949
Руль. 17 марта 1925; 18 июля 1926.
Руль. 18 июля 1926.
Там же.
Толстой Ив. Набоков и его театральное наследие // Набоков В. Пьесы. М., 1990. С. 11.
Единственное представление «Человека из СССР» состоялось в Берлине в 1926 году, осуществленное «Группой» под руководством Юрия Офросимова.
Набоков В. О Набокове и прочем. М., 2002. С. 441–442.
Багратиони-Мухранели И. По направлению к Набокову // Театр. 1992. № 2. С. 73.
Лотман Ю. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Лотман Ю. Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. 1. С. 269–286.
Евреинов Н. Демон театральности. М.; СПб., 2002. С. 41–68.
Набоков В. Защита Лужина // Набоков В. Отчаяние. Самара, 1991. С. 240.
Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 10.
Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 214.
Владимирова Н. Куклы и кукольность в литературе XX века: Проза Вл. Набокова // Некалендарный XX век. Великий Новгород, 2003. Вып. 2. С. 184–191.
Лотман Ю. Куклы в системе культуры // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992. С. 377–380.
Там же. С. 378.
Уварова И., Новацкий В. В сторону Человека. М., 1996. С. 23.
Шлапоберская С. Жизнь и сказка у Э.-Т.-А. Гофмана // Гофман Э.-Т.-А. Новеллы. М., 1983. С. 9.
Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 180.
Лотман Ю. Куклы в системе культуры // Об искусстве. СПб., 2000. С. 648.
Лотман Ю. «Пиковая дама» и тема карт и карточной игры в русской литературе начала XX века // Лотман Ю. Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. П. С. 389–415.
Набоков В. Король, дама, валет. М., 2003. С. 152.
Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 155.
Там же. С. 7
Голубков М. Русская литература XX века. После раскола. М., 2001. С. 207–210.
Набоков В. Приглашение на казнь. М., 2003. С. 29.
Пави П. Словарь театра. М., 2003. С. 407–408.
Там же.
Akten des Polizei-Prasidiums zu Berlin, betreffend Theater. TH 930. 46 Blatt. 1901–1919. Staatsarchiv Potsdam; Staatliche Polizeiverwaltung Berlin. TH 3225. 37 Blatt. 1930. Staatsarchiv Potsdam (heute: Landeshauptarchiv Brandenburg).
Колязин В. Ф. Таиров, Мейерхольд и Германия. Пискатор, Брехт и Россия. Очерки истории русско-немецких художественных связей. М., 1998.
Akten des Polizei-Präsidiums zu Berlin… A.a.O. S. 2-11.
An den Herrn Polizei-Präsidenten zu Schöneberg. Berlin, den 18. November 1919. A.a.O. Teil 2, S. 10.
Der Polizeiprasident. Abt. 111. Berlin, den… November 1919. An das Präsidium des Deutschen Bühnenvereins, der Genossenschaft Deutschen Btihnenangehoriger, der Verband Berliner Bühnenleiter, bekannte Adressen. A.a.O. S. 14–15.
Der geschäftsführende Direktor des Deutschen Bühnen-Vereins Dr. Baron zu Pulitz. Berlin, den 30. Oktober 1919. A.a.O. S. 7–8.
Das Präsidium des Deutschen Bühnen-Vereins. An den Herrn Polizei-Präsidenten. Abt. III. Berlin, den 1. Dezember 1919. A.a.O., S. 34–35.
Verband Deutscher Bühnenschriftsteller e. V An den Herrn Polizeipräsidenten. Berlin, den 15. November 1919. A.a.O., S. 33.
Böhmig M. Das russische Theater in Berlin. 1919–1931. München, 1990. S. 51–53.
Dr. Walther Schotte. An den Herrn Polizeipräsidenten. Berlin, den 9. Oktober 1919. Akten des Polizei-Präsidiums zu Berlin… Teil II, a.a.O, S. 18–19.
Präsident der Genossenschaft Deutscher Bühnen-Angehörigen. An das Polizei-Präsidium. Abteilung III. Berlin C. Alexanderstrasse. Berlin, den 15. November 1919. A.a.O., S. 30–31.
Böhmig M. Das russische Theater in Berlin… A.a.O. S. 19.
Mierau F. Russen in Berlin 1918–1933. Eine kulturelle Begegnung. Hrsg. von Fritz Mierau. Berlin, 1988. S. IX–X. См. также об этой проблематике основательную работу исследовательского коллектива, возглавляемого видным берлинским славистом Карлом Шлёгелем: Russische Emigration in Deutschland 1918 bis 1941. Leben im europaischen Btirgerkrieg. Hrsg. von Karl Schlogel. Akademie Verlag: Berlin, 1995. В сборнике помещена, в частности, статья Михаэлы Бёмиг «Эмигрантский театр в Берлине в зеркале современной театральной критики. Отчеты и рецензии берлинских газет», указ. соч., S. 343–356.
