» » » » Беспроигрышная ситуация - М. Памела

Беспроигрышная ситуация - М. Памела

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беспроигрышная ситуация - М. Памела, М. Памела . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Беспроигрышная ситуация - М. Памела
Название: Беспроигрышная ситуация
Автор: М. Памела
Дата добавления: 18 декабрь 2024
Количество просмотров: 86
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Беспроигрышная ситуация читать книгу онлайн

Беспроигрышная ситуация - читать бесплатно онлайн , автор М. Памела

Два незнакомца. Брачный договор. Жгучие желания.
Леора Дэвис амбициозная мечтательница, которая после потери работы и разрыва с давним бойфрендом отправляется в отпуск в Европу с лучшими друзьями.
Лукас Аюб собирается унаследовать гостиничную империю своей семьи, но есть одна загвоздка: сначала он должен жениться.
Дядя Лукаса предлагает решение: Леора получит работу маркетолога своей мечты, а взамен выйдет замуж за Лукаса, чтобы обеспечить ему наследство.
По мере того, как она заключают свой фиктивный брак на очаровательной французской ривьере, между ними разгорается несомненная химия. Сможет ли их упрямство устоять или в конце концов уступит место любви?

1 ... 13 14 15 16 17 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мы лучшие друзья.

— Тебе стоит подать заявку. — Продолжает она, и, глядя на бумагу за ее спиной, я начинаю понимать, что мне стоит подать заявку.

Это отличная возможность.

Единственное, у меня может не быть нужного опыта или я не живу в нужной стране, но, эй, я уже получила кучу отказов, еще один не помешает.

— Да, я должна.

Она протягивает мне бумагу, и, коснувшись ее, я чувствую, как во мне вновь загорается надежда.

Внезапный толчок и удивленный возглас Клары заставляют меня обернуться и увидеть пожилого мужчину, стоящего на коленях.

Я не раздумываю ни секунды, прежде чем подбежать к нему.

Я вижу, что он с трудом поднимается, и его дыхание затруднено.

— Сэр, вы в порядке? — Спрашиваю я, протягивая руку, чтобы помочь ему подняться.

Он смотрит на меня с благодарным выражением и слабо кивает, его лицо бледное, а глаза слегка расфокусированы.

Должно быть, ему очень больно.

Я пытаюсь сдержать панику, опасаясь, что он мог пораниться сильнее, чем мы можем видеть.

Я поворачиваюсь к Кларе и вижу, что ее лицо искажено ужасом, губы разошлись, как будто она хочет что-то сказать, но ничего не выходит.

— Вызови скорую, Клара. — Говорю я.

— Нет, нет, я в порядке. — Настаивает мужчина, но тут его прерывает приступ кашля.

— Вы уверены? — Спрашиваю я, помогая ему пересесть на стул.

— Да, я в порядке, но не могли бы вы дать мне стакан воды? — Просит он, и Клара спешит за ним.

Устроившись в кресле, он берет меня за руку и говорит:

— Спасибо, мадемуазель.

— Это ваше?

К нам у кресла присоединяется крупный мужчина, и когда я говорю «крупный», я имею в виду огромный, как Гора из «Игры престолов», огромный.

Моя шея выгибается, когда я смотрю на него, а затем на газету в его руке.

Объявление о работе.

— О. Да, спасибо.

Пожилой джентльмен просматривает его.

— Вы претендуете на эту работу?

— Э-э-э, да. Или, по крайней мере, думаю об этом. — Говорю я с улыбкой.

— Тогда почему бы нам не сесть и не провести собеседование?

— Что вы имеете в виду?

И тут заговорил человек-гора:

— Он владелец отеля, мадемуазель.

Я в растерянности оглядываюсь на Клару и тихо спрашиваю: — Что?

Она отвечает мягким кивком.

Как это вообще происходит сегодня?

Сначала заявление о приеме на работу, а теперь я спасаю владельца отеля.

Ладно, спасти — это, наверное, слишком сильно, но он мог сломать бедро или еще что-нибудь.

Боже, если это все ты, то не надо шутить. Я больше не выдержу.

— Простите, я не понимаю.

— Жак? — Зовёт хозяин гостиницы, и горный человек смотрит на него. — Не мог бы ты помочь мне сесть на диван и принести нашей соискательнице все, что она хочет выпить?

