» » » » Эволюция: от неандертальца к Homo sapiens - Хуан Арсуага

Эволюция: от неандертальца к Homo sapiens - Хуан Арсуага

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эволюция: от неандертальца к Homo sapiens - Хуан Арсуага, Хуан Арсуага . Жанр: Прочая научная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Эволюция: от неандертальца к Homo sapiens - Хуан Арсуага
Название: Эволюция: от неандертальца к Homo sapiens
Дата добавления: 16 январь 2026
Количество просмотров: 50
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Эволюция: от неандертальца к Homo sapiens читать книгу онлайн

Эволюция: от неандертальца к Homo sapiens - читать бесплатно онлайн , автор Хуан Арсуага

Хуан Хосе Мильяс – испанский писатель и журналист, известный своим ироничным и философским стилем. Его работы, переведенные на многие языки, отмечены престижными литературными премиями. Он также является постоянным автором газеты «Е1 Pais», где его статьи отличаются острым взглядом на современность.
Хуан Луис Арсуага – испанский палеонтолог и профессор, соруководитель раскопок на стоянке Атапуэрка. Он получил престижные научные награды за свой вклад в изучение эволюции человека.
Перед вами увлекательное путешествие в прошлое и настоящее человечества, представленное в форме диалога между современным человеком (сапиенсом) и неандертальцем.
В книге искусно переплетаются научные факты и философские размышления, раскрывая перед читателем сложную и многогранную картину человеческого существования. Авторы не просто описывают этапы эволюции, различия между неандертальцами и сапиенсами, но и глубоко исследуют вопросы биологии, социальных структур, развитие технологий, искусства и культуры.
Они поднимают философские темы, такие как смысл жизни, страх смерти, свобода выбора и ответственность за будущее человечества. Через призму диалога читатель заново открывает для себя знакомые аспекты повседневной жизни, задаваясь вопросами о том, как мы пришли к тому, кем являемся сегодня.
Работа Мильяса и Арсуаги – это захватывающий рассказ о человеке во всей его сложности и противоречивости, побуждающий к размышлению и поиску ответов на вечные вопросы о природе нашего существования.
В этой книге бьется жизнь – лучшая из историй.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оказаться вне коллектива больше, чем взрослые. Как мы достигли такого уровня стадности?

– Выбирая тех, кто стремится быть как все, – сдался я.

– Вот и ответ.

Глава двенадцатая

Уверенность в отцовстве

В тот ноябрьский четверг я проснулся в приподнятом настроении, а вот день с самого начала пошел как-то не так. С раннего утра моросил мелкий, неприятный дождь, похожий на серую муку, так что очертания людей и зданий были размыты и ничего нельзя было разглядеть. Я сходил за газетой в киоск на углу дома и вернулся весь промокший и в плохом настроении. Мимо меня проехало несколько автобусов с пассажирами, больше походившими на живых мертвецов. Затем я заглянул на почту, чтобы отправить заказное письмо, и у сотрудницы местного почтового отделения были опухшие веки, будто она только что плакала. Поскольку в четверг я не мог дать ей антидепрессант, я сам принял микстуру от кашля с кодеином, которую всегда бережно храню в прикроватной тумбочке. «Этот унылый город, – сказал я себе, – не сумеет заразить меня своим недугом. Для того и существуют легальные опиаты».

Мы с палеонтологом договорились встретиться на станции метро «Ла Латина», но он пропустил нужную остановку и приехал позже, да еще и простуженный. Идея заключалась в том, чтобы прогуляться по району Лавапьес и пообедать в индийском ресторанчике.

– Почему именно Лавапьес? – поинтересовался я.

– Потому что это многонациональный район, – пояснил он, – и я хочу показать тебе все разнообразие человеческого рода.

Но единственной этнической группой, разгуливающей по улицам этого района, оказалась та, к которой принадлежали мы: два европейца, кажется, вполне определенного возраста, один из них (пишущий данные строки) с непонятно зачем раскрытым зонтом, хотя вода не падала на нас сверху вниз в виде дождя, что было бы вполне объяснимо и понятно, а окутывала нас, стелясь по земле ледяной дымкой.

– Дай мне знать, если увидишь аптеку, – сказал Арсуага, – в субботу я участвую в забеге Cross Internacional в Атапуэрке и должен хорошо себя чувствовать.

– В Атапуэрке проводят свой забег Cross Internacional?

– А ты что думал? Это очень известный кросс, на него приезжают спортсмены со всего мира.

