нашем хранилище и для чего вам потребовалось красть этот артефакт. И учтите, что от Вашего ответа будет зависеть ваша жизнь…
Глава 20. Ада.
– Моя жизнь? – неуверенно переспрашиваю я, понимая, что ладони начинают холодеть.
– Именно, – отвечает Эрик по-прежнему сурово. – Если за проведение ритуала истинности полагается наказание в виде разрыва с магической сущностью, то попытка присвоения артефакта подобного ранга карается куда суровее. И вы бы знали это, если бы хорошо учились в Академии Вечного пламени. Или же… – добавляет он несколько таинственно, продолжая вглядываться в меня своими изумрудными глазами. – Если бы вы в принципе там учились.
– О чем это вы?
– Я рассчитываю на то, что это все-таки мне объясните вы…
Так, ну что ж… Теперь можно точно утверждать, что я «попаданка» по полной. Потому, что я попала так уж попала…
Ну почему чертовой ипостаси потребовалось перемещать эту преступницу Адель Энгрин именно в мое тело?! Я не просила подобного приключения, всего лишь хотела немножечко волшебства для того, чтобы разобраться со своими проблемами! Но это ведь не нужно было воспринимать настолько буквально!
Я не знаю, как начать, и мой собеседник очевидно видит это, потому что с напором заявляет.
– Не тяните!
– Ну да, не училась я ни в какой Академии Вечного пламени, ясно?! – вспыхиваю и делаю попытку отступить назад, но Эрик не намерен снижать градуса напряжения, поэтому упрямо следует за мной.
– Потому что… – тянет он ожидающе.
– Потому что вообще не имею к ней никакого отношения, как и к вашим драконам, к вашим ипостасям и чем там еще! – не сдерживаюсь я, выпалив все сразу как из пулемета.
Фон Крафт смотрит на меня внимательно, его лицо по-прежнему собрано и бесстрастно, и все-таки мне кажется, что он немного изумлен. Вот так-то, миссис Марпл, не надо строить из себя детектива и думать, что уже давно во всем разобрался!
Однако, надо признать, он удивительно хорошо держит себя в руках, потому что эти изменения столь незначительны, что стой я чуть дальше от него, вряд ли бы заметила эту перемену.
– Что вы имеете в виду? – сдержано спрашивает Эрик, однако, итак, понятно насколько сильно ему хочется разобраться в этом всем до самого конца.
– Что я не из этого мира, – отвечаю, вздернув бровь, и чувствую небольшое садистское удовольствие от того факта, что теперь это я поставила его в тупик. – Адель Энгрин провела какой-то ритуал, после которого переместилась в мое тело в мою реальность, а меня перенесла сюда, в свое тело.
Эрик смотрит на меня испытующе, пытаясь понять очередная ли это ложь или все же правда. Я прямо-таки вижу, как в его красивой голове шевелятся извилины, пытаясь сопоставить то, что было с тем, что он только что услышал. И, надо сказать, он на удивление быстро приходит в себя. Я бы на его месте скорее всего еще пол дня пребывала в крайнем изумлении.
– То есть в тот момент, когда мы с вами познакомились…
– Именно, – нетерпеливо подтверждаю. – Я оказалась здесь, а Акрэйне.
– Так вот зачем вам понадобилась жемчужина… – задумчиво говорит он, опуская вниз глаза.
– Не мне, а Адель Энгрин, – поправляю недовольно. – Меня зовут Ада. Ада Соколова. Я студентка экономического, не владею магией, и в моем мире не существует никаких драконов, сущностей и прочей ерунды.
– А что же там есть? – спрашивает тот с едва заметным интересом.
– Ну… просто люди, – немного растеряно отвечаю я.
– Просто люди?
– Да, люди… И всякие людские дела. Учеба, работа…
– Весело там у вас, я погляжу, – ехидно вставляет Эрик.
От возмущения я краснею и фыркаю. Тоже мне цаца со своим невероятным магическим королевством!
– По крайне мере жизнь женщины в моем мире не сводится единственно к тому, что она обязана выйти замуж за какого-то зарвавшегося засранца, считающего себя пупом земли!
– Тогда вам очень повезло, потому что с подобным воспитанием вы вряд ли бы нашли подходящую партию, – как ни в чем не бывало продолжает издеваться тот.
– Да идите вы, знаете куда?! – бросаю я.
Эрик вызывающе поднимает бровь, однако «мой французский» видимо не отбивает у него желание продолжать, потому что он насмешливо интересуется.
– В Офрейм?
– Да, что-то типа того, – чеканю я по-прежнему недовольно.
Он снова смотрит на меня с тем самым непонятным выражением, которое неизменно вызывает во мне необъяснимый трепет и чувство тревоги, а затем, вдруг, несколько коварно улыбается.
– Что ж, моя милая, – говорит фон Крафт иронически. – Я думал у вас были какие-то проблемы с ипостасью или, может быть, вы прогуливали Академию по иным причинам, но, если честно, реальность оказалась куда как лучше!
– Правда? – спрашиваю я с надеждой.
– Для меня, – отвечает он несколько издевательским тоном.
– Почему?
– Потому что перемещение между мирами опасно, противозаконно и сурово карается. За всю историю Акрэйна, насколько я знаю, подобное случалось лишь дважды. И оба этих раза гостей из другого мира не ждало ничего хорошего…
– Но я ведь оказалась здесь не по своей воле!
– Вряд ли это будет считаться достаточным оправданием, дорогая, – пожимает он плечами. – Вы – чужачка. А от чужачки можно ожидать всякого, вплоть до неизвестных болезней и эпидемий… Вряд ли Его Королевское Величество захочет брать на себя такую ответственность и оставит вас в Акрэйне. Так что вас либо казнят, либо изгонят туда, где, поверьте, вы не желали бы оказаться.
– Может быть проще всего вернуть меня назад? – интересуюсь я холодно.
– Вы пропустили в моем пояснении слово «опасно»? – спрашивает Эрик непринужденно. – Кто захочет рисковать неизвестными последствиями ради обычной девушки?
– Но… – робко начинаю я, но тот прерывает.
– Никаких «но», в таких случаях не бывает исключений.
Он приближается, из-за чего в нос мне снова ударяет этот дурманящий запах.
– А знаете, что это значит? – спрашивает он с неким подобием предвкушения.
В ответ я могу только судорожно покачать головой.
– Это значит, что вы полностью в моей власти, моя милая, – поясняет он, властно хватая меня за подбородок. – Так что я думаю нам нужно пересмотреть некоторые условия нашего контракта…