341
Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 119.
Там же. С. 118.
Там же.
Сартр Ж.-П. Бытие и ничто. С. 30.
Сартр Ж.-П. Бытие и ничто. С. 29.
Там же.
«<…> „человеческой реальности“ не дано уничтожить, даже временно, массу бытия, которая полагается перед нею. Она может изменить лишь свое отношение к этому бытию» (Sartre J.-P. L’être et lе néant. P. 59).
Сартр Ж.-П. Бытие и ничто. С. 35.
Примечательно, что детство, по Хармсу, тоже состояние бессознательное. Хармс уверяет, что родился из икры, то есть из клейкой, вязкой массы.
Вспомним, что Введенский в своем тексте «Бурчание в желудке во время объяснения в любви» противопоставляет «событие», которое выводит в область вневременного и бесконечного, «случаю», который лишь обнажает неизбежность погружения в дурную бесконечность застывшего существования. Именно в событии, считают чинари, становится возможным истинное бытие реальной поэзии.
См. слова Рокантена: «Когда в тишине зазвучал голос, тело мое отвердело и Тошнота прошла. В одно мгновенье; это было почти мучительно — сделаться вдруг таким твердым, таким сверкающим. А течение музыки ширилось, нарастало, как смерч. Она заполняла зал своей металлической прозрачностью, расплющивая о стены наше жалкое время» (Сартр, 35; курсив мой).
Beckett S. Dream of fair to middling women // Beckett S. Disjecta. P. 49–50.
Ср. с записью следующего, 1934 года: «Интересно называть стихи количеством строк» (Дневники, 486).
«Не надо путать плодовитость с производительностью. Первое не всегда хорошо; второе хорошо всегда», — утверждает Хармс (Дневники, 482).
См.: Данте Алигьери. Новая жизнь. Божественная комедия. М., 1967. С. 509.
Poulet G. Les métamorphoses du cercle. Paris: Flammarion, 1979. P. 30.
Ibid.
Beckett S. Bing // Beckett S. Têtes-mortes. P. 61. В тексте под названием «Без», который также входит в сборник «Мертвые головы», руины, засыпанные пепельно-серым песком, символизируют, по-видимому, разрушенное, занесенное песком забвения сознание. В то же время куб, в котором находится одинокий персонаж и который назван «настоящим убежищем», залит белым светом — светом тишины и беспамятства (Beckett S. Sans // Ibid. P. 69–77).
Beckett S. Bing // Ibid. P. 66.
Beckett S. Soubresauts. Paris: Minuit, 1989. P. 8. «Именно в этой черноте и начинаешь видеть, — утверждает Беккет, говоря о Браме ван Вельде. — В черноте, которая не боится больше никакого рассвета. В черноте, которая сама есть рассвет и день, и вечер, и ночь пустого неба, неподвижной земли. В черноте, которая озаряет дух» (Beckett S. Le monde et le pantalon. P. 31).
Cm.: Poulet G. Les métamorphoses du cercle. P. 40.
Испанский поэт XVII века Алонсо де Бонилья так обращается к деве Марии: «И если твое чрево содержит в себе Бога, / Ты — средоточие средоточия Бога / Так что по выходе из твоих недр / Бог становится линией, вышедшей из твоего средоточия» (цит. по: Poulet G. Les metamorphoses du cercle. P. 40).
«Чистота близка к пустоте», — записывает Хармс в 1933 году, но сразу же добавляет: «Не смешивай чистоту с пустотой» (Дневники, 474). Действительно, для русского поэта «чистота порядка» — это категория материального, предметного мира, хотя речь и идет о принципиально иной материальности — такой, в которой достигалось бы единство физических и психических элементов.
Фрейд 3. Лекции по введению в психоанализ. М.; Пг., 1923. Т. 2. С. 162. Среди книг Хармса по волновавшей его природе сексуальности были работы Фрейда «Три статьи о теории полового влечения» и «Психопатология обыденной жизни», три книги Отто Вейнингера, «Половая жизнь нашего времени и ее отношение к современной культуре» И. Блоха, «Половые извращения» Л. М. Василевского, «Психология пола» П. И. Ковалевского и некоторые другие (Дневники, 430–431, 434, 475).
