахом меча, тем стремительнее меркнет свет, скрываемый плотной алой пеленой. А если твоя семья поколениями в этом опасном искусстве, то есть ли выход?

1 ... 62 63 64 65 66 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На второй день посчастливилось остановить повозку, и уже вечером Габриэль увидел впереди высокие башни Чейдинхола, светящиеся черепицей в закатных лучах. Сразу вспомнилась плутовка Нериэль. Габриэль надеялся, что она нашла своё место среди воров.

Расплатившись с возницей, он спрыгнул на землю и уверенно пошёл знакомой дорогой к обозначенному Люсьеном месту встречи. Габриэль зашёл в «Чейдинхолский мост» в порванной одежде, запачканной грязью и кровью, и его появление, как и следовало ожидать, проигнорировали. Обычно здесь собирались зажиточные горожане и знатные гости. Но Люсьена нигде не было, и это давало Габриэлю время немного перевести дух.

Он приблизился к прилавку хозяйки, занятой подсчётом своего заработка, и вежливо не отвлекал её несколько минут. Но уходить он не собирался, так что надежды имперки не оправдались, и она была вынуждена обратить на него внимание.

— Извини, у меня сейчас нет свободных комнат, — сразу же объявила она, едва взглянув на гостя. — Зайди в «Новые Земли», это рядом, через дорогу. А если нужна помощь, обратись к служителям в часовне.

Габриэль прекрасно понимал такую реакцию.

— Мне назначена здесь встреча. Я проделал большой путь и мне не помешало бы привести себя в порядок. Деньги у меня есть.

Краем глаза он заметил, что за ним неотрывно наблюдает какая-то женщина из угла зала, но не стал оборачиваться. Мало ли любопытствующих.

— Не сочти за грубость, — холодно ответила тавернщица, — но у меня сейчас непомерно много работы, поэтому…

Он понимал, что одним своим присутствием портит репутацию её гостиницы, и то, что она так старалась его выпроводить, ничуть его не задевало. Габриэль кивнул, улыбнувшись, и отошёл от прилавка. Наблюдавшая за ним женщина сразу же поднялась со своего места, и он настороженно коснулся левой ладонью рукояти меча. Незнакомка слышала, как он говорил о деньгах, и могла увидеть в нём прекрасную цель: в случае чего стража даже не посмотрит в его сторону.

И когда он, ускорив шаг, уже был у выхода, она неожиданно позвала его по имени:

— Рэл!

Он обернулся. Женщина была невысокого роста, с морщинками от улыбки на широком лице, старше него. Он впервые видел её.

— Мы знакомы?

— Боги, это и вправду ты! — Она легко коснулась его спины, предлагая выйти из таверны. — Меня зовут Тертия. Я все твои бои видела!

Тертия повела его вниз по улице. Под её шустрый шаг оказалось непросто подстроиться.

— Надо же!.. Я так рада, что ты выжил! Так это была инсценировка? Хитрый способ уйти с Арены? Надоела слава или просто устал от сражений? Чем ты теперь занимаешься?

— У меня сейчас голова лопнет, — в шутку признался Рэл, и Тертия рассмеялась.

— Извини. У меня просто столько эмоций!

Они остановились перед угловым зданием, над дверью которого висела громкая вывеска «Всё для победы». Тертия достала свой ключ, и Габриэль удивился:

— Ты хозяйка оружейного магазина?

— Я шью доспехи, — поправила она. — Проходи.

Имперка привычно зажгла лампу у входа, и Габриэль увидел несколько комплектов, которые выставлялись здесь на продажу. Оружие также имелось, но в небольшом количестве и от разных мастеров. Её ассортимент не особо изменился с того раза, когда Габриэль заходил сюда. Он похвалил:

— Отличная работа.

— Халтура для несведущих, — махнула рукой Тертия и указала: — Туда, на лестницу.

— А где мальчишка-подмастерье?

— Выгнала пинком под зад, до того был бездарь!..

На втором этаже была обустроена её мастерская, в соседней комнате, за арочным проходом, располагалась небольшая кухня. Дальше, наверное, находилась спальная. Первым делом Тертия свернула на кухню и, собрав кудри волос в низкий хвост, принялась разводить жаровню.

— Не злись на Мариану. Она очень переживает, что путники, вроде тебя, распугают её зажравшихся постояльцев, хотя я думаю, что их куда быстрее распугает её бесконечное брюзжание. Но она всё же хорошая.

— Я и не злюсь. Прекрасно её понимаю. А вот тебя — нет.

