» » » » Алгоритм любви - Клаудиа Кэрролл

Алгоритм любви - Клаудиа Кэрролл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алгоритм любви - Клаудиа Кэрролл, Клаудиа Кэрролл . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Алгоритм любви - Клаудиа Кэрролл
Название: Алгоритм любви
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Алгоритм любви читать книгу онлайн

Алгоритм любви - читать бесплатно онлайн , автор Клаудиа Кэрролл

Любовь – всего лишь игра чисел?
Единственное, чего не хватает в идеально выверенной жизни Айрис – отношений. После десятилетий разочарований Айрис могла бы защитить кандидатскую в области онлайн-знакомств, ведь все ее попытки найти пару заканчиваются абсолютным провалом. Но Айрис не из тех, кто быстро сдается, она берет дело в свои руки и создает первый настоящий алгоритм любви.
Ким же предпочитает тусоваться, а не искать серьезные отношения. Зато ее ужасные свидания становятся отличными историями для коллег… Точнее, становились, пока Айрис не предложила ей работать над совместным проектом. Вместе они запускают приложение для знакомств Analyzed, которое быстро становится популярным. Но принесет ли Analyzed счастье своим создателям?

1 ... 73 74 75 76 77 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
всеми замечательными планами, которые они с Бетти настроили, что не могла дождаться, чтобы увидеть лицо Ким, когда та обо всем узнает.

Перейдя улицу и подходя к входной двери, Конни обратила внимание на припаркованный неподалеку от их дома черный джип, но не придала этому значения. В последнее время на дороге можно увидеть тысячи подобных уродливых тачанок, разве нет? Ну да, у сына Ронни тоже был такой, но ведь и у сотен других людей этого города тоже. Это всего лишь совпадение, не более.

– Ким? – позвала Конни, заходя домой. Она сняла куртку и бросила сумочку и ключи на столик в прихожей. – Это я, я дома – наконец-то, – и мне надо много что тебе рассказать! Где ты, милая?

Откуда-то до нее доносился громкий смех, а затем она услышала голос Ким, рассказывающей одну из своих историй провальных свиданий. Тут ей в нос ударил восхитительный запах чеснока, и, пойдя по следу, она пришла к гостиной, где, конечно же, на диване распласталась Ким, перед которой ломился от тайской еды кофейный столик: аппетитные блюда с курицей, манящие стрипсы говядины на луковой подушке и горы риса, которым можно было накормить хоть всю улицу.

На кресле рядом с Ким сидел молодой человек, тощий и очень знакомый – только когда он встал, чтобы пожать Конни руку, она смогла сложить два и два вместе и вспомнила, кто это был.

– Ты? – спросила она, вытаращившись на него. – Ты ведь его сын, верно?

– Все так, миссис Бэйли, – ответил Саймон почтительно, – и, пожалуйста, извините, что я вломился к вам в дом вот так…

– Саймон принес тебе чудесные цветы, мама, – попыталась вставить Ким с набитым ртом.

– В знак извинения, – закончил за нее Саймон. – Услышать то, что услышали вы на прошлой неделе, должно быть, настоящее потрясение.

– Так и есть, – надменно ответила Конни, сцепив руки в замок перед собой и чувствуя неуверенность относительно того, нравилось ли ей, что его сын находился у нее дома.

– Я чувствовал себя последним мерзавцем, когда сообщал вам эти новости, – продолжал Саймон. – Поэтому просто заехал узнать, как вы, вот и все.

Конни долго смотрела на него, взвешивая каждое слово, пока умопомрачительный аромат курицы не взял над ней верх. Так что она села в кресло напротив и положила себе пару кусков куриных стрипсов перед тем, как ответить.

– Я чувствую себя гораздо лучше на этой неделе, спасибо, Саймон, – ответила она. – Правда, это не заслуга твоего отца. Конечно, я понимаю, что произошедшее – не твоя вина, и с твоей стороны было очень мило заехать проведать меня, и я знаю, что он твой отец и все такое, но все же. То, что сделал Ронни, – бесстыдно, и это вернется ему бумерангом, помяни мое слово.

