» » » » Джошуа Фоер - Эйнштейн гуляет по Луне. Наука и искусство запоминания.

Джошуа Фоер - Эйнштейн гуляет по Луне. Наука и искусство запоминания.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джошуа Фоер - Эйнштейн гуляет по Луне. Наука и искусство запоминания., Джошуа Фоер . Жанр: Прочая научная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джошуа Фоер - Эйнштейн гуляет по Луне. Наука и искусство запоминания.
Название: Эйнштейн гуляет по Луне. Наука и искусство запоминания.
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 2 188
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Эйнштейн гуляет по Луне. Наука и искусство запоминания. читать книгу онлайн

Эйнштейн гуляет по Луне. Наука и искусство запоминания. - читать бесплатно онлайн , автор Джошуа Фоер
Мы - то, что мы помним.Фоер Дж.В среднем каждый из нас тратит примерно 40 дней в году, чтобы вспомнить те или иные события, факты или имена. Только представьте, насколько выше была бы ваша производительность, если бы вы сумели улучшить свою память так, как это удалось Джошуа Фоеру. Всего за год он превратился из человека, вечно забывающего о дне рождении своей девушки, в победителя чемпионата США по запоминанию, а вскоре — в автора мирового бестселлера, посвященного памяти.В книге рассказывается о 12 месяцах, которые автор провел, пытаясь постичь свою память — ее внутренние механизмы, естественные способы защиты, скрытый потенциал — и натренировать ее. Это, в сущности, рассказ о том, какое место память занимает в жизни всего человечества и каждого из нас. Как менялась функция памяти в течение тысячелетий? Какова роль техник запоминания в прошлом и настоящем? Может ли любой человек развить свою память до совершенства? И надо ли это? Вы узнаете, как нужно тренировать память и каким образом методики запоминания могут быть полезны в повседневной жизни.Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, а также запись в память ЭВМ для частного или публичного использования, без письменного разрешения владельца авторских прав. По вопросу организации доступа к электронной библиотеке издательства обращайтесь по адресу [email protected]
1 ... 60 61 62 63 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 64

44

Триангуляция — определение взаимного расположения точек на поверхности посредством построения сети треугольников.

45

-в Большой военный корабль, состоявший на вооружении британского флота в XVI-XIX вв.

46

Джон Стивен Гудмен — американский актер и продюсер.

47

Уильям Эдуард Беркхардт Дюбуа (1868-1963) — американский общественный деятель, социолог, историк и писатель. (В русскоязычной литературе употребляется также иная транскрипция его фамилии — Дюбойс). Афроамериканец по отцу, он считал, что обучать и направлять его собратьев должна более образованная черная элита, которую Дюбуа называл «талантливыми единицами».

48

“ От англ. Regents examinations. Группа тестов, составленных отделом образования штата Нью-Йорк для проверки знаний старшеклассников.

49

Вероятно, имеется в виду приключенческая повесть английского писателя Дж. Конрада (Heart of Darkness).

50

Маркус Мозес Гарви (1887-1940) — национальный герой Ямайки, идеолог националистического движения «Назад в Африку». Основал Всемирную ассоциацию по улучшению положения негров.

51

Малкольм Икс (англ. Malcolm X, настоящая фамилия —Литтл (1925-1965)) — американский борец за права темнокожих, идеолог движения «Нация ислама».

52

“ Почетный студент—звание, которым выделяют учащихся, добившихся высоких результатов в учебе.

53

57 Геттисбергское послание Авраама Линкольна — речь президента Линкольна при открытии Национального солдатского кладбища в Геттисберге, Пенсильвания (1863).

54

Джозеф Мейер Райс (1857-1934) — педиатр, журналист, активный участник движения за прогрессивные реформы в американском образовании в 1890-х гг.

55

Гуго Сен-Викторский (ок. 1096-1141) — христианский богослов и философ, мистик, глава философской сен-викторской школы.

56

Имеется в виду Advanced Placement (АР) examination — экзамен для старшеклассников, желающих досрочно приступить к учебе по программам высших учебных заведений. Школьник, обучающийся по программе АР, имеет возможность освоить программу двух первых семестров и сдать экзамены, при этом полученные им оценки будут учтены при зачислении в вуз.

57

Период игры в бейсболе, в течение которого команды поочередно играют в защите и нападении.

58

Джордж Плимптон (1927-2003) — американский журналист, прославившийся как автор статей, посвященных спорту. Арчи Мур (1916-1998) — американский боксер, чемпион мира в полутяжелой весовой категории в 1952-1960 гг.

59

и Строка из трагедии У. Шекспира «Кориолан» приводится в переводе А. В. Дружинина.

60

Английское слово address означает как «послание», так и «адрес».

61

7,1 Имеются в виду экзамены, которые британские школьники сдают, чтобы получить свидетельство о продвинутом образовании {General Certificate of Education Advanced Level, или A-Level), необходимое для поступление в британское высшее учебное заведение.

62

Британский врач Джон Лэнгдон Даун (1828—1896) был первым, кто описал синдром Дауна. Однако объяснить этот синдром хромосомной аномалией удалось только в 1959 г. французскому ученому Жерому Лежену.

63

Оливер Сакс (род. 1933) — известный британский невролог и нейропсихолог, автор популярных книг по психологии. Страдает прозопагнозией — утратой способности распознавать человеческие лица.

64

78 Немецкий врач, нацистский преступник, проводил опыты на узниках Освенцима.

65

В оригинале эта дисциплина называется Double Deck’r Bust — словосочетание, которое трудно адекватно перевести на русский язык, поскольку она построена на игре слов: double decker—двухэтажный автобус и double deck — двойная колода карт.

66

Bedford (англ. bed — кузов, кровать, и ford -— переправляться через реку).

67

йз Кабельная телесеть спортивно-развлекательных программ. “ Национальная ассоциация студенческого спорта.

68

Перевод С. А. Ошерова. Цит. по: http://psyHb.org.ua/books/senek03/txt027.htm.

69

Хадисы — повествования о различных эпизодах жизни пророка Мухаммада, его изречения.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 64

1 ... 60 61 62 63 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)