» » » » Холодная малышка - Карли Рoбин

Холодная малышка - Карли Рoбин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Холодная малышка - Карли Рoбин, Карли Рoбин . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Холодная малышка - Карли Рoбин
Название: Холодная малышка
Дата добавления: 3 июль 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Холодная малышка читать книгу онлайн

Холодная малышка - читать бесплатно онлайн , автор Карли Рoбин

Он — сюжетный поворот, к которому она не была готова…

Майя Сильвер не верит в счастливый финал и совершенно к нему не стремится. У нее полно забот с управлением «Книжным уголком» — уютным бостонским магазинчиком, где любовные романы разлетаются с полок как горячие пирожки. После череды разочарований Майя поняла: любовь непредсказуема, а обещания редко что-то значат. Так что реальные чувства — это история, которую она навсегда отложила в долгий ящик.

Но тут появляется Николас «Коул» Барретт, звезда хоккейной команды «Бостонские Рыси». Вся его жизнь подчинена спорту, и это приносит свои плоды. Его рутина выверена до мелочей — ровно до тех пор, пока в нее не врывается Майя со своими книжными историями, сарказмом и улыбкой, которую он никак не может забыть. Она не охотится ни за шайбой, ни за его миллионами. И Коул впервые думает не о следующей тренировке или матче, а только о ней.

Майя не собирается сдаваться без боя, но Коул привык добиваться того, что действительно имеет ценность. Чем больше времени они проводят вместе, тем сложнее игнорировать вспыхнувшее между ними притяжение и чувство, что их связь — это нечто большее. Однако сможет ли Майя, всю жизнь считавшая, что настоящая любовь бывает только в книгах, набраться смелости и начать собственную историю?

1 ... 40 41 42 43 44 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нему, либо в больницу. Выбирай.

В ответ ее челюсть просто так и остается приоткрытой, а взгляд скользит по моему лицу. Очевидно, осознав, насколько я чертовски серьезен, она глубже утапливается в кресло, прекращая сопротивление.

Наверное, мне следовало бы извиниться за свою излишнюю резкость, но у меня нет на это внутренних сил. Это не тот вопрос, где я готов идти на компромиссы.

Голос доктора Гринбаума нарушает повисшую неловкую тишину.

— Какие-то еще симптомы есть, помимо кратковременной потери сознания?

— Немного кружится голова и затылок ноет, — признается Майя, нахмурившись. — Но больше ничего.

Ее внешнее спокойствие ни капли не утихомиривает панику, которая железными тисками сжимает мое горло при каждом вздохе. Напротив, это заставляет меня сильнее давить на педаль газа и сжимать руль с такой силой, что белеют костяшки пальцев.

— Заезжайте ко мне в офис, — предлагает он, и в его тоне нет и капли того страха, что поглотил меня целиком. — Уверен, ничего страшного, но осмотр не повредит.

— Спасибо, — процеживаю я сквозь зубы. — Будем через десять минут. — Я прерываю вызов и долетаю до его клиники в рекордно короткие сроки.

Медсестра у стойки регистрации без лишних слов провожает нас в светлый кабинет, где стены увешаны плакатами с анатомией человеческого тела, принимает Майю, измеряет показатели жизнедеятельности и задает несколько стандартных вопросов.

И хотя я испытываю дикое облегчение от новости, что Майя совершенно точно не беременна — для моего собственнического эго это означает, что она ни с кем больше не спит, — меня все же на секунду одолевает беспокойство, как бы она не грохнулась в обморок от банального смущения.

— Николас, — глубокий баритон Гринбаума разносится по комнате, когда он переступает порог. — Рад тебя видеть, пусть поводы могли бы быть и получше.

Кое-как выбравшись из пластикового стула, который размера на два меньше, чем требуется для моих габаритов, я жму его руку.

— Привет, док. Спасибо, что принял нас без записи.

— Всегда рад помочь. — Он поворачивается к Майе с тем же безмятежным выражением лица, с каким обычно осматривает травмированных игроков на поле. — Я доктор Гринбаум. Как тебя зовут, милая?

— Майя. — Она покачивает ногами, сидя на краю смотровой кушетки, отчего защитная бумажная простыня под ней издает громкий хруст. — Сказать «рада знакомству» звучит немного странно, учитывая обстоятельства.

