детей, приставы, которые заберут Артура и Амину... этого не может быть.
— Они не заберут их, — выдыхаю неуверенно.
— Нет, — Мурад подходит ко мне, берёт мои ледяные руки в свои горячие ладони. — Они даже за ворота не пройдут. Я тебе обещаю.
И тут раздается звонок в дверь, громкий и настойчивый, с какой-то официальной нотой, от которой у меня внутри все сжимается, и я замираю.
Дети вздрагивают одновременно, словно их током ударило. Амина испуганно смотрит сначала на дверь, потом переводит взгляд на меня, и в её больших карих глазах вспыхивает тот самый страх, который я надеялась больше никогда не увидеть.
Внутри меня что-то щёлкает. Страх, паника, растерянность уходят на второй план. Включается режим мамы-медведицы.
— Патимат, — тихо говорю. — Займите детей. Включите им мультики в дальней комнате. Пожалуйста.
Патимат, застывшая на секунду, мгновенно приходит в себя.
— Так, цыплята мои, — она бодро хлопает в ладоши. — А ну-ка, пошли со мной! Бабушка вам сейчас такое покажет! У меня там новый планшет, с играми!
Она подхватывает малышей и уводит их по коридору под аккомпанемент собственного весёлого щебетания, однако брошенный напоследок испуганный взгляд Артура буквально обжигает мне кожу тяжёлым немым пониманием происходящего. Стоит только спасительной двери плотно захлопнуться за их спинами, резко разворачиваюсь к Мураду.
— Что будем делать?
— Поговорим, — он поправляет футболку и идёт к двери. Иду за ним.
Мурад распахивает дверь, и на нашем пороге вырастают фигуры двух судебных приставов. Первой в глаза бросается женщина лет сорока пяти со строгим, недовольно поджатым ртом и внушительной папкой в руках, которую сопровождает молодой мужчина с откровенно скучающим и безгранично усталым видом.
— Хаджиев Мурад Расулович? — официальным тоном спрашивает женщина.
— Он самый, — Мурад становится в проёме, полностью перекрывая им вход. — Чем могу помочь в такую рань?
— У нас постановление суда о немедленном изъятии несовершеннолетних Осипова Артура Тимуровича и Осиповой Амины Тимуровны. Прошу вас не оказывать сопротивления.
Она протягивает ему бумаги, и Мурад бегло просматривает их.
— Интересный документ. Особенно учитывая, что по моим документам они Хаджиевы. И это моя жена, — он кивает в мою сторону. — А это наш дом.
— Ваши документы мы приобщим к делу. А сейчас, будьте добры, позовите детей.
— Нет, — так же спокойно отвечает Мурад.
— Что значит «нет»? — женщина начинает терять терпение. — Вы препятствуете исполнению судебного решения. Это уголовно наказуемо.
— А врываться в частный дом утром и пытаться похитить детей как наказывается? Я не отдам вам детей, пока не приедет мой адвокат. Она уже в пути.
— Мы не будем ждать!
— Будете.
И в этот момент из-за спины Мурада появляется Патимат. Она выплывает, как ледокол, несокрушимая и величественная в своём домашнем халате и с полотенцем на плече.
— Что здесь происходит? Мурад, сынок, кто эти люди? Почему они кричат?
— Это из службы доставки, мама, — не моргнув глазом, отвечает Мурад. — Ошиблись адресом.
— Как ошиблись? — Патимат переводит свой взгляд на приставов. Окидывает их с головы до ног таким взглядом, что они, кажется, съёживаются. — Вай, бедные! С самого утра на ногах, наверное. Уставшие какие. А вы завтракали? Девочка, ты чего такая бледная? Тебя муж не кормит?
Строгая женщина ошарашенно хлопает глазами.
— Я не... Мы при исполнении!
