Keeping 13 - Хлоя Уолш

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Keeping 13 - Хлоя Уолш, Хлоя Уолш . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Keeping 13 - Хлоя Уолш
Название: Keeping 13
Автор: Хлоя Уолш
Дата добавления: 25 сентябрь 2024
Количество просмотров: 107
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Keeping 13 читать книгу онлайн

Keeping 13 - читать бесплатно онлайн , автор Хлоя Уолш

Влюбиться было легко, а дальше будет испытание…
После разрушительной травмы, из-за которой он выбыл из игры и лишился своей любимой майки с номером 13, Джонни изо всех сил пытается осуществить свои мечты. Потерянный, неуверенный в себе и отчаянно ищущий утешения, он нацеливается на разгадку тайны девушки с темно-синими глазами. Вместе со своим лучшим другом Гибси Джонни отправляется на поиски разгадки секретов, окружающих девушку, которая преследует его каждый час бодрствования.
Хранение секретов никогда не было проблемой для Шэннон. Жизнь, в которой она родилась, требует не меньшего. Она знает, что демоны и злые люди существуют не только в сказках. Они тоже существуют в ее мире. Травмированная до неузнаваемости после возвращения из Дублина и отчаянно пытающаяся защитить своих младших братьев, Шэннон обнаруживает, что впадает в ту же старую привычку скрываться, едва удерживая голову над водой, поскольку ее будущее рушится у нее на глазах. Избитая и сломленная, ее стены возведены, а доверие поколеблено. Только один мальчик способен взобраться на эти стены. Парень, которому принадлежит ее сердце.
Секреты раскрыты, а жизни навсегда изменены в "Keeping 13", взрывном продолжении бестселлера "Binding 13". Следуйте за Джонни и Шэннон, которые пытаются разобраться в последствиях того судьбоносного матча по регби в Дублине. Дружба, первая любовь, растущая слава, ужасающие секреты и боль — все это сливается воедино, когда два подростка с противоположных сторон пути сталкиваются в "Keeping 13", заключительной истории Джонни и Шэннон. Серия "Мальчики Томмена", основанная в Ирландии, обязательно увлечет вас в мир регби, любви и подросткового горя.

Перейти на страницу:
Я просто отвык от практики.

— Разучился ходить по магазинам? — спросила она, нахмурившись.

— С кучей кровоточащих штуковин, — пробормотал я себе под нос, прежде чем, наконец, открыть пакет. — Смотри! — Я победоносно ухмыльнулся, держа в одной руке упаковку "двенадцати", а в другой — открытую хитрую сумку-переноску. — Я могу сделать это.

— Да, вы можете, — ответил фармацевт, ободряюще подняв большой палец.

Иисус…

44

ПОДТЯГИВАНИЯ И ОТЖИМАНИЯ

ШЭННОН

В мире, где все менялось со скоростью света, я могла рассчитывать на то, что одна вещь останется неизменной, и это была откровенная неприязнь Лиззи и Гибси друг к другу. Каждый день во время обеда в течение почти двух недель, с тех пор как мы вернулись в школу, они бросали друг другу язвительные комментарии. Некоторые жестокие. Некоторые забавные. Некоторые прямо-таки отвратительны.

Я не могла понять, в чем проблема между ними, и хотя Лиззи была одной из моих лучших подруг, я должна была признать, что она была организатором каждого спора. Казалось, она находила проблему во всем, что делал Гибси. Он либо слишком тяжело дышал, либо слишком громко жевал, либо занимал слишком много места на столе. Не имело значения, что делал или не делал Гибси; Лиззи всегда находила в нем недостатки.

К обеду в четверг напряжение, накалявшееся между ними, достигло критической точки, и я всерьез начала пересматривать порядок наших сидений, задаваясь вопросом, не будет ли нам лучше сесть за наш старый столик. По крайней мере, они были бы далеко друг от друга. Единственное, что удерживало меня за столом для регби, — это мальчик, чья рука была перекинута через мое плечо.

Я не могла смотреть на Джонни слишком часто; это просто вредило моему бедному сердцу. Я пыталась просто дышать и быть нормальной, сосредоточиться на чем угодно, кроме него, потому что знала, что если я буду слишком много думать о том, как приятно чувствовать, как его большое тело прижимается к моему, или о том, как он заставляет меня дрожать, когда наклоняется ближе, чтобы прошептать что-то мне на ухо, и как он рассеянно поглаживает мою руку большим пальцем, смеясь и шутя со своими друзьями, я вспыхну.