Он добродушно посмеивается и кивает.

— Ну-ка, расскажи мне, что произошло?

— Мальчишка футов четырех-пяти ростом, весом под девяносто фунтов протаранил ее, пока мы просто стояли на месте, — объясняю я вместо нее, и мои пальцы невольно сжимаются в кулаки. — Скорость была не запредельная, но он потерял контроль и влетел прямо в нее. Она отлетела фута на два и приложилась затылком об лед.

Майя смотрит на меня во все глаза, и в ее взгляде читается внезапное удивление от того, насколько, оказывается, я могу быть внимательным к деталям.

— И ты потеряла сознание? — Гринбаум адресует вопрос непосредственно Майе, полностью исключая меня из диалога. Это справедливо, ведь пациент тут не я, но это не значит, что мне это нравится.

— Всего на секунду или две.

— На три секунды, — я бросаю на нее предостерегающий взгляд. — И когда ты встала, тебя качало, а в голове все плыло.

Док награждает меня многозначительным взглядом, призывая замолчать и не добавлять лишних подробностей. Он поворачивается к Майе с теплой улыбкой.

— Позволь мне вымыть руки, и мы все проверим.

Пока он стоит к нам спиной и в раковине шумит вода, Майя кивает в его сторону и одними губами произносит:

— Он похож на Санта-Клауса.

Я едва сдерживаю смешок. С его выдающимся животом, белоснежной бородой и вечно румяными щеками старый добрый док и впрямь напоминает Санту.

— Так кем ты работаешь, Майя?

— Управляю книжным магазином, — отвечает она.

Гринбаум резко оборачивается, все еще сжимая в руке бумажное полотенце.

— О! Мы с женой на следующей неделе уезжаем в отпуск, и мне нужна какая-нибудь книга для чтения на пляже. Есть предложения?

Без малейших колебаний Майя с головой погружается в перечисление вариантов, которые ему стоит рассмотреть. Это завораживающее зрелище — то, с какой страстью, знанием дела и тонким пониманием она описывает книги, которые любит. Потрясающий контраст по сравнению с людьми, которые обычно меня окружают, ведь те вечно зациклены на счете, тактике и следующем матче. В мире книг нет победителей и проигравших, есть только чистое, первозданное удовольствие.

Они продолжают увлеченно беседовать о литературе, пока доктор светит фонариком ей в зрачки, проверяя их реакцию.

Я же молча сижу, и все мое тело натянуто сильнее гитарной струны, пока он тестирует ее память, концентрацию внимания и базовые когнитивные функции.

— Что ж, как по мне, у тебя легкое сотрясение мозга, — объявляет он после завершения осмотра, — ну и пара ушибов со ссадинами.

— Вы уверены? — настаиваю я, подаваясь вперед. — Может, стоит сделать компьютерную томографию?

— Я абсолютно уверен, Николас. — Он отмахивается от моих слов и выдает Майе стандартную лекцию о необходимости соблюдать покой и избегать любых физических нагрузок в ближайшие несколько дней.

Она послушно кивает, после чего благодарит его за уделенное время, и как только доктор скрывается за дверью, поворачивается ко мне. Ее лицо выглядит куда более оживленным, чем в ту секунду, когда она получила этот злосчастный удар.

— Так непривычно слышать, когда люди называют тебя Николасом.

Я пожимаю плечами в ответ на ее замечание.

— За столько лет я уже привык.

— А почему ты решил стать Коулом, а не Ником? Это ведь единственное сокращение, которое используют для Николаса.

— Я проиграл в орлянку.

Ее ноги перестают болтаться, и она наклоняет голову.

— Ты что сделал?

Воспоминание вызывает у меня невольную усмешку.

— Мы с братом в детстве все делали вместе. Нас все знали только как неразлучную пару. Николас и Нейтан. Ник и Нейт. Мы даже шутили, что когда попадем в профессиональную лигу, нашим слоганом станет: «Николас и Нейтан — братья Берретт».

— Вы уже в таком возрасте знали, что хотите играть профессионально?

— О да, — отзывается внутри глухая боль, заставляя грудь сжаться. — Мы мечтали играть на профессиональном уровне, причем обязательно вместе, за «Дьяволов Сан-Диего». Но вот за пределами площадки мы были абсолютно разными людьми. Я обожал блинчики, он — вафли.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)