— При каком ещё исполнении? — Патимат всплёскивает руками. — Человек должен сначала поесть! Нельзя работать на голодный желудок, это все знают! А ну-ка, заходите! У меня хачапури свежие! С сыром! И чай горячий!
Она пытается втащить их в дом, но женщина-пристав отшатывается.
— Нам нельзя! Мы на службе!
— На какой такой службе запрещено есть? Это что, тюрьма у вас? — не унимается Патимат. — Ничего не знаю! Вы пришли в мой дом, значит, вы мои гости. А гостя на Кавказе сначала кормят, а потом спрашивают, зачем пришёл! Мурад, подвинься, дай людям пройти!
Мурад с каменным лицом делает шаг в сторону. Патимат практически силой затаскивает ошарашенных приставов в прихожую.
— Вот, садитесь сюда, — она указывает на банкетку. — А лучше на кухню! Там удобнее! Я вам сейчас сыр нарежу, домашний, сама делала! И варенье инжирное! Пальчики оближете!
Приставы переглядываются. В их взглядах полное недоумение. Они готовились к скандалу, к сопротивлению, к слезам, но точно не готовились к кавказскому гостеприимству в его самой агрессивной форме.
Мужчина-пристав, кажется, готов сдаться. При виде хачапури его скучающее лицо оживляется, но женщина держится.
— Мы не будем есть ваши хачапури! Мы требуем выдать нам детей!
— Каких детей? — Патимат делает удивлённое лицо. — Нет у нас никаких детей. Одни взрослые. Уставшие, голодные взрослые. Вот вы, например. Выглядите измученной. Точно нужно поесть.
Прячась за широкой спиной Мурада, я едва сдерживаю приступ истерического смеха. Гениальность плана очевидна: пока наши незваные гости будут отчаянно пытаться спастись от бронебойного гостеприимства Патимат и её горячих хачапури, Анна Сергеевна гарантированно успеет до нас добраться.
Мурад ловит мой взгляд и незаметно подмигивает. В его карих глазах уже вовсю пляшет озорной огонёк азарта, не оставляя никаких сомнений: теперь мы действуем как единая команда и готовы до последнего бороться за нашу сплочённую семью.
Ну что ж, Осипов. Ты объявил войну не просто бизнесмену. Ты объявил войну кавказской семье. А это, как говорится, совсем другая история.
Глава 30
МАРЬЯМ
Наступление Патимат на отдельно взятый отряд судебных приставов входит в решающую фазу. Женщина-пристав, которую, зовут Тамара Григорьевна «Я-вас-всех-посажу», отбивается от тарелки с дымящимся хачапури, как крестоносец от вражеского штандарта.
— Мы не будем есть ваши хачапури! — почти визжит Тамара Григорьевна, отступая и упираясь спиной в стену. — Это… это воспрепятствование служебной деятельности!
Патимат переключает прицел на её напарника. Молодой пристав Валерий, худой как велосипедная спица, сглатывает с таким звуком, будто проглатывает теннисный мяч. Его взгляд прикован к золотистой сырной корочке с отчаянием человека, увидевшего последнюю еду на Земле.
— Сынок, — Патимат наступает на него с тарелкой наперевес, — тебя дома не кормят? Посмотри на себя! На такой работе надо силу иметь! Вот съешь пирожок, и сразу служебный долг по-другому исполнится!
Она оценивающе оглядывает его тощую фигуру и качает головой с материнским сокрушением.
— У нас в горах таких за месяц откармливают! Иди сюда, сейчас чаем напою, плед принесу. В коридоре же сквозняк! Простудишься ещё, кто потом детей изымать будет?
Давлюсь смехом, пряча лицо за спиной Мурада.
Вот как выглядят переговоры на Кавказе. Никаких корпоративных меморандумов и официальных писем. Только хачапури, материнская забота и стратегическое использование чувства вины. Надо взять на заметку для следующей встречи с поставщиками. Один пирожок с картошкой заменяет три раунда ценовых переговоров.
Валерий