» » » » Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон, Гёыль Квон . Жанр: Драма / Комедия / Любовно-фантастические романы / Трагедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Название: Смерть — единственный конец для злодейки
Дата добавления: 26 январь 2025
Количество просмотров: 71
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смерть — единственный конец для злодейки читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки - читать бесплатно онлайн , автор Гёыль Квон

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.

— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!

Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
завизжала Эмили.

Она надулась, когда я попыталась выгнать её, но сейчас с горящими глазами прильнула к столу.

- Боже мой, какая красота! Платье так и сияет. Это магия?

- Кхм, искусственные вещи обыденны, и их неестественность сильно бросается в глаза. Оно сделано из крыльев ночных эльфов Кун.

- Невероятно! Разве этих эльфов не называют пальчиковыми феями? Господи, они сделали платье из этих крохотных крыльев!

Услышав странно уверенное пояснение помощника, Эмили издала серию восхищенных восклицаний. Я не понимала, о чем они говорили, поэтому решила посмотреть в коробку.

В ней было сложенное пополам черное платье.

Чем дольше я вглядывалась, тем более синим оно становилось, и постепенно по всему видимому мне краю ткани растекся глубокий чернильный цвет.

Оно было похоже на спокойное ночное море.

'Интересно.'

Я наклонила голову и взглянула на платье по-новому.

Заметив мой интерес, Седрик велел слуге расправить платье.

- О боже! - снова запищала Эмили.

В отличие от довольно простого лифа, низ платья блестел золотом и серебром, словно вышитые звезды и галактики на ночном небе.

Полагаю, это тоже считается изумительно великолепным и роскошным.

- Это голубые бриллианты пинисана.

- Пинисана..! - на этот раз восторженно ахнул дворецкий, когда Седрик продолжил рекламировать подарок, указывая на серебряные блестяшки.

- Вся вышивка выполнена из чистого золота. На самом деле, изначально дизайнер дополнил платье только бриллиантами. Однако нам сказали, что благородная леди очень любит золото, поэтому мы добавили в платье чистое золото из рудников, принадлежащих Императорскому дворцу, - Седрик гордо показал на золотую вышивку поверх прозрачных камней.

- Что ж, да, выглядит красиво, но это уже слишком… - попыталась я выразить протест.

Он думает, что я схожу с ума при виде золота?

'Он чертовски прав.'

Тем не менее, Эмили и дворецкий поочередно восторгались, в отличие от лица, которому предназначался экстравагантный подарок:

- Боже, потрясающе!

- Из Имперского рудника....!

- Это еще не всё.

Седрик подозвал оставшегося слугу. Тот принес коробку поменьше, чем прошлая, и Седрик без промедления снял с неё крышку.

- Эт-это...!

Дворецкий ошеломленно воззрился на содержимое коробки.

- Это жемчужина панциря красноглазой черепахи и бриллианты попинью.

Первым, что бросилось мне в глаза, был жемчуг, красный и белый, размером с пятирублевую монету.

А вокруг него, как нити на ткацком станке, сверкали десятки бриллиантов.

Это были колье и серьги. Драгоценности сияли настолько ослепительно, что я потеряла дар речи.

И не только я.

И у Эмили, и у дворецкого, пораженных выглядящими нереально дорогими украшениями, окаменели лица.

- Бриллианты попинью достаточно знамениты, я уверен, вам хорошо о них известно, - добавил Седрик, помедлив, как будто наслаждаясь нашей реакцией. - Конечно, они тоже очень ценны и редки, но жемчужину панциря красноглазой черепахи императрица искала уже много лет. Она практически легендарная.

- .....

- Нам удалось стащить её прежде, чем она попал в руки императрицы.... Ох, я этого не говорил. Ха-ха-ха! В любом случае, оно того стоит! Мне кажется, она будет прекрасно смотреться на вас, благородная леди.

Было странно видеть в нем отношение к императорской семье, присущее крон-принцу.

- Благородная леди... неужели вам это не нравится? - поинтересовался Седрик немного позднее, кажется, заметив мою оторопь.

- Нет, дело не в том, нравится мне это или нет....

- ....

- Почему вы дарите мне это? Тут скорее наследный принц, празднующий свое день рождения, должен получить подарок.

- Э, да?

Седрик сильно растерялся, когда я раскрыла свое замешательство. Он долго колебался и вскоре осторожно заговорил вновь:

- Разве вы не решили... быть его партнершей на этом дне рождения?

- Чт-что?!

Вместо ответа я шокировано уронила челюсть.

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 140

Я начала заикаться от потрясения:

- К-когда... я...?

- Я догадывался об этом, - кивнул Седрик и сразу прошептал с серьезным лицом, - Благородная леди, одолжите мне свое ухо на секунду...

После этой фразы я подняла голову и оглянулась.

Дворецкий и Эмили странно смотрели на меня.

- Всем отойти назад, - поспешно отогнала я их.

Затем, убедившись, что они отошли от дивана на пять шагов, я наклонилась к Седрику.

Он тихо проговорил мне на ухо:

- Его Высочество сказал, что если вы начнете всё отрицать со словами, например, "Когда это я соглашалась?", я должен передать сообщение "Ты обязана принять это как подарок герою, который спас мне жизнь. Это лучше, чем получить титул на глазах толпы."

- Что?

- "Если ты откажешься, я буду рассматривать это как разрешение на продолжение того, что я делал в последний раз."

- Ха!

Я была в шоке.

Как только я услышала слова "того, что я делал в последний раз", в моей голове промелькнула сцена.

Морской пейзаж прохладной ветреной ночью. Наследный принц, залитый ярким золотым светом, вдруг наклоняется ко мне. И без раздумий приникает к…

'Агх! Больной ублюдок!'

Чувствуя, как к лицу подступает краска, грозя превратить меня в помидорку, я лихорадочно затрясла головой, пытаясь выкинуть из неё эти воспоминания.

Седрик продолжил шептать мне с серьезным лицом:

- Благородная леди, Его Высочество вам угрожало?

- .....

- Если да, моргните дважды. Я чем-нибудь вам помогу....

Он неожиданно замолчал и широко раскрыл глаза.

- Кстати, вам плохо? Почему вы внезапно стали трогать губы?

Удивившись его словам, я убрала руку.

Я даже не заметила своих действий, и у меня автоматически вырвалось:

- Ох, ничего.

- А.... - протянул Седрик со странным взглядом, как будто что-то понял из моего ответа.

Чувствуя себя не в своей тарелке, я снова выпрямилась, нахмурившись.

- Спасибо за подарок, однако я никогда не слышала о том, что решила стать его партнершей, поэтому, пожалуйста, обязательно сообщите об этом Его Высочеству

- Что? Что мне сказать...?

- Еще неизвестно, приду ли я вообще на банкет, поэтому вам лучше найти кого-нибудь другого, - улыбнулась я, непринужденно пожимая плечами. - Никто же не знает, верно? Вдруг в этот день у меня поднимется температура?

- Ох, да-да. Конечно, всё так, но…

Седрик в растерянности замолчал. Никто не может предсказать будущее, так что я ни в чем не соврала.

Некоторое время он смотрел на меня с сомнением, казалось, размышляя о чем-то. А потом резво встал.

- Благодарю за чай, благородная леди. Что ж, теперь, раз моя миссия выполнена, я откланяюсь.

- Да, не буду тратить время занятого человека, -

Перейти на страницу:
Комментариев (0)