» » » » На острие скальпеля - Одри Блейк

На острие скальпеля - Одри Блейк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На острие скальпеля - Одри Блейк, Одри Блейк . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
На острие скальпеля - Одри Блейк
Название: На острие скальпеля
Дата добавления: 10 июль 2026
Количество просмотров: 32
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

На острие скальпеля читать книгу онлайн

На острие скальпеля - читать бесплатно онлайн , автор Одри Блейк

Нора Биди, воспитанница талантливого хирурга Хораса Крофта, в мужском обществе выглядит как белая ворона. Но что она может сделать? В престижном Болонском университете, где она обучается медицине, ее окружают только мужчины, которым не нравится, что на их дело посягает девушка, чей удел – сидеть дома и рожать детей.
Все меняется, когда Нора объединяется с Магдалиной Маренко, единственной женщиной-врачом среди университетских преподавателей. Вместе они пытаются усовершенствовать революционную операцию кесарева сечения. Процедура крайне опасная, исследования требуют огромного напряжения, но еще тяжелее дается Норе презрительная реакция мужчин. Большинство из них готовы отказать в медицинской помощи даже собственным женам, лишь бы не допускать к операции дерзкую выскочку. Не добавляет радости и тоска по родному Лондону, где девушка оставила любимого Дэниела и своего стареющего наставника. Ведя борьбу сразу на всех фронтах, Нора упорно стремится изменить мир и заслужить право на любимую профессию.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
замахала на него девушка обеими руками. – Уходи! Спокойной ночи!

Глава 35

Добравшись до парадной лестницы дома 43 по Грейт-Квин-стрит, Дэниел замедлил шаги. Лицо он старательно прятал поглубже в воротник, укрываясь от проливного дождя, смешанного со снегом, который обжигал кожу такими холодными брызгами, словно они долетали с Северного Ледовитого океана. Большую часть прошлой ночи молодой человек провел без сна, уставясь в потолок и представляя Нору, спавшую с другой стороны дома. Но с утра ему следовало заниматься делами, а не наслаждаться совместным завтраком, наблюдая, как утренний свет играет на выбеленных солнцем волосах любимой… Что ж, это было равносильно пытке, но свой долг он выполнил: пациентов навестил и в контору стряпчего позвонил.

Гибсон отряхнул мокрый рукав и посмотрел на почти пустую улицу. Будь он в менее стесненных финансовых обстоятельствах, занялся бы чем‐нибудь другим и не торопился бы признаваться себе в сегодняшних неудачах. Ведь, несмотря на все усилия и убедительные аргументы, нового спонсора для лечебницы на Грейт-Квин-стрит ему найти не удалось.

Но сопротивляться колючему ледяному ветру и острому желанию добраться до Норы не было сил. Он должен увидеть ее лицо при дневном свете и убедиться, что ее невероятное появление прошлой ночью ему не приснилось. Мысленно мечась между нетерпением и страхом, он извлек ключ из влажного кармана пальто.

Когда Дэниел открыл дверь, до него донесся смех. Слуга поспешил снять с Гибсона шляпу и промокшее пальто, взять зонтик. В гостиной реплики Норы смешивались с характерным выговором Гарри. Дэниел пошел на ее лучезарный голос, привлеченный теплом звучащего в нем счастья не меньше, чем светом камина.

– Дэниел! – Она пролетела через всю комнату и бросилась в его объятия, прежде чем он успел осознать, что тянет к ней руки. Его ладони скользнули по спине любимой, ощутив твердость ребер, тяжесть обнимающих его рук. Нет, она отнюдь не греза, навеянная желанием.

– Да она просто ведьма, Дэниел, – смеясь, объявил Гарри. – Прилетела сюда на метле вчера вечером, а сегодня, когда я вернулся из больницы, врывается ко мне со словами: «Доброе утро, Гарри», как будто и не отсутствовала целых полтора года. Теперь благодаря ей кофе у меня на рубашке, а не в желудке! – И шотландец указал на пятно на груди.

– Он еще и на новый ковер пятно поставил, но я не ругаюсь, потому что теперь всю жизнь буду помнить нашу встречу, – усмехнулась Нора. – Ведь говорила же ему, чтобы не качался на стуле. Вот он и упал, да еще с таким грохотом, что миссис Кроуфорд подумала, будто строители вернулись. – И девушка указала на Джулию, которая вытирала слезы смеха. – Ты бы не изумился так, если бы Джулии не пришло в голову утаить мое вчерашнее возвращение. Ты нашел себе достойную пару, – подколола Нора давнего друга. Потом, все еще трепеща от сдерживаемого веселья, провела руками по замерзшим щекам Дэниела. – Да ты же весь продрог, – пробормотала она таким проникновенным шепотом, что у него сладко заныло в животе. – А я стою себе и смеюсь. Ну-ка, быстро к огню, – приказала она и потянула Гибсона к камину.

