Феодал. Том 4 - Илья Рэд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феодал. Том 4 - Илья Рэд, Илья Рэд . Жанр: Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Феодал. Том 4 - Илья Рэд
Название: Феодал. Том 4
Автор: Илья Рэд
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Феодал. Том 4 читать книгу онлайн

Феодал. Том 4 - читать бесплатно онлайн , автор Илья Рэд

1-ый том:
https://author.today/work/467597
Цикл про Аластора:
https://author.today/work/338770
Я вижу людей, как открытую книгу. Нет, я не умею читать мысли, но мой дар подсвечивает потенциал, слабые и сильные стороны, талант и многое другое.
Я отберу самых способных, самых преданных, творческих, работящих, профессиональных и сильных духом, чтобы вернуть империи еë величие, чтобы объединить раздробленную на феоды родину!
Но только после того, как получу баронство и половину земель своего предателя-отца. А пока я лишь простой бастард, вернувшийся домой после 18 лет изгнания.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
«грибницу», но здесь уже я был наготове.

Лёлик вовремя остановился, а я перелетел через его плечо, разрубая божественной искрой мерзкое заклинание, заставляя его распадаться на призрачные хлопья.

Я приземлился с перекатом на ноги и атаковал замешкавшегося АзРаэля. Тот машинально выставил блок, но мой меч разрубил клинок врага как тростник. Некроманта спасла лишь его нечеловеческая реакция, он изогнулся назад, полностью открываясь. Мы оба понимали, что стоит мне развернуть траекторию удара и всё будет кончено.

Видимо, поэтому его находившаяся в тени копия всё же решилась вмешаться. Нобу потянул меня назад, не дав завершить удар, как вдруг в месте, где я недавно стоял, воткнулось копьё. АзРаэль привёл нас в засаду к своему братцу.

С крыши в сторону некроманта полетел новый меч, тот играючи поймал его на лету.

— Такая мощь… — Аз сжал и разжал кулак, не обращая на нас внимания. — А ведь Кассий предупреждал, кхы. Ну тем интересней будет отобрать у тебя эту игрушку.

Не сговариваясь, братья напали на нас с двух сторон. Тот, что был на крыше, выстрелил по нам из лука. Его рука успела это сделать три раза, пока летела ещё первая стрела. Поразительное мастерство вкупе с нечеловеческой скоростью. Оттого и отбить японцу удалось всего две — третья угодила мне в плечо.

Лёлик с размаху шарахнул по стене дома, где притаился близнец, и в ней образовалась дыра.

— Займись тем, что сверху! — велел я Нобу и спутник, оценив риски, пришёл к тому же выводу: нам нельзя оставаться в столь простреливаемом месте с угрозой сверху.

С братом, что внизу, я могу какое-то время продержаться, тем более остальные ребята уже на подходе.

Японец стремительно взбежал по телу глипта наверх и в два счёта оказался на крыше, откуда послышался звук металла — клинок отбил очередную стрелу. Драка разделилась на два фронта.

Лёгкий ветерок предупредил об угрозе, и я вовремя успел выставить блок. Аз в этот раз не бил в лезвие, но явно намеревался отсушить мне руку тяжёлыми ударами в плоскость клинка. Я хоть и не новичок, но такая зверская сила едва не вывернула мне кисть! К тому же из левого плеча торчала чёртова стрела, сковывая каждое движение.

Достать из кармана стяжень не представлялось возможным, потому я стиснул зубы и терпел. Лёлик пытался было помочь, но я не хотел ему той же участи, что и недавно почившему собрату, потому выкрикнул ему не приближаться.

— Ни в коем случае не касайся его!

Глипт послушался, но оставлять меня одного не собирался. Вместо этого он окончательно обрушил стену и с яростным рыком вырвал длинную потолочную балку. Когда у меня правая рука уже держалась на последних морально-волевых, глипт оттеснил Аза от меня, едва не сбив с ног этой бандуриной.

