» » » » Золото Блубёрда - Девни Перри

Золото Блубёрда - Девни Перри

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золото Блубёрда - Девни Перри, Девни Перри . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Золото Блубёрда - Девни Перри
Название: Золото Блубёрда
Дата добавления: 15 апрель 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Золото Блубёрда читать книгу онлайн

Золото Блубёрда - читать бесплатно онлайн , автор Девни Перри

Этой зимой я не планировала жить в Далтоне, штат Монтана. Но после внезапной смерти моего отца я изменила свою жизнь, переехала в его крошечную хижину на берегу озера и занялась ее обустройством. Мои друзья советуют мне продать его дом и двигаться дальше. Но этой зимой у меня появился шанс попрощаться. Вспомнить человека, который любил истории о преданиях Монтаны. Временная работа преподавателя показалась мне идеальным способом занять себя в дни одиночества. С уборкой в хижине все должно было быть просто. Вот только чем больше я узнаю о жизни своего отца, тем больше вопросов о его смерти у меня возникает. Последнее, что мне нужно, — это влюбиться в шерифа Каси Рэйнса. Его сын не только мой ученик, но и его жизнь связана с Монтаной, в то время как моя — нет. И все же, когда я натыкаюсь на странные улики, которые отец оставил о легенде об утерянном золоте Монтаны, оставаться в стороне от Каси становится невозможно. Никто из нас не отрицает, что нас влечет друг к другу. И моя зима выздоровления превращается в гонку за ответами. Я приехала в Монтану, чтобы похоронить прошлое. Теперь я влюбляюсь в мужчину, который может стать моим будущим. И либо я разгадаю эту тайну. Либо человек в Далтоне, решивший скрыть правду, позаботится о том, чтобы я умерла, пытаясь это сделать.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
умеет облегчить мне жизнь.

— Тогда, я думаю, я готова идти.

Он снова взял мое лицо в ладони и прижался мягкими губами к уголку моего рта.

— Сегодня узнал кое-что о той хижине на озере. Рассказать тебе сейчас или потом?

— Расскажи сейчас.

В воскресенье Каси с двумя своими помощниками отправился в Каттерс-Лэйк и обнаружил ту крошечную хижину. Дверь была заперта, а все окна зашторены, так что, не заходя внутрь, он мало что мог найти, чего он не мог сделать без ордера.

Итак, в понедельник утром он первым делом отправился в окружной суд, чтобы выяснить, кому она принадлежит, и запросить ордер на арест. Вот только записи о праве собственности найти не удалось.

Ни эта хижина, ни земля, на которой она располагался, никому не принадлежали.

Эта земля была обозначена как общественная и контролировалась БЛМ, и тот, кто построил это место, сделал это незаконно. То есть не было необходимости ждать ордера.

Вчера он вернулся и обнаружил, что дверь открыта, а хижина пуста. Если внутри что-то и было, то теперь оно исчезло.

— Мы изучаем отпечатки пальцев, — сказал он. — Это займет несколько дней. Но фотографии, которые я сделал вчера, уже проявлены. И я сравнил рисунок отпечатка ботинка на нескольких дорожках с таким же рисунком на тех, что были в сарае у тебя дома.

— Так это один и тот же человек. — У меня внутри все оборвалось. — И я, как идиотка, припустилась через озеро, чтобы поздороваться.

Каси был достаточно любезен, чтобы промолчать.

— Ладно, и что теперь? Ты начнешь просить людей показать тебе подошвы их ботинок?

Он усмехнулся.

— Ну, нет. Но это еще один способ подтвердить подозрения.

Подозрения — это Пол. Этот парень ненавидел меня, но, несмотря на обзывательства и угрозы, он не казался преступником.

— Ты все еще думаешь, что это Пол?

Он заправил прядь волос мне за ухо.

— Думал, до тех пор, пока не нашел тот самый отпечаток ботинка. Но сейчас? Нет, не знаю.

— Тогда кто?

— Не знаю. На Каттерсе кто-то есть, и был там все это время. Есть шанс, что это были разные люди. Может быть, Пол и был тем человеком, который разгромил дом. Но тот, кто устроил пожар и человек, который шпионил за тобой. Я думаю, это был один и тот же человек.

— Но почему? — Я высвободилась, переступая через свою одежду. — Что я такого сделала?

— Может быть, дело вовсе не в тебе. Может быть, дело в собственности. Места на озерах не часто выставляются на продажу. Может быть, раз в поколение.