Глаза Жака переходят на мои. Он смотрит на меня, словно ожидая моего ответа.

— Просто черный кофе, спасибо.

Зачем я это сказала? Я ненавижу черный кофе.

Пожилой мужчина напротив меня излучает доброту.

Его темные глаза и рот покрыты морщинками, свидетельствующими о счастливой жизни, а его улыбка несет в себе обнадеживающее тепло.

И все же я не могу избавиться от чувства стеснения, которое не покидает меня.

Мне удалось сделать пять глотков кофе и не выплюнуть его — это уже победа.

— Как вас зовут? — Спрашивает он, с любопытством глядя на меня.

— Леора. — Наконец пролепетала я, делая еще один глоток.

— Леора, это красивое и уникальное имя. — Говорит он с улыбкой.

— Спасибо. — Отвечаю я, чувствуя себя немного спокойнее.

— Меня зовут Антуан Аюб. — На его губах все еще играет теплая улыбка, когда он продолжает: — Расскажите мне о себе, Леора. Где вы работали раньше? — Спрашивает Антуан, слегка наклоняясь вперед.

Я делаю глубокий вдох.

— Раньше я работала ассистентом по маркетингу. Я отвечала за проведение кампаний и курировала проекты. У меня есть опыт планирования мероприятий, а еще я работала в розничной торговле. В розничной торговле было весело, но, о боже, люди действительно готовы на все ради продажи.

Я нервно смеюсь, ругая себя за последнюю фразу.

Мне нужно остановить себя от болтовни, которую я обычно веду, когда нервничаю.

Я делаю еще один глоток своего отвратительного кофе и изо всех сил стараюсь не сморщить нос от отвращения.

— Я не говорю по-французски и знаю, что раньше не работала менеджером, — добавляю я, чувствуя себя немного неловко, — но я целеустремленная и всегда хочу учиться.

— Здесь все говорят по-английски, так что особых барьеров нет.

Антуан откинулся в кресле и ободряюще улыбнулся мне.

— Что касается вашего предыдущего опыта работы. Он, безусловно, ценен, но важнее то, что вы представляете собой как личность и как вы относитесь к своей работе. Вы производите впечатление целеустремленного и решительного человека, и с таким отношением к делу я не сомневаюсь, что вы сможете научиться. Я прав?

— Думаю, да. — Отвечаю я с кивком. — Я всегда считала себя быстро обучаемой, и мне не терпится принять новые вызовы.

— Я рад это слышать, Леора. Я ценю людей, которые с готовностью принимают новые вызовы. Давайте продолжим разговор, мне не терпится узнать о вас больше.

Мне почти хочется плакать от его слов.

Никто никогда не говорил со мной так.

Никто никогда не успокаивал меня так, как это сделал он.

— Расскажите мне о себе. Что для вас важно? — Говорит он, глядя на меня с неподдельным интересом.

Я на мгновение замираю.

Как мне ответить? Никто никогда не спрашивал меня об этом, особенно на собеседовании.

Вдруг я скажу что-то не то и все испорчу? Но, с другой стороны, разве есть неправильный ответ?

Глаза Антуана ищут мои. Он дарит мне небольшую улыбку, которая озаряет его глаза, побуждая меня к ответу.

— Я ценю людей. — Говорю я, наконец. Глаза Антуана мерцают, когда он кивает на мой ответ. — Я считаю, что подлинность важна, и у меня доброе сердце.

Антуан кивает, похоже, довольный моим ответом.

Чувство теплоты разливается по телу, когда я понимаю, что, возможно, нашла человека, который действительно понимает меня и мои ценности.

— Прекрасный ответ. Ваши родители, должно быть, гордятся тобой.

Я напрягаюсь при упоминании родителей.

Мои родители никогда не гордились мной.

У меня никогда не было родителей, которые могли бы мной гордиться.

Я с самого начала была нежеланной.

— Они умерли, когда я была маленькой.

Ложь.

Моя мама умерла, когда я родилась, а биологический отец не смог справиться с необходимостью растить меня в одиночку и бросил меня в возрасте трех лет.

Я мало что знаю о них, кроме того, что мой отец был

1 ... 13 14 15 16 17 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)