– Вам будет приятно узнать, что я устроил ему взбучку, – сказал Саймон. – Скажем так: скорее рак на горе свистнет, прежде чем он обманет еще хоть одну беззащитную леди, как он обидел вас.

– Я очень рада это слышать, – ответила Конни. – И давайте закроем эту тему. Ким, милая, положи мне, пожалуйста, поесть – я голодная как волк. И ты ни за что на свете не угадаешь, что я тебе сейчас расскажу. Теперь пришло время вам с Саймоном удивляться, а не мне!

– Что случилось, мам? – спросила Ким, взяв чистую тарелку и наполнив ее до краев жареной говядиной с болгарским перцем, пад-таем и дополнив тайским роллом с курицей и салатом.

– Мы с Бетти придумали для нас с ней кое-что увлекательное, – сказала Конни, хлопая при этом в ладоши.

– Неужели? – ухмыльнулась Ким. – И что же? Поехать в круиз? Записаться в гольф-клуб? Или, может, заниматься пешим туризмом в окрестностях Дублина?

– Ну уж нет, эта чепуха для старперов – не наша история! – возразила Конни, отмахнувшись. – Нет-нет, так уж вышло, что это что-то гораздо более интересное.

Теперь уже оба, и Саймон, и Ким, в ожидании смотрели на нее.

– Мы решили открыть маленькое поп-ап кафе вместе! – завизжала она от восторга в ответ. – Разве не здорово? Бетти попросит своего сына Найджела профинансировать нашу затею, и мы подумали о том, чтобы арендовать один из тех небольших свободных магазинчиков в городе, чтобы попробовать встать на ноги. Она будет заниматься всеми маркетинговыми делами, а я возьму на себя кухню, потому что я это обожаю. Конечно, у нас будут подавать только чай, кофе и домашние торты и пироги для начала, но я могу все это готовить с закрытыми глазами.

– Прекрасная идея, – с энтузиазмом поддержал Конни Саймон. – Люди сегодня готовы выложить любые деньги за качественный кофе – вы бы видели, сколько я плачу за кофе у себя на работе в Центре финансовых услуг. Мой недельный счет за кофе – просто-напросто грабеж средь бела дня.

Конни тепло ему улыбнулась, испытывая все больше симпатии к нему по мере того, как узнавала его.

– Ух ты, мам, – сказала Ким с горящими глазами. – Такого я уж точно не ожидала. Отличные новости, у тебя все получится. Ты прирожденный повар. Я помню, как ты работала в отеле Flynns. Ты творила там чудеса.

– А знаешь что, родная? – Конни вся светилась от счастья, взволнованная еще больше после стольких слов поддержки. – Ты целую вечность уговаривала меня вернуться в игру и начать жить, и вот я здесь – наконец-то именно это и делаю! Просто не с мужчиной. Но разве это не еще лучше?

Глава тридцать седьмая

Ким

Спустя несколько часов после долгого и веселого вечера, когда Конни уже видела десятый сон, только тогда Ким пошла провожать Саймона к его джипу. Она прошлась с ним по улице к тому месту, где была припаркована машина, и всю дорогу он рассыпался в благодарностях.

– Что я хочу сказать: я был на твоем пороге в начале одиннадцатого, – сказал он, – а сейчас уже два часа ночи – поверить не могу, что я так засиделся!

– Приезжай еще, – ответила Ким, заворачиваясь в маленький шерстяной кардиган, который она накинула перед выходом, потому что ночью стало уже прохладно. В воздухе чувствовалась осень, без сомнений.

– А вообще, если подумать, это ты виновата, – поддразнил он ее, поворачиваясь к ней лицом, когда они дошли до машины.

– Да что ты?

– Мне было слишком весело слушать про твои провальные свидания, чтобы так рано уходить. История про парня, которого увезли копы, – просто топ. Ты в курсе, что зря теряешь время в своей Sloan Curtis? Тебе надо заниматься стендапом в каких-нибудь комедийных клубах.

Он стоял у двери машины и, похоже, все еще не торопился уезжать.

Ким улыбнулась и посмотрела на него наверх. И еще наверх.

1 ... 73 74 75 76 77 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)