» » » » Удар по воротам - Рут Стиллинг

Удар по воротам - Рут Стиллинг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Удар по воротам - Рут Стиллинг, Рут Стиллинг . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Удар по воротам - Рут Стиллинг
Название: Удар по воротам
Дата добавления: 4 январь 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Удар по воротам читать книгу онлайн

Удар по воротам - читать бесплатно онлайн , автор Рут Стиллинг

«Дарси, Дарси, Дарси.
Это имя мне следовало стереть из памяти почти два года назад.
Её брат, мой помощник капитана, неоднократно предупреждал, что она недосягаема для такого парня, как я — плейбоя, который непременно переспит с ней однажды ночью, а на следующее утро разобьёт ей сердце — мнение, разделяемое её отчимом, который, кстати, также мой тренер. Понимаю, почему они не хотят видеть своего вратаря рядом с ней. Моя репутация не совсем безупречна.
Вот только они не должны судить о том, чего не понимают, как и моя девушка. Ладно, технически она пока не моя девушка, но это всего лишь семантика, как и то, что я сделаю, чтобы она стала моей.
Каждый раз, когда она приезжала из Великобритании, я боролся с уважением к дружбе с её братом и растущей одержимостью этой красоткой с медовыми волосами и голубыми глазами, огромными, как океан, разделяющий нас.
То есть, пока всё не изменится и ничто не будет держать меня на безопасном расстоянии. Она живёт в Бруклине и ищет развлечений с парнями, и я больше не могу наблюдать за этим со стороны. Любой шанс, каким бы маленьким он ни был, я воспользуюсь им и пошлю последствия на хрен.
Только вот шанс не так уж и мал, как и его ставки.
Но, опять же, это всего лишь семантика….»

1 ... 39 40 41 42 43 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
занятия в спортзале раньше, чем ожидалось.

— Я не знаю, как ты это делаешь. — Джек садится на кровати, достает телефон и что — то печатает — без сомнения, своей жене.

Я с завистью смотрю на него.

— Что делаю?

Закончив, он кладет свой мобильный на кровать.

— С Эбби. Это так сложно — быть в браке и пытаться вписаться в расписание футбольных и хоккейных матчей, не говоря уже о том, как приходится справляться тебе. Я имею в виду, когда ты видел её в последний раз?

На него тяжело смотреть. Чёрт возьми, я ненавижу лгать.

Я переворачиваюсь на спину, закидываю ногу на ногу и пытаюсь выглядеть расслабленно. На самом деле, это совсем не так.

— С её рабочим графиком и всем прочим — с ней трудно увидеться. Но мы стараемся, и всё получается.

— Я не знаю, чувак, — Джек качает головой. — Это слишком большое расстояние, — он тянется к нашему общему прикроватному столику, берет стакан с водой и делает пару глотков. — И всё же, у вас впереди июль и август, сможете провести время вместе.

Я в замешательстве поднимаю брови, и он, должно быть, замечает это.

— У воспитателей детского сада летние каникулы, не так ли?

Вспоминая, что это, по сути, выдуманная работа, которую я дал своей полностью вымышленной девушке, я прочищаю горло и киваю в знак согласия.

— Да, да. Нам придется использовать это время по максимуму. Просто паршиво, что приходится ждать целый год.

— По крайней мере, выездные игры в Далласе помогут.

Я не отвечаю, предпочитая вместо этого закрыть глаза.

— Наверное, я просто в шоке, вот и всё. Я никогда не ожидал, что ты будешь встречаться с одной девушкой.

Не открывая глаз, я прекращаю этот болезненный разговор. Тем не менее, каждый приступ дискомфорта — дело моих рук.

Я сажусь и беру свой телефон, который лежит на тумбочке экраном вниз. Всё, что угодно, лишь бы занять руки и разум, поскольку напряжение, исходящее от меня, должно быть заметно.

— Всё меняется, Джек. Я не становлюсь моложе, и беспорядочный секс больше не привлекает меня так сильно.

— Я понимаю, — отвечает Джек, прежде чем замолчать.

Пожалуйста, просто молчи, пожалуйста, ничего не говори, пожалуйста, оставь это.

Он открывает рот, и моё сердце замирает.