В. Сажин в примечании к стихотворению «Случай на железной дороге» напоминает, что в мифе об Осирисе, вечно умирающем и возрождающемся боге, «сундук фигурирует в качестве места его пленения» (Псс—1, 353).
Deleuze G. L’épuisé // Beckett S. Quad et amtres pièces pous la télévision. P. 80–81.
Например, у Хармса три неразлучника то ползут на четвереньках, то пятятся задом.
Deleuze G. Op. cit. P. 83.
Ibid. P. 93–94.
Ibid. P. 97.
«В собрание священных предметов должна войти и шахматная доска. Потому что она представляет особый замкнутый мир, вариантный нашему миру. Так же есть в ней время, но свое — пространство, предметы, сопротивление, — все свое. Там механика, точная и не худшая, чем наша, которую изучаем на земле и на небе. И с этим особым миром можно проделать решающий опыт: дематериализовать его» (Чинари—1, 246).
См., например, такие трактаты, как «Cisfinitum» (1930) и «Поднятие числа» (1931).
Беккет С. Общение // Беккет С. Изгнанник. С. 195.
Bair D. Samuel Beckett. P. 210.
Протагор, древнегреческий философ (V в. до Р.Х.).
Хармс также изучал хатху- и карму-йогу (см.: Дневники, 445).
Сартр Ж.-П. Бытие и ничто. С. 84.
«Он внушал нам невыразимый ужас, потому что мы чувствовали, что он одинок», — говорит Рокантен (Сартр, 23).
Более того, избавление от одиночества он ищет в обществе женщины (Анни), что для беккетовского героя неприемлемо.
В файле — полужирный — прим. верст.
Барт Р. Метафора глаза // Танатография Эроса. Жорж Батай и французская мысль середины XX века / Сост. С. Л. Фокина. СПб., 1994. С. 94.
См. также статью Ж. Батая «Глаз», в которой он говорит, что страх перед насекомыми и страх перед глазом имеют одинаковую природу, а также его же статью «Бесформенное», где речь идет о пауках и плевках (Bataille G. Œuvres complètes. Paris: Gallimard, 1970. T. 1. P. 187, 217).
Eliade M. Techniques du yoga. P. 63.
Ibid.
Другими словами, кончились дни, когда Безымянный обладал мужской силой, поскольку палка здесь символизирует пенис.
Beckett S. Cap au pire. Trad, par Edith Fournier. Paris: Minuit, 1991. P. 15.
Beckett S. Bing // Beckett S. Têtes-mortes. P. 63.
Beckett S. Mai vu mal dit. Paris: Minuit, 1981. P. 15.
Ibid. P. 73–74.
«Его внутренний голос никогда не читал ему нотаций, звучал нежно и мелодично, — слабый cantus firmus в многоголосии его галлюцинаций» (Мэрфи, 135).
Beckett S. Peintres de l’empêchement // Beckett S. Le monde et le pantalon. P. 56–57.
Beckett S. Three dialogues. P. 139.
Eliade M. Techniques du yoga. P. 77.
Хармс Д. О явлениях и существованиях. С. 355–356.
«Домов раскинулась гора», — сказано в «Сабле», написанной 19–20 ноября 1929 года. Началом того же года, а именно 3 января, датировано стихотворение Введенского «Ответ богов», которое начинается следующим образом: «Жили были в Ангаре / три девицы на горе / звали первую светло / а вторую помело / третьей прозвище Татьяна / так как дочка капитана / жили были а потом / я из них построил дом» (Чинари—1, 360).
Кстати, во французском языке слова «armoire» (шкаф) и «аппе» (оружие) этимологически близки и восходят к латинскому «arma» (орудие) (см. комментарии Е. Гальцовой в кн.: Батай Ж. Ненависть к поэзии. М., 1999. С. 574); у Хармса и шкаф и сабля являются орудием проникновения в сферу за миром.