Цит. по: Николини Э. Книга о русских в Берлине. О роли Берлина двадцатых в жизни русской эмиграции со временем почти позабыли // «Гутен Таг» (журнал на русском языке). 1992. № 2. С. 7
ЦГИА, ф. 497, оп. 5, ед. хр. 1866, л. 1.
Theatre Street. The reminiscences of Tamara Karsavina. L., 1921. P. 115.
Борисоглебский M.B. (сост.). Материалы по истории русского балета. Л., 1939. Т. 2. С. 146–147.
Светлов В. А. Театральное эхо. Юная Терпсихора (экзаменационный балетный спектакль) // Петербургская газета. 1909. № 83. 23 марта. С. 4.
Theatre Street. P. 262.
Theatre Street. P. 262, 265.
Рассказ Ф. В. Лопухова о сестре напечатан на английском языке в сборнике, посвященном Л. В. Лопуховой. Нам не удалось ознакомиться с русским подлинником, в связи с чем приводимые цитаты являются переводом с английского.
Lopukhov F. V. Lydia Vasilievna Lopukhova // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. L., 1983. P. 52.
ЦГИА, ф. 497, oп. 5, ед. xp. 1866, л. 17–17 об.
Театральное эхо // Петербургская газета. 1910. № 225. 18 августа. С. 6.
ЦГИА, ф. 497, оп. 5, ед. хр. 1866, л. 25.
Ries Frank W. Lydia Lopokova in America // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 55.
Ibid.P.57
Автором пьесы на афише значилась некая миссис Грант, но газеты сообщали, что написана она Этель Уоттс Мамфорд и Хенри Уоттсом. Сама Лопухова тоже выступила под псевдонимом – Вера Тула.
Ries Frank W. Lydia Lopokova in America. P. 67
Macdonald N. Diaghilev Observed by Critics in England and the United States. 1911–1929. L., 1975. P. 142.
Diaghileff Ballet Dances «Carneval» // New York Times. 1916. June 20. P. 10.
Beaumont C. The Art of Lydia Lopokova // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 225.
Ibid. P. 227.
Sokolova Lydia. Dancing for Diaghilev. L., 1960. P. 73.
Farjeon Annabel. Lydia Lopokova and Serge Diaghilev // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 74.
Sokolova Lydia. Dancing for Diaghilev. P. 74.
Keynes Milo. Lydia Lopokova // Lydia Lopokova ed. by Milo Keynes. P. 13.
Григорьев С. Л. Балет Дягилева, 1909–1929. M., 1993. С. 171.
Лопухова Л.В. Об Акбалете // Красная газета, вечерний выпуск. Л., 1925. № 223. 12 сентября. С. 4.
Berlin Isaiah. Maynard and Lydia Keynes // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 172.
Woolf Virginia. Twelfth Night at the Old Vic // Lydia Lopokova / ed. by Milo Keynes. P. 223.
Ibid.
А. Н. Бенуа в антрепризе Дягилева выступил как режиссер и оформитель спектакля опер Гуно «Лекарь поневоле» («Le médecin malgré lui»), на сюжет Ж.-Б. Мольера, и «Филимон и Бавкида» («Philémon et Baucis»), и как режиссер оперы Э. Шабрие «Неудачное воспитание» («Une éducation manqué».
Цит. по: Depaulis J. Ida Rubinstein: Une inconnue jadis célèbre. Paris, 1995. P. 293. Далее: Depaulis.
Бенуа А. Н. Письмо B. H. Аргутинскому-Долгорукову (март 1924 г.). Цит. по: Александр Николаевич Бенуа и Сергей Павлович Дягилев: Переписка (1893–1928) / Составление, подготовка текста и комментарий И. И Выдрина. СПб., 2003. С. 106. Далее: Переписка Бенуа с Дягилевым. Аргутинский-Долгорукий Владимир Николаевич, князь (1876–1941) – русский дипломат, коллекционер произведений искусства, один из самых близких друзей Бенуа.
Дягилев С. П. Письмо С. М. Лифарю от 25 ноября [1928]. Цит. по: Лифарь С. С Дягилевым. СПб., 1994. С. 124.
Бенуа А. Н. Письмо В. Н. Аргутинскому-Долгорукову. Март 1924 // Переписка Бенуа с Дягилевым. С. 107.
Авторами ее были драматург и журналист Владимир Львович Биншток (1868–1933) и французский драматург Нозьер (Nozier) (наст, имя и фам. Fernand Welyt) (1874–1931). Заметим, что Евгений Зноско-Боровский посчитал неизбежную трансформацию оригинала Достоевского корректной: «г.г. Биншток и Нозьер создали интересное сценическое произведение, которое <…> живет своей собственной логически развивающейся жизнью» (Зноско-Боровский Е. «Идиот» на французской сцене // Последние новости. 1925. № 1537.29.04. С. 3. Далее: Последние новости).