— Значит, ты думаешь, Эбби — та самая? — его лицо озаряется, вероятно, в радости за меня. — У меня так было с Кендрой, и у меня такое чувство, что у тебя с Эбби то же самое.

Я неуверенно выдыхаю, поскольку этой женщины даже не существует, и не могу удержаться от смеха.

— Почему ты так думаешь?

Он пожимает плечами.

— Последние несколько недель ты стал другим. Более тихим, может быть, даже подавленным. Ты раньше возвращался домой по вечерам, и я предположил, что это для того, чтобы ты мог позвонить своей девушке.

Нет. Чтобы я мог переспать с твоей сестрой.

Когда я наконец набираюсь смелости взглянуть на своего друга, он ждет, когда я заговорю. Парень рад за меня, а я храню множество секретов, которые, как я знаю, в конце концов разрушат нашу дружбу. Возможно, даже команду.

С того вечера за ужином Сойер больше не говорил со мной о Дарси. Он сказал то, что хотел, и, скорее всего, был прав. Как бы всё ни закончилось у нас с Дарси, сделаю я её своей девушкой или нет — кого я обманываю? Конечно, я сделаю её своей — Джек будет в бешенстве. И чем дольше я буду позволять лжи продолжаться, тем глубже будет ущерб.

Я слышу, как слова, которые я хочу сказать, эхом отдаются в моём мозгу. У меня есть чувства к твоей сестре, и ты должен знать, что мы спим вместе. Они прямо здесь, кричат на меня в тишине, воцарившейся во время нашего разговора.

Очевидно, Джек может сказать, что что — то не так. Парень не идиот.

Тем не менее, ранний уход домой с тусовок, уклончивое поведение и нежелание встречаться с другими девушками — все мои действия объяснимы с Эбби. Дарси не хочет, чтобы Джек знал об её личных делах. Проблема в том, что она не хочет, чтобы он знал, потому что не видит в нас ничего серьезного.

Моя рука сжимает телефон, растущее разочарование угрожает раздавить его.

— Я...всё в порядке, приятель?

Вопрос Джека прерывает поток мыслей, и я откидываюсь на спинку, утыкаясь головой в плюшевую спинку кровати.

— Я в порядке. Просто выездная серия вымотала.

Схватив телефон, Джек встает и кладет руку мне на плечо.

— И не говори. Я собираюсь прогуляться; кажется, я не могу избавиться от скопления молочной кислоты5 со вчерашнего вечера, — он сжимает ладонь и улыбается мне. — Кроме того, у тебя будет время позвонить Эбби. Думаю, она уже закончит занятия в школе.

Всё, что я могу сделать, это улыбнуться в ответ, потому что рассказать Джеку и подорвать доверие Дарси — это не вариант. Она никогда не простит меня, и я, скорее всего, потеряю её навсегда.

Когда он надевает куртку и выходит из гостиничного номера, я открываю телефон и открываю чат с Дарси. Мы сегодня не разговаривали, и я знаю, что это потому, что она на работе.

Я чертовски скучаю по ней и ещё больше ненавижу то, что не знаю, когда мы встретимся в следующий раз.

Сев на кровати, я напрягаю бицепсы, делаю фото и отправляя его ей.

Куколка: Это должно было произвести на меня впечатление?

Я смеюсь.

Я: Негодница. Да, должно было.

Куколка: Просто фото не влияет на меня. Мне нравится ощущать настоящие.

Я: Забавно, потому что именно поэтому я и писал. Когда я смогу увидеться с тобой снова?

Куколка: Ты ненасытен — ты знаешь это?

Я: Да. Завтра вечером? Мы возвращаемся из Бостона днём.

Куколка: Не могу.

Я: День девочек?

Куколка: Шахматный клуб.

Чёрт побери. Эта девчонка и её мозги.

Я: У меня есть признание.

Куколка: Продолжай.

Я: Когда ты болела, я нашел твою книгу с судоку.

Куколка: О, ну, теперь понятно, почему её не было там, где я её оставила.

Куколка: Ты пытался решить одну?

Я: Ахаха! Детка, у меня двойка по математике. Я не смог решить задачу, даже с твоими некоторыми пометками.

Куколка: Судоку не основано на математике; оно предполагает логику и дедукцию. Я могу научить тебя как — нибудь, если захочешь.

Я: Это твой вид

1 ... 39 40 41 42 43 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)