Отец Джонни вернулся в Дублин, и его мать была с ним, они не вернутся домой до позднего вечера, поэтому он пригласил меня зайти к нему сегодня после школы. Я хотела пойти больше всего на свете, но я ужасно нервничала, думая о буре, с которой, я знала, столкнусь, когда вернусь домой сегодня вечером. Они уже были в ярости на меня за то, чтоя ехала в школу и обратно с ним, так что я знала, что мне придется вернуться к битве, усиленной тем фактом, что моего отца со дня на день должны были выписать из Брикли-Хауса. Я старалась не думать о своем отце слишком много, зная, что мысли о нем вызывают тяжелые приступы паники. Вместо этого я сосредоточилась на положительных моментах в своей жизни. Я сосредоточилась на своих друзьях и братьях, но в основном я сосредоточилась на Джонни. Гнев моей матери или страх перед моим отцом не помешали бы мне пойти в дом Кавана. Честно говоря, я не была уверена, что что-нибудь сможет. Я отчаянно хотела провести время с ним наедине. С ним я чувствовала себя в безопасности и желанной, и я прилипала к этому чувству, как клей.

— Ты серьезно такой тупой? — Пронзительный рык Лиззи прорвался сквозь мои мысли, заставив меня чуть не выпрыгнуть из собственной кожи.

— Ты в порядке? — Спросил Джонни, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня.

— Да, — выдавила я, сопротивляясь желанию прижать руку к груди. — Я просто не ожидала этого.

— Не обращай на них внимания, — прошептал он, продолжая водить большим пальцем по моему плечу.

— Ты серьезно? — Лиззи продолжала шипеть, бросая кинжальные взгляды на Гибси, который сидел напротив меня. — Или для тебя это просто очередная глупая шутка?

— Расслабься, — фыркнул Гибси, скрестив руки на груди. — Я всего лишь задал вопрос.

— Ну, задавай хорошие вопросы, — возразила Лиззи и отправила в рот вилку с куском салата. — Не глупые, которые только заставляют тебя казаться еще глупее, чем ты есть на самом деле.

— Глупее слова не подберешь, — усмехнулся Гибси, а затем быстро взглянул на Джонни, ожидая поддержки. — Верно, Кэп?

— Это сравнительное прилагательное, парень, — ответил Джонни, неловко переминаясь с ноги на ногу.

Гибси непонимающе уставился на него.

Джонни перевел дыхание. — Это слово, Гибс.

— Разве есть слово глупее? — спросил он. — Это просто звучит глупо.

Джонни пожал плечами. — Не я устанавливал правила.

— Может быть, это слово было включено в словарь, чтобы описать тебя, — сухо предположила Лиззи. — Например, Джерард Гибсон глупее любого человека, которого я когда-либо встречала.

— Вот и все.. — Отодвинув стул, Гибси рывком поднялся на ноги. — Я звоню отцу Маккарти, чтобы он вмешался от вашего имени. Тебе нужен экзорцизм и Иисус.

— А тебе нужна психиатрическая помощь, — парировала Лиззи, раздувая ноздри. — Идиот.

— Весь гребаный мир — это тебе не боксерская груша, — в ярости прорычал в ответ Гибси. — Я не знаю, кто сказал тебе обратное, но они дали тебе плохой совет.

— Джерард… — начала было вмешиваться Клэр, сидевшая рядом с ним, но Гибси этого не послушался.

— Нет, Клэр, я больше не собираюсь терпеть ее дерьмо, — прорычал он, подбирая свою школьную сумку. — Ты злая девчонка, Лиззи Янг, и меня поражает, что тебе удалось подружить с собой двух порядочных девушек.

— Тебя поражает? — Саркастическим тоном парировала Лиззи. — Вау. Громкое слово, Гибс. Ты и это можешь произнести по буквам?

— Знаешь что? Закинув сумку на плечо, он одарил ее взглядом, полным неприкрытого отвращения. — Пошла ты, Лиззи. — Сказав это, Гибси гордо вышел из обеденного зала, раскрасневшийся и кипящий от злости.

— Ты довольна собой? — Спросил Джонни, свирепо глядя на Лиззи. — Тебе от этого стало хорошо? Принижаешь его таким образом?

— Он большой мальчик, — парировала Лиззи, защищаясь. — Он справится.

— У него дислексия! — Огрызнулся Джонни. — И ты только что заставила его почувствовать себя ростом в два фута перед половиной школы.

Удивление мелькнуло в глазах Лиззи, и ее щеки покраснели. Я этого не знала.

— Ну, теперь ты знаешь! — Быстро поцеловав меня в щеку, Джонни отодвинул свой стул и сказал: — Увидимся позже, Шэн, — прежде чем поспешить в том направлении, куда ушел Гибси.

— Тебе обязательно было так поступать с ним? — Прошипела Клэр. — Это было жестоко.

— Он отвечает мне тем же, — защищалась Лиззи, все еще краснея. — И я не знала, что у него дислексия.

— Это не должно

Перейти на страницу:
Комментариев (0)