Тертия обернулась и сразу же всплеснула руками:

— Девять Божеств, да сядь ты уже! Ты же вот-вот с ног свалишься!

— Ты живёшь здесь одна?

— Да. Я на твоих боях столько денег выиграла, что смогла открыть здесь своё дело. Так что чего тут непонятного? Принимать такого гостя — огромная честь для меня.

— Я чувствую себя крайне неловко.

— Мариана и на порог тебя не пустит, а в «Новых землях» одни клопы и блохи, так что туда тебя не пущу я. — Тертия тихо засмеялась, а потом вдруг стала очень серьёзной. Это ещё больше выбило из колеи. — Я бы очень хотела тебя обо всём расспросить, но ты выглядишь едва живым. Я видела, как ты насторожился, когда меня заметил, и сжал меч левой рукой. А ведь ты правша.

— Ерунда, заживёт.

— Я приготовлю тебе ванну. А пока не стесняйся и чувствуй себя как дома.

— Тертия… я не могу так нагло пользоваться твоим гостеприимством.

Она снова разрядила строгую обстановку своей улыбкой и признала:

— Да, это, наверное, выглядит странно. Но мне кажется, что я тебя уже всю жизнь знаю.

— Действительно странно.

Её доброта, кажется, совершенно не ведала границ. С другой стороны, Габриэль понимал, как одиноко ей было в этом большом доме: днём она работала, изредка встречая покупателей, вечером уходила в таверну выпить и поболтать с кем-то, да и это не всегда удавалось, ведь этим вечером она сидела за столом одна.

В очередной раз проходя мимо с ведром воды, она уточнила:

— Ты уверен, что не стоит послать за целителем в храм?

— Ты уверена, что тебе не надо помочь?

В помощи она точно не нуждалась. Это была сильная женщина, привыкшая к тяжёлому труду, и она прекрасно понимала, что лишний раз нагружать руку Габриэлю не стоит. Потому она лишь пренебрежительно фыркнула в ответ и снова оставила его одного.

Она жила небогато, не стремилась к большому уюту и роскоши; в этом доме не было лишних вещей, а всё необходимое всегда оставалось под рукой. Тертия старалась следить за порядком, держала кухню в чистоте, но мыши всё равно прогрызли дырку в мешке с крупой, стоящем в углу, а створка окна перекосилась и уже не закрывалась до конца, из-за чего в доме было прохладно. Габриэль не верил, что Тертия не могла её починить — просто пока что не видела большой необходимости. На подоконнике одиноко стоял пустой цветочный горшок.

Вскоре она вернулась и проводила его в ванную, обустроенную в небольшой комнатке без окон. Здесь стояла старая деревянная бадья, на тумбочке рядом лежал кусок едко пахнущего мыла и чистое полотенце.

— Если понадобится помощь — позови, я буду рядом. Поищу тебе новую одежду, у меня остались какие-то вещи от бывшего мужа.

— Ты была замужем?

— Да, недолго. Мы… не сумели вместе справиться со смертью сына.

— Извини. Мне очень жаль.

Тертия кротко кивнула, с благодарностью принимая сочувствие, и скрылась за ширмой. Габриэль слышал какое-то время, как она гремит дверцами шкафа и крышками сундуков, но потом все звуки стихли. Он аккуратно снял повязку с плеча, осмотрел свежую рану, затянувшуюся кровавой коркой, размял больную руку, потом проверил шов на животе и подумал, что Лэйнерил всё же ошибалась: таких неудачников, как он, ещё надо постараться поискать.

Смыв с тела кровь и пот, Рэл дотянулся до своей сумки, наложил чистые повязки и заметил, что на ширме Тертия оставила для него новую одежду. Теперь он хотя бы снова был похож на человека.

Когда он вернулся к ней, на столе уже стоял горячий ужин и небольшой чайник с заваренными травами. Тертия, похоже, очень старалась приготовить всё это.

— Рэл, а у тебя есть семья? — неожиданно спросила она, услышав его шаги, но не обернувшись. — Жена, дети?

— Не с моим образом жизни.

— Так чем ты сейчас занимаешься?

Габриэль ответил не сразу.

— Чем придётся.

— А что на самом деле произошло в тот день? Когда…

— На трибуне был маг, — не стал скрывать Габриэль. Тертия села напротив него за стол и разлила чай по фарфоровым чашкам. На одной из них был небольшой скол со стороны ручки. — Я не ожидал этого и не смог вовремя поставить защиту. Мой противник воспользовался моментом.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)