» » » » Разобью твоё сердце - Т. Л. Смит

Разобью твоё сердце - Т. Л. Смит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разобью твоё сердце - Т. Л. Смит, Т. Л. Смит . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Разобью твоё сердце - Т. Л. Смит
Название: Разобью твоё сердце
Автор: Т. Л. Смит
Дата добавления: 16 июнь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Разобью твоё сердце читать книгу онлайн

Разобью твоё сердце - читать бесплатно онлайн , автор Т. Л. Смит

Нашей истории не было — она разбилась, не начавшись.
Поцелуи скрывали ложь.
Ложь скрывалась в поцелуях.
Ненависть становилась желанием.
Желание — иллюзией.
Вот кем мы были — иллюзией.
Не больше, не меньше.
А теперь пора двигаться дальше. Но как, если сердце цепляется за эту иллюзию?
Если сквозь всю ложь и поцелуи в тебе все еще осталось желание.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не завоюешь её, — Сидни разворачивается и быстро выходит из моего кабинета.

 

 

 

 

Я сижу за её рабочим столом, когда Теодора входит. Она вздрагивает при виде меня и прижимает руку к груди.

— Ты напугал меня, Атлас.

— Правда? — я приподнимаю бровь.

Она сильно похудела. Я киваю на еду, которую принёс, и она смотрит на неё, прежде чем сесть и взять спринг-ролл.

— Зачем ты здесь? — спрашивает она, а затем добавляет. — Спасибо за еду.

— Пожалуйста. Тебе нужно есть больше, — говорю я, но она не отвечает. — Так, где ты была?

— А кто сказал, что я была где-то?

— Я сижу здесь больше часа. Так, где… же… ты… была?

Она откладывает еду.

— Кажется, ты уже знаешь, —  а она умна, эта девушка.

— Я хочу услышать это от тебя, если не возражаешь.

— «Если не возражаешь». Ого! Наверное, тебе было сложно выговорить это?

— Ешь, — киваю я на еду. — И нет, эти слова я приберегаю для тех, кто их заслуживает или кого уважаю.

— Что ж, я знаю, что не заслужила твоего уважения, и не уверена, что сделала для этого достаточно, — пожимает плечами Теодора.

— Ты, несомненно, заслужила моё уважение. Возможно, я не всегда правильно это показываю, но это так, — честно говорю ей. Ни одна женщина не заслужила моего уважения больше, чем та, что сидит передо мной.

— «Не всегда правильно» — это мягко сказано. Ты похитил меня, обращался со мной как с ребёнком, а не как с равной, — она качает головой. — Ты не уважаешь меня, Атлас. Всё с точностью до наоборот.

— Это не так, — настаиваю я.

— Неважно. Какова реальная причина твоего визита? Не может быть, что только из-за еды.

— Ты не приняла ни машину, ни телефон.

— Я приняла бизнес — это мой предел. Я сама куплю себе телефон и машину, большое спасибо, — она скрещивает руки на груди с вызовом.

— Ты встречалась с моим отцом, — наконец говорю я.

— Да, — она не отрицает, но и не рассказывает подробностей.

— И?

— Он самодовольный мудак.

Я улыбаюсь её словам.

— Это да.

— Вы похожи.

Я морщу нос.

— С этим я не согласен.

— Но вы совершенно разные. Он видит всё только для себя… он эгоистичен.

— А я, по-твоему, не такой? — наклоняюсь я.

— О, ты эгоистичен. Ты это доказал. Но он, несомненно, находится на совершенно другом уровне.

— Что он тебе сказал?

— Что убил твою мать, — она продолжает, видя мою отсутствующую реакцию. — Ты знал об этом?

— Да, знал, — отвечаю я.

В дверь стучат, и мы оборачиваемся. Тина заглядывает в кабинет.

Увидев меня, она хмурится.

— Я хотела узнать, свободна ли ты для ужина, — Тина бросает на меня сердитый взгляд.

— Да, я закончу примерно через час. Если хочешь, можешь проверить тот наряд, о котором ты меня спрашивала, — отвечает Теодора.

Тина кивает и закрывает за собой дверь.

— Мой отец больше не будет для тебя проблемой, — я встаю и направляюсь к двери.

— Я хочу, чтобы и ты перестал быть моей проблемой, Атлас. Я хочу, чтобы ты ушёл из моей жизни.

— Я не могу этого сделать.

— Можешь. Ты мне не нужен. Я хочу, чтобы ты ушёл и никогда не возвращался. Забери своих людей и оставь меня в покое, — её голос дрожит. — Пожалуйста.

— Теодора… — я делаю шаг к ней, протягивая руку, но она отступает ещё дальше, увеличивая дистанцию между нами.

— Атлас, вернись к своей жизни, и я вернусь к своей.

— Не уверен, что смогу, — честно говорю я.

— Ты должен, — замечаю, как дрожат её руки, и она быстро прячет их за спину. — Я хочу вернуться к своей жизни, Атлас. Я больше не могу справляться со всем этим. Во всём виновата Люси, и ты с этим разобрался, за что я благодарна. Но пожалуйста… пожалуйста… отпусти меня, — по её щеке скатывается слеза, и я протягиваю руку, чтобы стереть её. Когда мои пальцы касаются её кожи, она на мгновение закрывает глаза, а затем её пронзительные голубые глаза впиваются в меня.

Что-то во мне надрывается, я тянусь к ней другой рукой, но она отстраняется, и моя рука опадает.

— Ты хочешь, чтобы я ушёл.

— И никогда не возвращался, — выдыхает она, и её дыхание прерывисто.

— Никогда не возвращался, — повторяю я её слова, пытаясь осмыслить их.

Я размышляю об этом несколько секунд, а затем спрашиваю.

— Это действительно то, чего ты хочешь? — снова задаю вопрос, чтобы всё было абсолютно ясно, но прежде, чем она успевает вымолвить слово, я делаю шаг вперёд и прижимаю свои губы к её.

Ладони Теодоры упираются в мою грудь. Она пытается оттолкнуть меня, но затем сжимает мою рубашку в кулаках, и сама прижимается ко мне. Я вплетаю пальцы в её волосы, сжимаю их изо всех сил. Её рука поднимается и касается моего шрама, я вздрагиваю, но не отрываю губ от её, пока мы, наконец, не разъединяемся, всего на дюйм, и прислоняюсь лбом к её.

— Да, — говорит она.

Сначала я думаю, что это ответ на наш поцелуй, но затем понимаю — это ответ на мой предыдущий вопрос. Она хочет, чтобы я ушёл.

Теодора отстраняется, её губы розовые и распухшие, когда она смотрит на меня.

— Я хочу поблагодарить тебя за всё, что ты сделал для меня. За это… — она проводит рукой вокруг, указывая на офис. — Но я прошу тебя уйти, — она выдавливает натянутую улыбку, а затем умоляет. — Пожалуйста, забери и Ронни, и других охранников, которых ты расставил повсюду, — она отступает ещё на шаг.

— Прощай, Теодора, — говорю

1 ... 45 46 47 48 49 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)