– Ты убежал так рано, чтобы наведаться к пациентам? – спросила Джулия. Дэниел покачал головой, но ничего не сказал, не желая разрушать беззаботный настрой. Он окинул взглядом всю картину, пытаясь запечатлеть ее в памяти, но не мог отделаться от мысли, что знакомый камин, новый диван, зеркало над каминной полкой, кровать, на которой лежит выздоравливающий Хорас, – все это скоро может достаться Сайласу Викери.

Сбитый с толку молчанием друга, Гарри перестал смеяться.

– Мы потеряли еще одного? – спросил он уже без улыбки. – Это Тимоти Беверс?

– Нет, – заверил его Дэниел, – сегодня я Тимоти даже не видел. – Он заставил себя улыбнуться. – На улице очень холодно. С удовольствием посидел бы с вами у камина, но через час лекция Ноулза, а я собирался пойти. – Потом он перевел взгляд на Нору, и улыбка стала более непринужденной. – Доктор Биди, не хотите присоединиться?

– Лекция Патрика Ноулза?

– Самое время тебе, Нора, посетить ученое собрание в Лондоне, уже не прячась за дверью или в толпе, – кивнул Гарри. – Знаешь, в Англии есть еще достойные умы.

– Я это знаю получше тебя, – возразила девушка.

– Мы можем представить тебя как доктора Биди. – Улыбка Гарри стала лукавой. – Или лучше как будущую миссис…

Гибсон бросил на него предостерегающий взгляд. Как ни радовался он возвращению Норы, но не собирался снова получать отказ из-за дурацких намеков Тримбла.

– Ты тоже пойдешь, Гарри? – спросила Нора, и, хотя голос звучал ровно, щеки у нее пылали.

– Нет уж, – заявила Джулия, не дав мужу и рта раскрыть. – Я не видела его со вчерашнего дня, к тому же… – Она усмехнулась. – К тому же третий там будет совершенно лишним.

* * *

Анатомический театр больницы Святого Варфоломея был все таким же многолюдным и оживленным, каким Нора его помнила: высокие стены, не пропускающие наружу ни спертый воздух, ни гул голосов дипломированных медиков, хирургов и студентов, которые пытались протолкнуться к центру, чтобы лучше рассмотреть сегодняшнее зрелище. Нора заметила только одно отличие: саму себя. Вместо того чтобы скромненько устроиться сзади и делать вид, будто она записывает конспект для доктора Крофта, она теперь сидела в первом ряду, опираясь на руку Дэниела. Девушка оценила, что он заслонил ее от движущейся толпы, но…

– Ты же не сможешь ничего записать, пока не отпустишь меня, – прошептала Нора.

– Ничего, мы потом сравним, кто сколько запомнил. Я не хочу упустить ни одной подробности из методики Ноулза. Хорас считает его весьма многообещающим, – сообщил Дэниел и добавил шепотом на ухо: – А еще мне нравится вот так сидеть с тобой вместе, рука об руку.

В зале воцарилась тишина, когда доктор Ноулз с ассистентом вскрыли ногу молодого человека, у которого после скарлатины оказалась поражена большая берцовая кость. Слышался резкий скрежет зубила, когда хирург выламывал ставшие слишком хрупкими участки, объясняя, что оставшаяся кость со временем нарастет, образует костную мозоль и сама укрепится.

– Это позволит сохранить конечность, – сообщил доктор Ноулз, мрачно хмурясь. – Ампутация – не панацея.

Он снова склонился над пациентом, и кусок поврежденной кости отломился с резким щелчком, похожим на выстрел, заставив мужчину рядом с Гибсоном вздрогнуть. Возможно, чтобы скрыть свой испуг, он наклонился к Дэниелу и пробормотал:

– Если только в оставшейся после отпиливания кости не обнаружится инфекция.

Нора чуть было не добавила, что в культе после ампутации тоже может обнаружиться инфекция, но вспомнила, что она не в Болонье. Правда, секунду спустя уже пожалела, что прикусила язык. Все‐таки новую жизнь следовало начинать вовсе не со

1 ... 71 72 73 74 75 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)