» » » » На острие скальпеля - Одри Блейк

На острие скальпеля - Одри Блейк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На острие скальпеля - Одри Блейк, Одри Блейк . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
На острие скальпеля - Одри Блейк
Название: На острие скальпеля
Дата добавления: 10 июль 2026
Количество просмотров: 41
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

На острие скальпеля читать книгу онлайн

На острие скальпеля - читать бесплатно онлайн , автор Одри Блейк

Нора Биди, воспитанница талантливого хирурга Хораса Крофта, в мужском обществе выглядит как белая ворона. Но что она может сделать? В престижном Болонском университете, где она обучается медицине, ее окружают только мужчины, которым не нравится, что на их дело посягает девушка, чей удел – сидеть дома и рожать детей.
Все меняется, когда Нора объединяется с Магдалиной Маренко, единственной женщиной-врачом среди университетских преподавателей. Вместе они пытаются усовершенствовать революционную операцию кесарева сечения. Процедура крайне опасная, исследования требуют огромного напряжения, но еще тяжелее дается Норе презрительная реакция мужчин. Большинство из них готовы отказать в медицинской помощи даже собственным женам, лишь бы не допускать к операции дерзкую выскочку. Не добавляет радости и тоска по родному Лондону, где девушка оставила любимого Дэниела и своего стареющего наставника. Ведя борьбу сразу на всех фронтах, Нора упорно стремится изменить мир и заслужить право на любимую профессию.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
скелет леопарда. Хорас собрал его сам и выставил в зимнем саду. А в столовой есть несколько прекрасных картин и хрусталь, присланный королем Голландии. – Набор, кстати, стоил не меньше пятидесяти фунтов. Гибсон скривился, поскольку следующий шаг напрашивался сам собой, хотя Джулия еще могла хотя бы несколько дней наслаждаться хрустальными переливами.

– Вы получили хрусталь от короля Вильгельма? – заинтересованно спросила Джулия, подняв голову.

– Не я, – поправил Дэниел, – а доктор Крофт. Несколько лет назад он выхаживал их посла в Лондоне, когда тот едва не умер от лихорадки. В благодарность они и прислали хрусталь нашей королеве, но она велела передать подарок тому, кто его заслужил. Вместе с приглашением на посвящение в рыцари, – не удержавшись, добавил он, хотя в присутствии Хораса наверняка не осмелился бы.

– Так доктор Крофт рыцарь? – В голубых глазах гостьи мелькнуло недоверие.

– Нет, он отклонил звание со свойственными ему достоинством и смирением, чтобы не оскорбить ее величество. – Дэниел поправил фарфоровую птичку, которую небрежно отодвинул вчера, освобождая место для тяжелой стопки книг. Рядом с Джулией Тримбл придется менять привычки. – Хорас сроду не стремился ни к деньгам, ни к титулам; он и сейчас презирает то, что называет пустыми почестями.

Джулия моргнула.

– Гарри, если тебе когда‐нибудь посчастливится удостоиться такой чести…

Тримбл фыркнул.

– Обожаю тебя за то, что ты на это надеешься, но вынужден предупредить: такая ситуация никогда не возникнет.

– А откажешься, так я тебя убью, – закончила Джулия с обаятельной улыбкой.

– Значит, мне ничего не угрожает, дорогая, – ухмыльнулся Гарри. – Хорас – большой оригинал. Меня он ненавидит, но ты, думаю, ему очень понравишься.

– Он сейчас спит, – сообщил Дэниел. – Лауданум перестанет действовать только через какое‐то время. Но позже я вас с удовольствием познакомлю. А пока миссис Кроуфорд присмотрит за вашими вещами, а Гарри покажет вам наши диковинки.

Должен же ими хоть кто‐то любоваться, пока они еще украшают библиотеку и гостиную. Но сколько удастся продать, не привлекая нежелательного внимания? И хватит ли вырученных денег?

Глава 30

Доктор Алесси был немного глуховат и придерживался старомодных методов лечения, регулярно заявляя, что анестезия противоречит воле Бога. Тем не менее идти по пятам за ним было лучше, чем рядом с Перрой, поэтому Нора взяла за правило во время обходов держаться поближе к старику. Рта она не раскрывала (Алесси не было никакого интереса слушать студентку) и старательно убеждала себя, что косые взгляды, которые она порой ловит, всего лишь плод ее воображения.

Девушка сидела рядом с пациенткой, наблюдая, как та засыпает после эфира, необходимого для обработки обожженной руки, и одновременно просматривая свои заметки по диссертации, когда по палате пронесся шум. Однокурсники побросали работу и кинулись к двери.