Воспользовавшись моментом, я поморщился, но достал левой рукой стяжень из кармана, обломал стрелу и извлёк её из раны. Приятное тепло разлилось по всему телу, закрывая образовавшуюся рану и даря новые силы. Когда лекарство окончательно подействовало, за моей спиной послышался топот — это остальная команда прибежала верхом на глиптах.

Увидев, что нас стало больше, Аз дал дёру.

— Владимир, ты в порядке? — спросил подбежавший Склодский, готовый запустить лечебное заклинание для проверки моего здоровья.

— Да я в норме, поспешим. Кажется, он побежал к нашим ребятам.

— А где Нобу? — поинтересовался Потап, вертя головой со своего глипта и не находя японца.

— Дерётся с близнецом, с ним всё будет в порядке, живее!

Больше всего я боялся, что беглец оббежит разведчиков со спины. Я неплохо ориентировался в условиях городской застройки за счёт хорошей памяти и понимал — некромант готовит сильную атаку, пока его подданные отвлекают Абросимова. Мы быстро покинули район купцов, и сейчас вокруг мелькали неказистые домишки рабочих.

— Туда! — крикнул я, показывая напрямик, и глипты, как безразличные орудия войны, снесли на своём пути ограждение, втаптывая его в грязь.

Я пригнулся, прячась за широкой спиной Лёлика и не зря — эта махина протаранила хлипкую лачугу на полном ходу, разметав всë в хлам. Стол, стулья, полусгнившие вëдра и бедный дрожащий шкаф издали последний треск в своей жизни. Мне на голову упала старая тряпка и несколько пучков сушëных растений. Они тут же рассыпались от ветхости и угодили за шиворот, в рот, в глаза. Я поморщился, но рук не отпустил.

Потолок чихал сверху пылью, а по углам в панике разбегались пауки, бросая своë паутинное хозяйство. Лëлик оторвался от земли в прыжке, поднимая одну ногу. Удар и мы разломали последнюю стену, оказавшись на улице. Продырявленная стонущая халупа быстро осталась позади.

По проторённой колее, как стая волков за вожаком, за нами трусили ещё восемь каменных гигантов.

— Гор-гогот! Готогот!

Случайные мертвецы, что встречали нас шипением, небрежно, как игрушки, отпинывались в сторону. Так, Лёлик тыльной стороной ладони запустил в воздух одного такого «воина».

Несчастный пролетел метров пять и как в лунку попал в маленькое окно дома напротив, вынеся задницей раму и застряв. Он потешно дрыгал ногами, даже несмотря на сломанную шею и позвоночник, но выбраться оттуда без посторонней помощи не мог.

В отличие от Аза, мы срезали наш путь, наплевав на все правила, и это принесло плоды. Лёлик едва не сбил некроманта плечом, когда мы вышли в тыл людям графа, но умелый воитель каким-то образом ухитрился сместить центр тяжести и избежать столкновения.

Я же в попытке покончить с ним побыстрее спрыгнул на полном ходу с глипта и намеревался приземлиться, нанеся удар по некроманту. Это была плохая затея. Тот вырастил из груди нарост грибницы и использовал его как рычаг для толчка самого себя и довольно быстро сменил траекторию движения. Пару десятков метров этим заклинанием он точной выиграл.

Я же по приземлению на пустое место едва не вывихнул лодыжку.

«Это было близко».

Лишь годы тренировок и крепкие связки не позволили опозориться. Аз был вёртким сукиным сыном, но нас в разы больше! Подоспевшие на помощь ребята закрывали кольцо, не давая нашей цели скрыться. Я пошёл на сближение, заставляя врага сконцентрироваться на себе, и это сработало — Потап умудрился пустить свою зелёную лиану по земле и зафиксировать некроманта на месте.

Растения обвили не только лодыжку, но и поползли дальше до колен, плотно обвивая голень и впиваясь шипами в мёртвую кожу.

— Поймал! — раздался радостный голос мага растений, но в ту же секунду вся его конструкция в

1 ... 60 61 62 63 64 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)