— Если бы это было так. — Хижина отца досталась ему по наследству от родителей. — Значит, ты думаешь, что все это могло быть тактикой запугивания.

— Это новая теория, — сказал он.

Я обхватила себя руками за талию, прокручивая все это снова и снова.

— Я собираюсь позвонить своей маме и узнать, не знает ли она кого-нибудь, кто когда-либо просил купить хижину у папы.

— Хорошая идея.

Я все равно должна была позвонить маме. Пришло время рассказать ей о катастрофе, которую вызвал визит Троя. И что я не останусь в хижине, пока мы не выясним, кто это сделал.

— Как ты думаешь, это может быть тот самый Джерри?

Каси потер рукой подбородок.

— Может быть. Но никто не знает Джерри. Я поспрашивал в округе.

— Черт, — пробормотала я. — Может быть, я неправильно расслышала его имя.

— На данный момент, я думаю, единственным человеком, который знал, что там происходит, был твой отец.

— Это нам не поможет, не так ли? — простонала я. — Как ты думаешь, это может быть связано с папиным дневником и атласом?

— Возможно. Но если Айк ходил по городу и рассказывал о каком-то потерянном золоте, это заставило бы людей заговорить. Кто-нибудь в участке слышал бы об этом.

— И, зная папу, он держал все это при себе. — Ну, кроме того, что поделился со мной подсказками. — И что теперь?

— Теперь мы идем на баскетбольный матч. — Он протянул мне руку, а затем повел меня по дому.

Я закатала рукава его толстовки и заправила подол в свои джинсы, чтобы она выглядела более привлекательно. Надев пальто и перекинув сумочку через плечо, мы поспешили к «Бронко» и поехали в школу.

Когда мы приехали, парковка быстро заполнялась, и к дверям спортзала тянулась очередь из людей. Звуки отскакивающих баскетбольных мячей и играющего бодрящего оркестра смешивались с гулом разговоров, когда люди направлялись к трибунам.

Мы с Каси вошли внутрь, держась за руки, и на мгновение показалось, что весь шум прекратился. Люди, задержавшиеся в дверях, внимательно смотрели на нас, но в их взглядах было скорее любопытство и удивление, чем острота.

Я изобразила улыбку, несмотря на растущее волнение, и крепче сжала руку Каси.

— Привет, Каси. — Незнакомый мужчина преградил нам дорогу.

— Привет, Джон. — Каси пожал ему руку. — Ты знаком с Илсой По?

Джон быстро снял свою ковбойскую шляпу и, прижав ее к сердцу, слегка поклонился мне.

— Приятно познакомиться, мэм.

— Мне тоже.

— Мы пойдем присядем. — Каси прошел мимо Джона, но был остановлен мужчиной по имени Люк.

Знакомство шло за знакомством, и к тому времени, как мы добрались до центра трибун, я познакомилась по меньшей мере с пятьюдесятью людьми, имена которых уже начали расплываться в памяти. Но все они были добры и искренни. Большинство из них приветствовали меня в Далтоне. Пожилая пара сказала, что знала меня, когда я была девочкой.

Нервы все еще были на пределе, но рукопожатие за рукопожатием они успокаивали.

Мы поднялись по ступенькам на трибуну, заняли места в третьем ряду и оставили одно для Линды. Как только мы устроились, подоткнув под себя куртки, Каси оперся локтями о колени, не сводя глаз со Спенсера, который разминался на полу.

Спенсер перешел в дриблинг, чтобы отыграться, и, добежав до конца линии игроков, оказался прямо за спиной Пола.

Оба парня одновременно обернулись, один с улыбкой, другой с яростным взглядом.

Пол поднял руку, показал средний палец и притворился, что вытирает глаза.

Тело Каси напряглось.

— Все в порядке. — Я положила руку ему на колено, но мы были не единственными, кто это заметил.

Ноздри Спенсера раздулись, и он наклонился ближе, что-то говоря Полу на ухо. Несмотря на разницу в возрасте, оба мальчика были примерно одного роста.

Мышцы на руках Пола напряглись, когда он сжал кулаки, его лицо покраснело.

— О, Спенсер, — прошептала я.

Каси был напряжен и готов спрыгнуть на пол, чтобы прекратить драку.

Но Спенсер, этот замечательный, храбрый парень, бросил на своего отца взгляд, который

1 ... 70 71 72 73 74 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)