– Что случилось? – окликнула их Нора. Отозвался только один, на бегу бросив через плечо:

– Экстренное удаление аппендикса в анатомическом театре.

Она сложила записи в стопку, сунула под мышку и поспешила за студентами, присоединившись к толпе, заполнившей коридор. К тому времени, как она протиснулась через дверь театра, было уже слишком поздно искать место где‐либо, кроме как в задних рядах, и ей пришлось положить свою стопку на пол и встать на нее, чтобы приподняться на несколько дюймов и выглянуть через плечи окружающих.

Бледная пациентка, корчась от боли, скулила на столе. Студент из Равенны готовил инструменты, а Ромоло Монделли, который вел занятия вместе с доктором Маренко, отмерял драхмы эфира. Главного хирурга было не видно.

– Кто будет вести демонстрацию? – спросила Нора, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Перра, – бросил кто‐то, и тут она как раз заметила профессора, идущего к столу. Рядом стоял Сагезе и завязывал на Перре фартук, пока профессор закатывал рукава.

Нора на мгновение застыла, слишком ошеломленная, чтобы реагировать. Потом сглотнула. Она изучала и аппендэктомию, и эфир тщательнее любого другого студента в университете и была готова, что после отказа Перра будет чуждаться ее с многозначительным видом, однако увидеть на «своем» месте Сагезе оказалось уж очень обидно.

– А разве не ты будешь давать ей эфир? – удивился студент рядом.

Он еще спрашивает. Девушка подавила желание возразить и приняла невозмутимый вид.

– Я была занята в палатах, – пробормотала она, но слова разлетелись в стороны, словно брызги, и Нора испугалась, что все услышат. Однако никто ничего не сказал. – Совсем молодая, – тихо произнесла она, кивнув в сторону пациентки, веки которой затрепетали и опустились под воздействием паров анестезии. – И в остальном выглядит здоровой. Если аппендикс не лопнул, у нее хорошие шансы выздороветь.

Она просто думала вслух, чтобы отвлечься, но двое мужчин рядом недружелюбно зыркнули на нее, словно предпочли бы стоять подальше. Девушка поджала губы и перевела взгляд на скальпель, который Перра держал наготове.

– Начнем? – спросил профессор у толпы, и Нора спряталась за чьим‐то высоким плечом впереди. Ей не хотелось видеть Сальвио.

* * *

В пятницу Магдалина послала за ней.

– Что у тебя там произошло? – спросила она, не дав Норе снять шляпку и положить сумочку, и, раздраженная замешательством ученицы, уточнила: – С Сальвио.

– А что люди говорят? – осторожно поинтересовалась Нора.

Магдалина указала на низкую оттоманку рядом.

– Болтают пустое, уверяю тебя. А я знаю лишь, что вы больше не общаетесь. Кофе?

– Пожалуй, – согласилась девушка, вздыхая, словно напиток служил лекарством.

Конечно, это было не так, но она почувствовала себя лучше, влив внутрь горячей ароматной жидкости, а еще лучше стало, когда она уступила уговорам доктора Маренко и во всем призналась.

– Я восхищаюсь твоей независимостью, – заявила в итоге Магдалина. – Ты всегда сама по себе, но стратег из тебя никудышный. Умения строить отношения никакого. Лучше было оттолкнуть Сальвио с самого начала или уж флиртовать помаленьку, хотя бы пока не закончатся экзамены. Он гордый человек, Нора.

– А как же моя гордость? – возмутилась та, хмуро глядя в опустевшую чашку. – Единственная радость состоит в том, что гнев профессора положит конец нелепым слухам. По крайней мере, теперь никто не станет считать нас любовниками.

– Ничто так не подтверждает подозрения, как ссора влюбленных, – возразила Магдалина.

Нора подняла на Маренко потрясенный взгляд.

– Да-да, говорят, что это он тебя бросил, а ты ужасно расстроилась. Сплетни редко бывают добры к женщинам, – тихо заметила та.

Девушка напряглась.

– И что же мне делать?

– Продолжай работать, – пожала плечами Магдалина. – Сделай вид, что не слышишь разговоров. Если ты сейчас затаишься и сдашься, все подумают, что ты и правда попала в университет через постель Перры.

– Они так и думают.

Магдалина горячо сжала ей руки.

– Заставь их усомниться.

Нора отправилась домой, по-прежнему испытывая неловкость от совета Магдалины не таиться. Однако та была права: смелость и толстая

1 ... 59 60 61 62 63 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)