– К субботе ты поправишься, – подбодрил я его.

– Откуда такая уверенность?

– Да ведь это просто простуда.

Мы продолжили свой путь по пустой улице, что вызвало у ученого разочарование и гнев.

– Обычно здесь не протолкнуться, – пожаловался он.

Наконец, когда время обеда уже давным-давно миновало, что стало сказываться на моем настроении, мы зашли в темный и холодный индийский ресторан, где не было ни единого посетителя, и попросили официанта принести нам первое, что найдется на кухне, иначе мы упадем в голодный обморок. Пока несли еду, палеонтолог поведал мне, что его жена Лурдес сломала малую берцовую кость.

– Я – с гриппом, а она со сломанной берцовой костью, в инвалидном кресле. Как тебе такое?

– Беда никогда не приходит одна. Как прошла свадьба сына? Твоя речь о любви имела успех?

– Ах да, свадьба была отличная, спасибо.

В этот момент в ресторан вошли парень и девушка, японцы по национальности, и заняли место в другом конце зала.

– Тебе известно, почему у японцев раскосые глаза? – спросил палеонтолог, указывая на них кивком головы.

– Понятия не имею, – сказал я.

– Подумай.

Я подумал.

– Понятия не имею, – повторил я.

Признаться, я абсолютно не был расположен к разговорам, пока не съем что-то горячее.

– Но согласись, – настаивал Арсуага, – есть только два варианта: первый – что это результат экологической адаптации, второй – что данная особенность не имеет экологической ценности.

– Все в жизни имеет экологическую ценность, разве нет? – сказал я, воодушевленный видом официанта, направлявшегося к нашему столу с огромным подносом еды.

Для нас приготовили что-то вроде индийской закуски, очень красочной, в маленьких горшочках, которые выглядели так, будто их только что сняли с огня. Там была курица тикка масала, пирожки с мясом, рис басмати, совершенно мне неизвестное блюдо из жареных овощей, оформленных в виде корзинки, креветки с карри и десерт «пальчики принцессы». И все это подавалось вместе с тонким хрустящим хлебом, поджаренным на железной сковородке (кажется, он называется чапати), который я решил обмакнуть в красный соус, острый, но не слишком. Пища вернула меня к жизни; после глотка светлого пенистого пива, тоже индийского, где ощущались легкие нотки хмеля, я уже был в совершеннейшей эйфории. Все было на высшем уровне, так что в какой-то момент я почувствовал себя по-настоящему счастливым, о чем незамедлительно сообщил палеонтологу.

– Какое все вкусное, когда ты голоден!

– Действительно, – согласился он. – Но не будем отвлекаться. Мы обсуждали, имеют ли раскосые глаза японцев экологическую ценность, то есть являются ли они результатом адаптации к условиям окружающей среды.

– И я сказал тебе, что все в жизни имеет экологическую ценность.

– В таком случае объясни мне, зачем нужны раскосые глаза.

Арсуага, который тоже воспрянул духом, отведав кари, посмотрел на меня с озорным выражением лица. «Попался», – будто говорил он.

– У тебя насморк прошел, – заметил я.

– Да, кажется, нос заложен меньше, – сказал он удивленно.

– Все потому, что ты пытаешься меня побесить, тебя это забавляет. Сегодня утром я выпил ложку сиропа с кодеином, а он делает меня очень восприимчивым к внешним факторам: любой раздражитель могу распознать за километр.

– Я тот еще болтун, но вернемся к теме: какой смысл в раскосых глазах?

– Ну, мы знаем, почему у негров темная кожа.

– Цвет кожи – один из немногих отличительных признаков, который можно объяснить адаптацией к условиям окружающей среды: меланин защищает от ультрафиолетовых лучей. Но забудем на время о людях. Зачем, скажем, павлину хвост? Мы уже это обсуждали.

– Так он привлекает внимание самки. Попробуй этот пирожок с мясом, он просто восхитителен.

– Совершенно верно: павлиний хвост не является результатом адаптации, более того, с точки зрения экологии это катастрофа, ведь он сильно мешает.

– Ну, они используют его в брачных играх.

– Это именно то, к чему я вел: у животных мы находим как черты, имеющие адаптивную, экологическую ценность, то есть связанные с выживанием, так и черты, связанные исключительно с размножением.

– Значит, эти черты могут входить в противоречие друг с другом?

– Иногда.

– И

1 ... 30 31 32 33 34 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)